355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Чистяков » Реквием по Н В » Текст книги (страница 2)
Реквием по Н В
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 12:00

Текст книги "Реквием по Н В"


Автор книги: Дмитрий Чистяков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

ИЕРУСАЛИМ

I

С завидной грустью – бегали, потели, А стоило? И вообще-то как Проверить, был ли он на самом деле?

II

Проходит время. Усыхают нотки, Пытаются с разжиженных основ И, капая, торчат как кость из глотки, И, наполняя чашечки весов,

Стекают вниз, к заржавленной машине. Чего там городили огород Про двадцать шесть расстрелянных в пустыне? С отравленных геотермальных вод

Отлично зреют овощи. Помимо Еды тут экономия воды: Из тридцати веков Иерусалима Каких-то полстолетья за труды,

Поскольку до почтения к сединам Я столько накоплю и издержу, Что горе востроглазым мандаринам, Поспевшим к возрастному рубежу!

III

Уже сомкнулись? Браво. Волны хором Дожевывали мертвых египтян, Священных крыс, домашних обезьян, Не брезгуя и головным убором.

IV

Едва сомкнул – и сей же час светает, И вздрагиваю. Ты спокойно спишь, Как у Мольера. Утро наступает, Чуть только за женой недоглядишь.

И думаешь – на то и разномастны Глаза у незнакомого лица, Что видеть сны при свете дня опасно И тягостно, когда не до конца.

Чем тронешь спящих? Я ее не трогал. Боялся, и амбиции не те, И если уж бодаться с носорогом, То в новолунье, в полной темноте,

Где кошки серы, а собаки люты. Проснуться вместе – и со страхом ждать, Что поцелуешь, ибо с той минуты И правда будет нечего желать,

А мы продолжим прямо к катастрофе. Твой хрупкий сон под синий небосвод, Под птичий гвалт – за третьей чашкой кофе Мы дружно согласимся на развод,

Войдя во вкус супружеской измены. Не от избытка спермы и соплей Продлил Юпитер ночь любви с Алкменой, А только бы не расставаться с ней!

Нам все-таки неизмеримо проще! Ты сохранилась в опции со мной Как в паспорте – невинной и непрочной, Двадцатилетней и кристально злой,

Хотя и спящей, и хрустально сонной, Когда дотронусь – ибо я привык Пренебрегать гражданской обороной Опасность блекнет, а соблазн велик!

Так на закате собирают гравий Из под волны. Хватаю и верчу Ни писем, ни вещей, ни фотографий И полагаю все, что захочу.

Но долго ли поймать тебя на слове! Молчанье и отсутствие улик Опасней и верней, чем пятна крови, Как следует из криминальных книг.

Еще разок? Да нет. Здесь нужен кто-то Нахальнее и девственней, чем я, И вообще – из этого компота Ли сей изюм? Почтенная семья

Сама не шутит и не любит шуток. Вернул добычу – значит, трижды вор... Я засыпал в любое время суток, Чтобы услышать этот приговор.

Но чисто францисканское преданье О Мартине, делившем с кем-то плащ, Вправляло, как своей железной дланью Ответствует отступнику палач:

"Оно конечно, я ужасно рада. Но нас учили опередь всего Не напирать на срок полураспада, А если что – домысливать его.

Когда в струю такое благородство, Ты рассуждала, – надо раскопать Курган постарше. Но родство и сходство Мы ищем в тех, с кем начинаем спать,

Хотя конечно, дорого и горько, И если в суд, то сразу негде жить... Я неправа, но все же не настолько, Чтобы не рваться переубедить.

А вообще-то, бездна аргументов, Хоть сей же час. Как молвил Дон-Жуан, Я изложу их письменно к моменту, Когда приспичит сочинить роман.

Но разве то, что лепится воочью, При свете дня – мерило темных дел? Мой серый друг, неужто этой ночью Ты недополучил, чего хотел?

Или обиды, как дефекты речи, Растут с годами? Столько лет подряд? Подставь-ка лоб. Мои дневные встречи Нисколечки тебя не ущемят,

Поскольку утром, будь их даже рота, Все смотрят вглубь, хоть на воду не дуй. А если мы и правда сводим счеты, То засчитай мне этот поцелуй."

