Текст книги "Магия Летучей Звезды"
Автор книги: Дмитрий Вернидуб
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
Глава 4. Боевое крещение Нури
Хлюпая по Восточному тракту, дюжина алебардщиков во главе с Гуго Грейзмоглом подходила к горе Верченой. После леса, поглощенного смрадными водами Малярийных топей, идти и дышать стало полегче. Отряд, пробиравшийся по колено в зловонной болотной жиже, теперь выстроился в колонну по двое и ускорил шаг.
Гуго шел впереди, плечом к плечу со старшим команды Гроном. Алебардщики порядком устали, и даже мрачные шуточки по поводу самого молодого стражника – Нури, плетущегося в хвосте, их уже не веселили. Нури был новобранцем.
Никаких следов отряда Магистра людей гномы пока не обнаружили. Те несколько беженцев, которых они встретили, идя от Дидуина, были лесорубами из предгорий. Лесорубы сказали, что их край уже весь под водой, а последние люди с берегов реки Резвой ушли в Расшир. Правда, один парень вспомнил, что его товарищ, который, наверное, уже в Хойбилоне, пару дней назад "видел несколько ваших". Было это на возвышенностях перед Верченой.
– Наверное, еще один поисковый отряд отправили, – предположил Грон.
– Вряд ли, – покачал головой Гуго. – Странно, ведь лесоруб говорил именно о гномах.
– А может, призраки Древнего Могриона вырвались на свободу? В такую погодку всего можно ожидать, – пошутил кто-то из алебардщиков.
– Как же, охота призракам шляться по болотам вокруг Верченой, чтобы напугать, скажем, Нури, – мрачно усмехнулся командир Грон, стряхивая с носа увесистую каплю.
Нури сразу стало не по себе, и он поежился.
– Не переживай, новобранец, – сказал Грейзмогл, – все это чушь. А вот ходить по округе без моего ведома, не советую.
Взгляд посланника сверкнул так, что Нури подумал – случись что, он бы предпочел встречу с призраком.
Было решено идти напрямик к Верченой и, поднявшись по склону, устроить лагерь и наблюдательный пост.
Карабкаясь наверх за своими товарищами, Нури Орбуж подумал, что горы созданы для того, чтобы мучить гномов. Сначала они приманивают их сокровищами своих недр, разжигая в душах, как в топках, испепеляющий огонь алчности, а затем выжимают из этих добровольных рабов все соки, заставляя корпеть в рудниках всю жизнь. Вот и сейчас гора заставляла Нури выкладываться. "Черт бы побрал эту гору и эту службу!" – бормотал себе под нос молодой гном, волоча тяжелую алебарду.
Если выражение "в семье не без урода" и в самом деле применительно к данному случаю, таким "уродом" как раз являлся Нури. Он терпеть не мог подземелий и разговоров о богатствах земных недр. Еще в детстве им использовалась любая возможность, чтобы удрать на волю, под солнечные лучи, в разнотравье горных лугов. Паренька интересовали цветы, ручьи, облака и всякая живность. Он обожал лазить по деревьям, что для гнома абсолютно противоестественно, а все стены своего жилища разрисовал диковинными птицами. Родители только и успевали, что хвататься за голову. Когда же им это надоело, сын был отдан в обучение к ювелиру.
Мастер оказался терпелив и настойчив и сумел привить трудновоспитуемому некоторые навыки ремесла. Но тот все равно отвертелся, поступив на службу в охрану Магистра. Ведь не так уж много гномов умеют отличить лисий след от волчьего, а цаплю, скажем, от аиста.
Выставив дозорных, одним из которых (а иначе и быть не могло) оказался Нури, отряд повалился спать. Через час после наступления сумерек второй караульный прислонясь спиной к осине, начал клевать носом. Отсветы пламени, доедающего толстое полено под натянутым между деревьями пологом, плясали на мокрых осиновых стволах, мешая вглядываться в темноту.
Нури отошел в сторону и, выбрав дерево поразвесистей, забрался наверх. Шум дождя все равно не давал как следует прислушаться. Тогда, надвинув капюшон до подбородка, паренек представил себе солнечный полдень, стрекот кузнечиков и жужжание шмелей, собирающих сладкую цветочную пыльцу. Увлеченный своими мыслями, он забыл обо всем на свете.