V

Крыть было нечем. Бледный от азарта, Я повторял, что зелен виноград, И тот, кто от тоски играет в карты, Не очень-то прельстится на заклад,

Столь бесполезный две недели кряду И ухмыльнулся. Вероятно, так, Уродуя чугунную ограду, На ней с досады вешают собак,

А сонный лев наверняка философ. Я полагал, что тихо додремлю Необычайный каменный набросок, Безвинно тяготеющий к Кремлю,

Как Шарль де Голль без одобренья МИДа К мадам Тюссо под юбкой Жанны д'Арк. В конце концов для сохраненья вида Мы все переберемся в зоопарк

И голуби, и остроумцы в тоге. Ночь сорвалась, и нам не по пути. Я выскочил за дверь и вытер ноги, Чтоб лишнего с собой не унести.

Я мертвый пес, а потому бессмертен. Востока нет, и Запад мне не брат. Мой зонтик цел, и отпуск обеспечен, И, может быть, я буду город брать.

VI

Не занавески – занавес Ковчега С тяжелыми кистями по краям, И не сосульки с кисточками снега Мечи и копья ветер изваял

Из в одночасье гибнущей породы. Преодолев короткий зимний час, Он примирился с тем, что время года Длиннее и гораздо старше нас,

И разразился непритворным гневом. Куда бежать из северных широт, Когда от ласк весеннего сугрева Среди сугробов магия цветет?

В магическом кругу, в ужасно узком Кольце сомнений, на живом снегу Я целый день, как девушка на блузке, Нес профиля опасную дугу,

А если к маломощной батарее, То вдохновенно тлеющий неон Как по лекалу голубой затеи Надежно скрасит рыжий медальон,

Портфель в руках и длинный хвост по ветру. Я долго выбирал из разных зол, Но как ни жал, а больше сантиметра Не дотянул до них через камзол

И возгордился, как баран в пустыне Где перепелки, свежая трава И все права. В водительской кабине У всех мужчин кружится голова.

Я тоже мог прикинуться клиентом, Но, отучившись доверять жене, Прекрасно знал, что с этого момента Нас не оставят с ней наедине.

VII

Народ, едва дышавший, может статься, Уже переваривший старый вздор, Весьма упорно не хотел болтаться В пустыне посреди синайских гор.

Случайно уцелев на переправе, Не свой от несварения и тьмы, Он полагал, что совершенно вправе Глотнуть свободы у ворот тюрьмы.

VIII

Любовь моя! Неверие в спасенье ? Последний шанс у нимфы городской, И вряд ли ты дойдешь без сожаленья До жизни и до ярости такой

И повторишься даже и отчасти. "Жизнь после смерти? Нет, не может быть! Какой ты веры, высоты и масти Я ухитрилась вовремя забыть,

И мне уже нисколечки не жутко". Я сделал фигу: сбрендила, и зря, Грассируя двусмысленную шутку, Шныряешь по страницам словаря

И выдаешь их вместе с головою. Я твердо знал, вручив тебе его, Что разойдемся. Разрушая Трою, Ты без труда добьешься своего,

Как водится, не вспомнив о Гомере. И ой как зря. Как правда пишет Маркс, Напетое в лирической манере Через сезон прославится как фарс,

И старый тенор, вероятно, в доле. Знать где копать – не то, что ямы рыть. Ты лучше бы всерьез училась в школе, Чем водку пить и мальчиков водить.

И долго ли до засоренья мифа... – Но что копать, и кто тому виной, Когда, преодолев застежку лифа, Ты начинал ухаживать за мной,

По сути дела, лишь из угожденья, И целый месяц, мокрая, как мышь, Я пела по ночам от предвкушенья, Что ты меня невинности лишишь,

Пока не получилось по-другому. Засовывая голову в диван И то и дело уходя из дома, Ты хитростью упрочил наш роман,

Наверное, уже проверив в деле, Что все мы серы, дайте только срок! Пропрыгав вместе целую неделю, Я вырывала белый волосок,

А ты смеялся. – Выбираешь Заму? В неполных двадцать? Что же будет в сто? Мне оставалось только выйти замуж Либо удрать – или и то и то...

IX

И, восхитившись трогательной ложью, Я в сотый раз умильно повторю, Что за свое падение к подножью Больших удач тебя благодарю.

В конце концов, я был моложе на год. Вильнуло десять – и не без смешка Я пробую редиски здешних пагод И гребень золотого петушка.

Как это было? В точности ли верно, Что в пух и прах? И от каких дверей Сей устроитель марша на Палермо Увел вакханить жен и дочерей?