Вдруг шелестящий, похожий на свист, звук перечеркнул идиллическую картинку, созданную воображением. Нури встрепенулся. Краем глаза он заметил метнувшуюся у границы света и темноты тень. Переведя взгляд на своего напарника, гном не смог сдержать испуганного крика. Второй караульный был пришпилен к дереву стрелой, попавшей аккурат в кадык. Стрела еще слегка вибрировала.
Крик, чуть не стоивший Нури жизни (вторая стрела, пущенная на звук, сорвала с его головы капюшон), разбудил стражников. Первым вскочил командир Грон. Тут же из темноты к нему кинулось несколько кряжистых, сутулых фигур, одетых в звериные шкуры.
Со стороны было видно, как поначалу растерявшиеся гномы занимают круговую оборону. Трое алебардщиков пали под ударами мечей в первые же секунды боя. Но остальные, по всей видимости поняв, кто перед ними, с рыком пошли в наступление, кромсая своим страшным оружием нападавших.
Дерущийся взрослый гном подобен разъяренному льву, хотя и меньше любого человека на две головы. Но даже человек не может сравниться с жителем подземелья в напоре и выносливости, когда тот сражается с морком.
Сеча была жуткая. Предсмертные хрипы, яростный рев и визг оглашали округу. Несмотря на шлемы, головы врагов разлетались как гнилые арбузы. Скоро вся поляна усеялась их изрубленными трупами. Но в свет костра впрыгивали все новые и новые морки, и каждый был на голову крупнее любого из оборонявшихся.
Поначалу, потрясенный случившимся, Нури не мог даже пошевелиться. Он видел, как под его деревом пробежало штук двадцать отвратительных, вооруженных кривыми мечами созданий. То же самое творилось со всех сторон. Судя по всему, нападавших было не меньше четырех десятков.
Вспомнив, что надо что-то делать, пытаясь освободиться от прибитого к стволу плаща, Нури потерял равновесие. Соскользнув с ветки, гном повис на капюшоне.
Гуго Грейзмогл разил своим мечом направо и налево. Никто не ожидал от грузного посланника Магистра такой прыти. Сменив убитого алебардщика, он с криком "Барух Казад!" ринулся на здоровенного морка, пытавшегося подобрать оружие погибшего гнома. Древний боевой клич третьего народа, подхваченный восемью глотками, на мгновение парализовал многочисленного врага. Морки взвыли как ошпаренные собаки и попятились.
Барахтаясь в плаще, Нури дрыгал ногами словно паяц на ярмарке. Наконец ткань не выдержала, и гном с треском упал в мокрую траву. "Затаиться и лежать, пока все не кончится", – была первая мысль. Но клич гномов словно подбросил его. Необъяснимо мощное первобытное чувство пронеслось сквозь сердце, подобно огромной гордой птице. Еще не понимая, что сейчас станет делать, он приподнялся на одно колено и высунулся из травы. И, о ужас! Нос к носу на него пялилась жуткая харя.
– Урргх! – выдохнул морк и смрадное дыхание чудища чуть не убило Нури.
Когтистая лапища потянулась к правому плечу гнома. Не дожидаясь, пока его сцапают, Нури отпрыгнул в сторону. Морк метнулся за ним, выхватив чудовищный кривой меч. Рассекая мокрый воздух, лезвие несколько раз почти настигало уворачивающегося гнома, высекая искры из каменистой почвы.
Наконец, Нури удалось подхватить с земли свою алебарду и метнуть ее, как копье, во врага. Тот зарычал и осел, схватившись за воткнувшееся в брюхо оружие. Увидев, что шум стычки привлек еще несколько морков, молодой гном бросился в темноту горного леса.
Топот, крики и хруст веток за спиной, говорили о том, что враг начал погоню. Морки не хуже гномов видят в темноте, но гнаться за одинокой добычей по лесу, когда рядом идет жаркий бой, исход которого, казалось, предрешен – не в их правилах. Для этого нужна веская причина.
Нури и не подозревал, что укокошил одного из верховных морочьих военачальников – Карха. Передовая часть Орды перебралась через Харадам и двигалась в поисках добычи на юг.
Удирая от морков, Нури почувствовал стыд за то, что бросил своих сражающихся товарищей. Петляя как заяц и перепрыгивая в темноте через лежащие стволы деревьев, он и не подозревал, что несколько оставшихся в живых гномов впоследствии сочтут своим спасителем именно его.
Морки не способны размышлять и плохо сражаются без своего главаря. Как только он погибает, остальные теряют присутствие духа, вернее, сами души, по поверью находящиеся в рабстве у вожака. Поэтому когда стало ясно, что Карх испустил свой зловонный дух, в стане врага начался разброд. Почти половина нападавших бросилась в погоню за Нури, в надежде поймать его и съесть, чтобы вернуть себе украденную доблесть. Остальные продолжали атаковать гномов, но уже менее энергично.
– Нужно уходить влево, в темноту! – крикнул командир Грон, отбиваясь сразу от трех наседающих морков.
Он увидел, что враг постепенно оттягивает своих, чтобы дать возможность прицелиться арбалетчикам. Еще немного, и обороняющиеся полегли бы под градом стрел. Собрав последние силы для решающего удара, гномы навалились на левый фланг неприятеля. Когда морки поняли, что происходит, было уже поздно – смяв менее плотные в этом месте ряды нападавших, посланник и восемь алебардщиков вырвались из окружения. Увидев, что добыча от них ускользает, морки злобно взвыли, но преследовать гномов не решились.
Еще во время прорыва командир алебардщиков заметил, что Грейзмогл быстро наклонился к убитому им морку и что-то с него сорвал. Отступая вниз по склону, Гуго сжимал в руке украшение с массивной золотой цепью. Цепь была разорвана, ее концы болтались.
Когда отряд сделал короткую остановку для перевязки ран, посланник, поймав вопросительный взгляд Грона, сказал:
– Это и есть ответ, за которым мы шли. Поворачиваем обратно, в Хойбилон. Здесь нам больше делать нечего.
И протянул Грону титульный орден Магистра людей.
Улепетывая от морков, Нури исцарапал все лицо и разодрал в клочья одежду. Пару раз ему казалось, что от преследователей уже не уйти – хриплое дыхание догонявших отчетливо слышалось за спиной.
При резкой смене направления ему удавалось ненадолго оторваться, и тогда гном искал глазами дупло или глубокую трещину в дереве, чтобы спрятаться. Но в темноте, на скорости, сориентироваться было очень трудно и приходилось продолжать смертельную гонку.
Вдруг лес резко кончился, и перед носом возникла серая пустота. Падая вниз, беглец по инерции продолжал болтать ногами. "Мне конец!" – подумал Нури, падая в расселину. Но вместо ожидаемого последнего "Хрясь!" под ногами раздалось "Хр-р-ы-ы!", и башмаки скользнули по гремящей подушке осыпи. Пару раз кувыркнувшись, Нури упал на спину и поехал в русле каменного водопада. Осыпь довезла гнома, до куда могла и скинула в горную речку. Речка была холодной, быстрой и терялась где-то в Малярийных топях.
Предпочитая ледяную воду игре в догонялки с морками, Нури дал течению уволочь себя шагов за четыреста от места падения. Морки, не рискнувшие сигать с обрыва, выли и катались по земле в бессильной злобе. Мало того, что их шансы отведать гномьего мяса улетучивались, теперь их и самих могли сварить живьем за потерю главаря.
После всего пробираться на юг, к дороге на Хойбилон, было бессмысленно. Чертыхаясь, Нури направился на северо-запад, огибая болото. Стараясь использовать рельеф местности, он зашагал по каменной гряде, ведущей к верхнему течению Дидуина.
Победитель Карха был крайне измотан. Свой походный мешок с провизией он потерял еще во время падения с дерева. Голод, который, как известно, не тетка, давал о себе знать. Из оружия остался только один нож. Правда, Нури не дурно им владел: слава небесам, времени для тренировок было в достатке. Кремень и кресало тоже были при нем.