Как можно жить с плешивым акробатом? Отставленный мгновенно и в сердцах, Я, как Сизиф, уписываю плату За скучную дорогу в два конца

И плачу от земного тяготенья И обладанья. С городских высот Престижное свободное паденье Влипает в глубину пчелиных сот,

А Айзек Ньютон, говоря серьезно, Искал в саду не яблоко, а гриб, И оступился. Вытирая слезы, Он от досады потирал ушиб,

Уже схватив, что из объятий Музы Не вынырнешь – и, как карась об лед, Катился вниз с согласья профсоюза, Кусая рот и утирая пот,

Пленившись сразу содержимым улья И ролью трутня. Соревнуясь с ним, Я от волненья расставляю стулья И чувствую себя еще одним,

И пробую от ревности и злости Хозяйского котенка причесать, Пока ты выпроваживаешь гостя, Задерживаясь с ним на полчаса.

Тут нет любви и быть ее не может. Смертельный грех – крутить в такую ночь. Я понимаю, что тебя тревожит, Но вовсе не хочу тебе помочь.

X

Так начиналось. Заживо свежее, Но вот, нельзя. Пока что это флирт. Кусаем локти, и под стать затее Горит, почти не грея, чистый спирт

И лезет голубыми языками. Мигаем вслед – хоть сам на стенку лезь! Как это славно – отгореть в стакане Но что нас ждет, когда он выйдет весь?

Врать нелегко, а притворяться долго. Небесный лоб давно не чистый лист, А пухлый том. Не может жертва долга Вести себя как физиономист.

Так невпопад, так глупо выбрать маску! "Соскучилась, и, право, как дела?" Все дело в том, что по ревизской сказке Ты вечно в этой комнате жила,

А я привык судить официально. И что с того, что, справившись с замком, Ты без труда найдешь дорогу в спальню? Мне все равно мириться с двойником,

Да так, что правый суд придет в смятенье! "Все слава Б-гу". Услыхав ответ, Ты обернулась неприступной тенью, Закрыла дверь и погасила свет,

Так что любовь уперлась в опознанье Что станется с нее за десять лет, Когда в углу, как будто в наказанье, Безрадостно качался твой портрет?

По будним дням он до сих пор в работе. Какой печальной яростью полно Дрожанье век на содроганье плоти И занавеси белой полотно!

XI

Хромой судья едва ли будет тронут. Мы запросто скользим поверх строки, А из холодных неуютных комнат Есть два пути. Есть образец руки

Вдоль всей стены, нисколечки не грея Ты так скучала, чистя карандаш, Что напетляла. Было бы умнее Намалевать лирический пейзаж,

Опять же, от окна до туалета, Или закрасить. В високосный год, Наверное, до наступленья лета Все высохнет и запах пропадет,

А мы уже привыкли к светлым пятнам, Следам клопов и проданных картин. Наш Диоген, сумевший стать приятным Обыкновенный светский господин.

Я отпускаю маленького зверя. Он торопливо прыгает с колен И медленно бежит к открытой двери От голода и внутренних проблем.

XII

В дырявой бочке на краю Вселенной, На топком дне желудочной кисты, В косых глазах упившейься сирены Я угадал любимые черты

И долго бил копытом от обиды. Такое счастье – но не может быть! Где и когда – и под каким же видом Я, наконец, сумел ее забыть?

Ты расточила золото и царство, Остался пшик – наш первый общий блин. В такой закваске пенное лекарство Ничуть не хуже, чем пенициллин

И "клей универсальный" в царстве кукол Все, чтобы жить и радоваться. Пусть Так и случится. Я себе баюкал Вполне биологическую грусть

И находил следы кровосмешенья В благополучной до сих пор семье Соседей сверху. В ихнем помещеньи Нисколько не готовились к зиме.

XIII

Так судьбы гнутся, так они мельчатся, Летит резьба и сводятся на нет. Наверно, нам не стоило встречаться После семи плюс три голодных лет,

Чихая на неясность отношений Что там притворство – радость или гнев? Мы сумрачно держались прежних мнений, Остепенившись и понаторев

В столь милом большинству рабовладеньи: Все в свой черед – не каменный же век, Не коммунизм – все к лунному затменью, Как полагал пещерный человек,

С которым ты охотно согласилась И два неполных месяца пробыв В замужнем состоянии, решилась На социальный, в сущности, разрыв,

Чтобы реальность в утреннем прочтеньи Не помирила нас за пять минут. Так молят Б-га о землетрясеньи, Чтобы назавтра не являться в суд.

XIV

За столько лет в сословной мешанине, Где лучше бы иметь отца и мать, А под конец укрыться в мещанине Наследственную нить не потерять?

А ни черта не сделалось. Охотно Делюсь советом. Дамский эготизм Изжил безбедно и бесповоротно Нижегородский аристократизм.

Царь или раб – а то мудрец? – едва ли Я все-таки счастливее, чем те, Кто хитроумно заключил Израиль В неистребимой книжной тесноте

И заострил не зренье, а сознанье, И неучтивым уголком лица Довел Восток до самовозгоранья, А Запад до победного конца.

Я в детстве так мечтал его потрогать! Как там, в газете – щупать матерьял, Не отходя. И заплатив, не охать. Я правда ничего не потерял,

Кроме того, что и на зуб культура. Отдав детей кропать конец войны, Охотно взялся рисовать фигуры Снаружи и с противной стороны

И научился весело лукавить, Как ты хотела. Право, не в укор, А в правый глаз – мне нечего добавить Ты страшно подурнела с этих пор.

Мое плененье суть головотяпство Шести колен, свихнувшихся в плену. Лишь сыновья отцов, рожденных в рабстве, Вошли в обетованную страну,

Похоронив родителей в Непале И, проявив невиданную прыть, Немедленно по замиреньи стали По их бумагам взятое делить,

Войну не кончив и покой утратив, И землю тоже – ни черта не жаль! Мы до сих пор, как идиоты, платим За благостную эту пастораль,

Поскольку доля каждого балбеса Определялась через столько лет Тем, кто конкретно вышел из Рамсеса, И совершеннолетним или нет.

XV

Шутить с любовью? Вдруг ее не стало. Пойдешь искать? Проклятые часы! Ты только что клялась и засыпала, А я не дергал тигра за усы.

И назови вчерашнее хоть встречей, Хоть столкновеньем. – Тридцать коробов За полчаса. Простимся с даром речи, Досадуя на крепость наших лбов.

XVI

Водичка колыхнулась, поглотила Еще кого-то. Прямо от сохи, А все туда же. Расставанье – сила. Ни римских бань, ни венской чепухи.

МОСКВА

I

Вновь столкнулись. Все в этой же области знаний. Воскресая, опухшие тени живых Усыхают до прежних своих очертаний, Испытав безнадежное таянье их

На себе – на краю предварительно вскрытой Треугольной могилы – как гость из страны, Не такой уж богатый, но сытый и бритый Отутюженный смокинг – с другой стороны,

Где, не шибко волнуясь по поводу сроков, Экскортируют прямо из оперы в ад. Мы расстались давно и без лишних упреков И немного фальшивим на северный лад.

II

Так строят ракурс. Неприличность в том, Что в негативе смачно и красиво. Я начал им позировать в слепом Повиновеньи силе объектива.

III

Я здесь родился. Прежде молока Переварил солидный колкий воздух И фразу о глядящих сорока Веках. Здесь деревянный посох

Заделался драконом и уполз, Задействовав довольно мерзкий опыт. Здесь я любил. Здесь я любил работать, Зимой бездельничал, а летом мерз,

Хотя конечно, десять лет назад Во мне бродили жизненные соки. Так трудный быт и родовой уклад Из недостатков делают пороки.

IV

Я точно помню – снежная крупа Дешевле манной. Переводим лупу С простительного "молодежь глупа" На выспренное "разводиться глупо,

Еще глупее, чем курить "Казбек". Москва как многолетнее растенье Видала зимний дождь, весенний снег, Никчемное осеннее цветенье

И вовсе не обиженный судьбой И явственно к погоде непричастный Развесистый кленовый разнобой Не красножелтый и не желтокрасный.

Здесь я постился и играл в любовь, Но неудачно. Со второго раза Пришлось сдавать слюну, мочу и кровь И прочищаться возле унитаза.

V

Куда деваться? Взять и исказить Текущие из города в предместья Стремительные шумные предметы Еще труднее, чем изобразить,

Но я справлялся. Правда, не всегда. По счастью, у меня больших талантов Как килек в бочке. Наконец, суда На целых сорок бочек арестантов.

Огромный мост склонился над рекой. Опасно опираясь на перила И морщась оттого, что ты курила, Я пробовал достать до дна рукой.

Беседовать не значит не жевать. Мы поедали сладкое печенье И всматривались в сонное теченье, Пытаясь за него переживать.