Самое простое – поймать змею. Еще, конечно, можно было выследить глухаря или, к примеру, лесных голубей. Но нужно сооружать ловушку, а для нее понадобилась бы приманка. У Нури же, не осталось даже хлебных крошек.
В надежде поймать хоть что-нибудь, гном пристально вглядывался и вслушивался. Он уже начал размышлять, хватит ли у него сил добрести до реки.
И тут в лежащих на пути зарослях раздалось суетливое похрюкивание. "Кабан!" – сообразил охотник и присел на корточки, пытаясь бесшумно приблизиться. Зачем он это делает, новобранец и сам не смог бы себе объяснить. По меньшей мере, глупо вооруженному ножом гному идти на кабана, даже если он (кабан) не особенно велик. Судя по всему, зверь был один. Осторожно раздвигая кусты, Нури двинулся на звуки кабаньей возни.
Зверь был не самого исполинского размера, но и не из задохликов. Увлеченно ковыряя рылом землю под кустами, он поднял голову только тогда, когда почувствовал чей-то пристальный взгляд.
Увидев Нури, кабан возмущенно хрюкнул. Видимо вид конкурента, похожего после всех передряг на разворошенное воронье гнездо, его не впечатлил. Охотник же, в свою очередь, поняв ошибку, пожалел, что не сидит на дереве.
Уловив сомнение и страх во взгляде противника, зверь с визгом пошел на таран. Гном инстинктивно попытался отпрыгнуть, но спружинившие кусты отбросили его назад. В результате Нури очутился на загривке несущейся сквозь заросли собственной смерти.
В такой ситуации обычно или прощаются с жизнью, или защищают ее отчаянно и неистово. Второй раз за последние сутки судьба поставила Нури перед выбором. И он должен был принять решение молниеносно, не задумываясь.
Смерть, на самом деле, жутко ленива, потому что избалована огромным количеством предлагаемых ей Случаем вариантов. Как каждый сильно загруженный работой профессионал, она не любит откликаться на нестандартные предложения. Любое противодействие для нее чревато потерей времени, а, следовательно, разбираться с теми, кто его оказывает, она предпочитает в последнюю очередь. Не удивительно, что беспокойная жертва часто выскальзывает из ее объятий.
Вцепившийся в кабанью щетину гном, уже усвоивший, что лучшей защитой является нападение, изловчившись, ударил вепря ножом в глаз. Хруст и жуткий визг – последнее, что он услышал, перелетая через голову падающего животного.
Сколько незадачливый охотник пролежал без сознания, неизвестно. Назойливый стук проникал прямо в мозг, постепенно доходя до сознания. Дятел сидел на сосне и тарабанил как очумелый. "Кыш!" – хотел сказать Нури, открывая глаза, но вместо этого застонал от пронзившей висок острой боли. Справа над бровью кожа была рассечена, и из раны сочилась кровь. "Небось, шишка будет с куриное яйцо", – гном с трудом сел, прислонясь спиной к дереву. Вспомнив о том, что произошло, он встревожено огляделся.
Туша животного лежала шагах в десяти. Вепрь был мертв. "Зато меня ожидает роскошный ужин, – усмехнулся Нури. – Жаль, что некого пригласить".
Верховий Дидуина, как таковых, больше не было. Все пространство между Северными и Западными холмами ушло под воду. Доходя до разлива, каменная гряда, по которой медленно двигался Нури, расползалась на отдельные островки, макающие свои елки в свежеобразованные болотца.
"Эх, мне бы лодку…" – вздохнул гном, тоскливо оглядывая горизонт.
Но лодку взять было негде и идти, собственно говоря, тоже некуда. Единственное, что мог попробовать беглец, так это добраться по мелководью до восточного берега Хрустального озера, из которого вытекал Дидуин. С Унылистого плато к озеру подходил Стародавний путь, по которому обычно в Расшир попадали гномы. Озеро лежало несколько выше, и на его берегах можно было попытаться раздобыть лодку.