Здесь я встречал безумную весну, Усваивал текущие жаргоны И совершал ночные перегоны В ущерб карману, принципам и сну.

Ну, и кропал. Понятно, не о том И не о сем. Попробовал об этом, Но накололся. Я зимой и летом Любил жену, Прокофьева и дом,

И то слегка. Подкармливая их, Как вертопрах на собственные средства Хозяев, от которых ждет наследства, Но вовсе не горит застать в живых.

VI

И был, наверно, и не так уж плох, Но, чередуя города и веси, Усох, как лист фиг?вый, и присох Как банный лист. Зато прибавил в весе,

Как греки, превращенные в свиней. Облизываясь на ворота рая, Я смаковал изгнание, корней От тучных площадей не отрывая.

Да и чего за сливу жизнь губить! Я покупал их утром на базаре. Гсподь велик – по паре каждой твари Ему легко, мне страшно воскресить.

VII

Я получил наследство. В сером небе, В торжественно распахнутом окне Горело солнце, и палящий стебель Колол глаза и заползал ко мне.

Земля струилась как вода в протоке, В бесцветной дымке строили вокзал, И быстрый день зимы голубоокой Рождался, был и тихо изчезал.

Все было живо и необычайно Похоже на кошмарный детский сон, На жизнь игрушек и на их сусальноСосулечно-свирепый перезвон,

Щемящий сердце с первого захода. По сути, с детства. Узкая кровать Прелестная клиническая мода Так преуспеть и разочаровать!

Мой друг синоптик чокнулся и запил, И в пятницу сбежал, как от чумы, От белоснежных дротиков и сабель Закончившей вторжение зимы.

VIII

Я получил бесценное наследство, Опасное для всякой мелюзги Отличное лекарственное средство Одновременно деньги и долги

И сотню писем. Окажите милость, Возьмитесь счесть. Начните с тех же слив Я так старался! Голова кружилась От страха и ужасных перспектив.

Так поливают снег холодным потом. День раскололся. Прямо надо мной Дул южный ветер. Как кулик – болотом, Он в минус десять управлял страной.

На плеск воды, на колкое признанье, На едкий чих – как фокусник лихой, Без отвращенья – с легким содроганьем Он взмахивал прозрачною рукой

И этим самым отвечал имущим И неимущим их материал, И нимб горящий, словно хлеб насущный, С высоких лбов к желудкам воспарял.

Как хорошо вести себя примерно! Я упражнялся, не боясь тюрьмы, К восторгу доброхотов и, наверно, К отчаянью дававших мне взаймы.

Что там необычайные расходы! Я понимал, что при таких серьгах Могу никак не меньше, чем полгода За просто так не думать о деньгах

И экономить разве что на спичках Меняя пять минут на пять рублей, Я меньше думал о залетных птичках, Чем средний некурящий дуралей.

Я получил наследство. Я гордился Своим богатством. Так монгольский хан Считал своими тысячи традиций Легко разбитых им культурных стран.

IX

Значительный мелкопоместный барин Восьмой с бревном и первый на коне Пленил меня. Сидящий в нем татарин Пошел вприкуску к остальной родне.

Но чем он правил? Покоренным миром? Что там друзья, и что им уколоть, Когда плывет и заплывает жиром Недавно обожаемая плоть

И стыдно протекает между пальцев Или, напротив, явно мимо рта! В конце концов, попользовавшись сальцем, Мы завопим: "Какая красота,

Какая прелесть – просто кровь играет! Не полно ей? А лучше встречный иск В парижский суд". Там снова выбирает Из трех богинь – и вновь ее – Парис.

X

Жестокий грек делил мое наследство. Я должен был, вконец замерзнув, ждать, И должен был, сцепив ладони, греться И для того чужой костер искать.

Я ехал на шестнадцатом трамвае, Отчаянно скрипевшем на бегу, Из своего трехкомнатного рая В кирпичный блок, укрывшийся в снегу,

Чтобы подняться до Новокузнецкой Не как обычно, из берлоги льва, А утомив коленки по-турецки Не через битый час, а через два,

Замерзнув вместе с хлипким даром речи. Чего не дашь без всяких прав любить? Я был готов вконец испортить встречу, Чтобы хоть как-никак ее продлить.

XI

Наверное, не так уж глупо помнить И теребить предательницу-нить, Ведущую в одну из мрачных комнат, Где не боятся прошлое хранить,

Когда уже совсем не держит память Гуманный век – но в этом-то и соль, Что здесь по недомыслию не давят Платоном обожравшуюся моль.