Пока Нури раздумывал что делать, выход подсказала сама природа. Небольшая сосна, подмытая водой, с треском рухнула. Попав на валун, она разломилась пополам.
Вытащив верхнюю половину из воды, гном опять положил сосну на камень и, подпрыгнув у верхушки, поломал еще раз. Затем, разрезав рваный плащ на узкие ленты, он привязал к обломку ветви так, чтобы они выполняли роль поплавков, не давая бревну перевернуться. Орудуя ножом, Нури соорудил весло и, усевшись верхом на свое сооружение, медленно поплыл.
Благополучно миновав затопленные подступы к ближайшим холмам, Нури держал курс южнее. Он рассчитывал немного отвернуть, дабы миновать сильное течение в русле Дидуина. Возвышенное ложе озера уже угадывалось позади.
Но внезапно налетевший северный шквал нагнал тучи и поднял сильное волнение. Холодный стелящийся дождь довершал совокупность "приятных ощущений".
Нури развернуло и понесло как раз туда, куда он хотел попасть меньше всего – на стремнину. Бревно с гномом крутило как щепку с муравьем. Привязав весло, он лег на ствол и обхватил его руками – страшнее всего было соскользнуть в вертлявые и коварные волны.
"Куда вынесет – туда вынесет. Не до жиру", – подумал Нури.
Внезапно раздался такой грохот, что даже сквозь толщу вод можно ощущалось, как дрожит земля. Окрестные горы заходили ходуном. Дидуин вздыбился. Образовавшиеся волны пару раз подбросили так, что Нури чуть не расплющило о его же сосну.
Разлом произошел где-то в районе Хрустального озера. Мощный гул, нарастая, катился от его ложа вниз по реке. Рискуя, гном приподнялся и посмотрел назад. Но лучше бы он этого не делал.
Огромный серый вал высотой с крепостную башню несся по затопленной равнине. Чудовищная масса студеной озерной воды, получив внезапную свободу, ринулись пожирать пространство, чтобы переварив изменить его навсегда. У старого доброго Расшира больше не оставалось никаких шансов.
Глава 5. Сокровища Безымянного острова
В отличие от Западного побережья, Безымянный остров изобиловал растительностью. Его южная часть, обращенная к океану, была скалистой и труднодоступной, а северная, лежащая в дельте реки, укрылась в зарослях камыша.
Войдя в прозрачную изумрудную воду небольшой лагуны, плот мягко ткнулся в песок. Обрадованный Солист, ощутив под ногами земную твердь, выскочил на берег и, отряхнувшись, как собака, повалился на бок, тяжело дыша.
Вволю наплескавшись в лагуне, сестренки Уткинс завернулись в одеяла и уснули. Олли и Пит привязали плот и, сложив вещи у корней гигантской лиственницы, разглядывали карту. Две скалы, между которыми красовалась фигурка воина, находились где-то недалеко от места стоянки. Подплывая на плоту со стороны залива, Олли ничего подобного разглядеть не смог. Судя по всему, скалы были покрыты лесом и не так высоки, как могло представиться.
– Думаю, надо пройти по песку до скалистого берега, а дальше – в лес, – рассуждал Олли. – Смотри, а это что такое?
– Похоже на кляксу, – сказал Пит.
Над изображением скал-близнецов действительно было что-то напоминающее то ли звезду, то ли кляксу. Только на сгибе карта вытерлась. Если хорошо присмотреться, различался еще и пунктир, соединяющий голову воина с этим местом.
– Еще одна загадка, – хмыкнул Олли, складывая карту.
До темноты решено было дойти до места, где песчаный пляж граничил с береговыми скалами, а там дождаться утра.
Над противоположным берегом по-прежнему шел дождь. Граница грозового фронта проходила как раз над головами путешественников. Садящееся за их спинами солнце, преломляясь в миллиардах дождевых капель, подсвечивало струящуюся завесу, создавая радужное сияние.
За этим великолепием, за этим грандиозным театральным занавесом терпела бедствие целая страна со своими лесами, полями, горными вершинами и народами, бессильными против минутной, во вселенских масштабах, природной прихоти.
Но зрительный зал был пуст. И только четыре крошечных невысоклика, невесть как застрявших где-то на галерке, продолжали надеяться, что занавес раздвинут и за ним опять замелькают идиллические картинки из прошлой жизни.
Вместо этого на океан опустилась ночь.
Первый раз с утра никто никого не расталкивал. День предстоял трудный и путешественники молча собирались в дорогу. Собственно, дороги-то и не было. С первых метров пришлось карабкаться по склону сквозь буйный подлесок, спотыкаясь о камни и цепляясь за мокрую траву. Олли топором обрубал строптивые ветви, а Пит подталкивал ослика и девчонок.
Дальше стало немного полегче. Обогнув с тыла нависающую над водой скалу, невысоклики очутились на небольшом заросшем высокой травой плато. Оно чем-то напоминало двор большой крепости, стенами и бастионами которой служили скалы южной оконечности острова.
Нужно было опять уходить в лес.
– Держитесь ближе друг к другу! – крикнул двойняшкам Олли.
Вскоре все вышли на полянку, дальний конец которой уходил резко вверх. Каменистый подъем закручивался спиралью и обрывался в зарослях колючего кустарника.
– Слышите? – остановился Пит. – Очень похоже на шум воды.
Звонкий гул с каждым шагом становился все отчетливей.
У Олли сладко заныло в животе. Чувства подсказывали, что разгадка уже близко.
Привязав ослика, невысоклики на четвереньках полезли сквозь заросли. Проворней всех оказалась Тина. Она первая преодолела колючее препятствие и выглянула наружу.
– Ух ты, а тут прудик! – закричала она, выползая на край звездообразной чаши, до половины заполненной водой.
Вода была холодная и с привкусом железа. Ключ, бивший прямо из скалы, отполировал свое неглубокое ложе и прорубил выход между двумя островерхими валунами на противоположной стороне. Соскользнув с края чаши в источник, Тина побрела по воде к расщелине. Взобравшись на один из валунов и посмотрев вниз, она ахнула.
Валуны как раз и были верхушками двух пирамидальных скал. Ворота водопада находились аккурат на уровне крон растущих внизу сосен. Сверху было видно, как поток, низвергаясь, разбивается о множество уступов, превращаясь в широкий и звонкий каскад. Впадина перед водопадом заканчивалась ущельем, уносящим воды источника к морю.
– Сокровища где-то внизу! – завопил во все горло Репейник, плюхаясь в озерцо.
На радостях они с Пиной устроили настоящее водное сражение. Вскоре вся четверка брызгалась и обливалась, подняв шум на весь остров.
У подножия водопада, чтобы услышать друг друга, приходилось кричать.
– Так, значит, то не клякса была, а, Пит? – орал Олли. – А прерывистая линия – это падающая вода! Что?
– Я говорю, что фигурку надо, наверное, намочить! – предположил Репейник.
– Интересная мысль! – закивал Виндибур, вынимая из котомки статуэтку. – Только что от этого изменится?
Репейник пожал плечами. Тина и Пина, разинув рты, наблюдали за тем, как Олли достает фигурку воина.
– А вы что думали, вам так сразу все и расскажут? – съехидничал Питти.
Скептически осмотрев отверстие в голове воина, Олли подставил статуэтку под струю. Но ничего не происходило.
Виндибур в надежде огляделся по сторонам – но ни на деревьях, ни на земле, ни тем более на разочарованной физиономии Репейника не было никаких подсказок. Вдруг его взгляд что-то приковало. Казалось, он смотрит за водопад. Так и есть, Олли опустил руку и шагнул сквозь поток.
– Идите сюда!
За водопадом находилась ниша.
В гладкой стене невысоклики обнаружили отверстие, напоминающее замочную скважину. Пока они гадали, что бы это все значило, произошло следующее. Статуэтка начала издавать скрежещущие звуки, а затем внутри что-то щелкнуло. Рыцарь вытянул руки с мечом горизонтально, совсем как на карте.
– А вот и ключик! – обрадовался Питти, уставившись на шипы у рукояти.
Олли вставил фигурку мечом в отверстие и провернул – из нее как из початой бутылки пролилась вода.
Дальняя стена ниши громыхнула и, отклонившись назад, медленно легла под ноги. Из пещеры пахнуло плесенью. Запалив заранее припасенные факелы, друзья осторожно двинулись внутрь.
Пещера состояла из двух отдельных пределов. В первом по углам стояло несколько пыльных сундуков, затянутых паутиной, и овальное зеркало в мощной золотой оправе. Во втором на полках было полно книг в толстенных кожаных переплетах и стеклянных сосудов с разноцветными жидкостями. Вот, собственно, и все.
Бегло осмотрев второе помещение и не обнаружив для себя ничего примечательного, Тина, Пина и Репейник принялись за сундуки. Восторженные возгласы и причмокивания, усиленные эхом, вероятно, говорили о крайней полезности находок.
Олли задержался в "библиотеке" – как он сразу ее окрестил. Невысоклик интуитивно почувствовал, что главное – здесь. Его меньше всего интересовали какие-нибудь золотые украшения или монеты.
Взяв с полки склянку с зеленой маслянистой жидкостью, он капнул ее на ладонь и понюхал – жидкость ничем не пахла. Вдруг "Пыфф!" – капля превратилась в светящееся зеленое облачко. Немного повисев в воздухе, облачко растаяло. "Занятно, – подумал Олли, – а если я возьму, например, красную – будет то же самое?" Но брать не стал, а вместо этого подошел к большому, отдельно лежащему фолианту. Сдув с него многовековую пыль, невысоклик бережно расстегнул застежку переплета. Первое, что он увидел в книге – вложенную туда карту.
Виндибур сидел под деревом, обложившись старинными книгами, как какой-нибудь древний звездочет. Обе половинки карты лежали у него на коленях. Рядом стояли прихваченные из пещеры разноцветные склянки и прочие загадочные предметы.
Пит ходил взад-вперед, перепоясанный мечом в инкрустированных изумрудами ножнах, надев на голову золотой с огромным гребнем шлем. Он важно рассуждал о том, как потратит два сундука золотых монет на покупку всего расширского поросячьего пополнения и станет главным свиновладельцем края.
Тина с Пиной, с ног до головы обвешавшись украшениями, смотрелись в "льстивое зеркало", как назвал его Олли. Зеркало, судя по всему, очень любило приукрашивать действительность. Любое отражение оно перевирало по-своему, сглаживая и ретушируя. Девчонкам такой подход безумно нравился и они крутились перед зеркалом, не переставая.
Олли не ошибся, думая, что самая большая и толстая книга, да к тому же оставленная на видном месте, должна содержать самое главное. И хотя древний язык книги несколько отличался от привычного наречия невысокликов, разобрать письмена было можно. Кроме того, Олли не покидало ощущение, что магические строки (а он уже не сомневался, что держит в руках что-то вроде колдовской азбуки) сами укладываются в голове по порядку.
Кстати говоря, особенного удивления по этому поводу невысоклик не испытывал, особенно после того, что с ним недавно произошло.
А дело было в следующем. Когда друзья вытаскивали старинные книги, драгоценности и склянки из пещеры, одна из алебард, стоящих у стены, упала лезвием прямо на ногу Олли. По идее, полстопы могло бы оттяпать как пить дать. Но ничего не произошло. Алебарда отскочила от ноги, а Олли ничего не почувствовал. Вдобавок ему вспомнилось, что он давно уже не мерзнет.
На страницах древнего фолианта изображались такие же, как найденные в пещере склянки с цветными жидкостями. Каждому цвету посвящалась своя страница. Везде было показано, как падающая из сосудов капля превращается в облачко. Против каждого изображения сначала стояла одинаковая во всех случаях фраза, а затем разные, начинающиеся со слов, обозначающих тот или иной цвет и оканчивающиеся многоточием.
Заклинания были несложными, и Олли решился на эксперимент.
Взяв в руки красную бутылочку, он открыл нужную страницу и прочитал:
1. БАРУМ АЛЬДЕ ГЬОР
2. ЭЛЬМАХ ПУР
В данном случае «пур» означало «красный».
Вообще, в пещере было найдено четыре больших сосуда с жидкостями разного цвета: "синей", "красной", "желтой" и "белой", а в маленьких бутылочках вокруг множество составов других цветов, полученных, вероятно, в результате смешивания основных.
После описания работы с основными цветами, книга походила на сборник кулинарных рецептов с картинками вместо многоточия во второй фразе. Только на картинках были не блюда, а различные предметы, явления природы, животные, растения и так далее. Каждый "рецепт" относился к конкретному оттенку. По всему выходило, что основные цвета каким-то образом связаны:
Красный – с живым миром,
Синий – с материальным неодушевленным,
Желтый – с энергией стихий,
Белый – с чувствами.
Осторожно капнув на ладонь красной жидкости и дождавшись, когда она превратится в светящееся облачко, Олли громко сказал: "Барум альде гьор!" После этих слов облачко весело заискрилось. "Эльмах пур…" продолжил невысоклик и, подумав немного, выпалил: "Курица!". Тут же на землю рядом с ним плюхнулось что-то бесформенное и безжизненное, похожее на комок слипшихся перьев, с одной куриной лапой. "Ну и ну, – удивился Олли, – почти сработало! Попробуем еще".
Зажмурившись и представив себе важную, упитанную пеструшку клюющую просо, он проделал то же самое.
Подошел любопытствующий Пит.
– Эй, ты чего сам с собой разговариваешь?
Вдруг прямо из воздуха с возмущенным кудахтаньем выпорхнула толстая взъерошенная наседка и врезалась Репейнику прямо в лоб. Питти взвизгнул и хлопнулся на пятую точку. Испуганно смотря на деловито ходящую вокруг него курицу, он показал на нее пальцем и шепотом спросил:
– А это откуда, а?
– Отсюда, отсюда, отсюда! – веселился Олли, тряся перед носом друга красным пузырьком. – Я волшебник! Нужно только хорошенько представить!
– Что пр-пр-едставить? – недоумевал Репейник.
– Да все, что хочешь!
Вскоре вся компания только и занималась тем, что пыталась творить всякие чудеса, используя книжные "рецепты". Оказалось, для того чтобы воплотить свою идею, вовсе не обязательно произносить слово вслух – достаточно было хорошо представить себе предмет.
Но так происходило только с "чистыми" цветами. При их смешивании нужные слова придавали четкости исполнению желания. Например, пользуясь зеленым УСМАРИЛОМ (так в книге называлась маслянистая цветная жидкость), в заклинании после слова "флор", обозначающего "зеленый" обязательно надо было сказать "усмарил", а уже после обозначить желаемое растение. Причем мысль без слова здесь почти не работала. Когда Тина попыталась мысленно "заказать" ослику капусту, бедняга Солист чуть не сломал себе зубы, пытаясь пожевать деревянное подобие овоща. Но когда заветное слово было произнесено – животное благодарно насладилось сочным кочаном.
К вечеру вся поляна вокруг волшебников-самоучек напоминала приют странствующих комедиантов. Кругом валялись груды экзотических нарядов и драгоценностей, различная утварь, вооружение. Между диковинных деревьев и гигантских овощей бродили куры и поросята. Даже парочка вполне симпатичных, серых в яблоках пони пощипывала траву неподалеку.
В чистом виде не трогали только желтую жидкость, беря ее только для смешиваний. Произошло это после того, как Пит попробовал сотворить снеговую тучку, а его чуть не поджарило молнией, трахнувшей в скалу совсем рядом.
Вдруг Олли, насытившийся недавно зажаренной на вертеле курятиной и чудесными на вкус грушами, произведенными Пиной Уткинс, поймал себя на внезапно подступившем чувстве голода. Тугой живот вдруг похудел и втянулся, словно кто-то разом вынул из него весь съеденный обед.
Затем невысоклик заметил, что предметы, "выдуманные" им и его друзьями, стали понемногу исчезать. Причем, "наколдованные" раньше не всегда раньше пропадали. Также выяснилось, что более трех часов ни одна вещь или животное "продержаться" не может. Быстрее всего исчезали растения.