Как скучно быть так подло бережливым! Чем зарывать добычу как пират, Запри ее и назови архивом Пусть превратится в антиквариат,

А то сегодня всяк себе историк И может без нужды в поводыре, Как даму сердца, зло окликнуть дворик Как там он было звался при Петре

И улыбался дедушке-гусару, И, обернувшись лечащим врачом, Лягнуть проспект и подмигнуть бульвару Мол, в том и том-то ты разоблачен.

И неизвестно, то ли отзовется Соседский сеттер, то ли оживет Боярский дог, и в городе начнется Не то пожар, не то переворот.

Я ехал в центр покуда суть да дело В Бейрут, в Тифлис, в Кампалу и Триест И отгонял отравленные стрелы От ноющих и уязвимых мест.

Я разрешил распутному Парису Занять мой дом, и далее, найти Мою пяту, и на одежде вышить Куда стрела должна в меня войти.

А он, бедняк, занялся соблазненьем Нагих богинь, разделом их вещей... Я ехал в центр, подальше от сомнений, От факелов, от ламп и от свечей

Бессовестным и бесколесным рикшей В трамвае, освещенном изнутри, Вдвоем с тобой, от холода притихшей И яростно считавшей фонари.

XII

Я здесь родился. Здесь нашел тебя И до сих пор встречаю и теряю, И сочиняю глупые тирады, Твоих гостей и мужа теребя.

Здесь мой герой разбил свою судьбу Как разбивают сад, как строят город Или выносят на своем горбу Целительный и беспроцентный голод.

Здесь я впервые в жизни вышел в свет И живо пал в общественное мненье. Здесь приобрел известность Магомет, Здесь я задумал светопреставленье

И здесь Господь его осуществит, Я думаю, как только потеплеет. Здесь в семь утра не больно-то светлеет, И даже нефть не очень-то горит.

И неодушевленная земля Тоскует терпеливо и уныло, Поскольку здесь, дрожа от страха, я Остановил горящее светило.

XIII

Колокола, моя больная нота, Чего еще такому дураку? Я написал обидную остроту На обнаженном бронзовом боку.

Я не питал малейшего расчета При виде их в меня вселился бес... Колокола, моя больная нота... Одушевляя маленький прогресс,

Париж растит, Москва стирает грани, Но над Парижем не было Кремля... Нам не соткать благословенной ткани Без бедного больного короля.

Я чувствовал себя печально медным Под тошнотворный звон гудящих век В ночную тишь, к своим владеньям ленным Сорвался с места обнаженный снег.

Он бил в меня, как в башне бьют тревогу. И, скармливая ночь под хвост коту, Взмывал как жребий, неугодный Богу, Или как танк по пыльному мосту.

В итоге белоснежная дремота От этих ласк мне в волосы легла. Колокола, моя больная нота Нет, не звучат во мне колокола.

Н.В.

(Ночное видение)

От смешного до смерти меньше, чем до смерти от смешного.

I

К утру явился черный посетитель И мягко опустился на диван, Примяв подушку беспокойным взглядом.

Я понимал, что смерть моя пришла, Но только не за мной, и этот демон Лишь грозный чей-то призрак, и чего-то Он будет добиваться от меня.

И я, волнуясь, тоже сел на стул И долго ждал, занявшись рукавами И позолотой спинки, чтобы он Отвел глаза и что-нибудь сказал, А лучше бы немного съел и выпил.

Мы прежде столько вместе провели Чего ему, казалось бы, стесняться?

II

Наверное: "Убийственным молчаньем Я вовсе и не льщу тебя убить, Но, отстояв свободное качанье, Как за свободу мне не заступить?

Что, маленький волшебник, жегший серу Для превращенья в лучшей из реторт, Не оскопил покойную Химеру И не закончил, как Беллерофонт?

Открой окно. Болван парит над сливой, Который век стеная и кружа, Бессовестный, убогий и крикливый, Но все-таки – бессмертная душа...

Почти как ты. Тоска сминает крылья Лиха беда! Она расправит их, Наставив бестолковые усилья Бессильно рвущих воздух рук твоих.

Прости..." Я недовольно поперхнулся. Что возразишь – почтенный райский сад! Из-под стола ко мне на грудь рванулся Удушливый и сладковатый чад.

Я признавался и считал каюты, И проклинал и думал: "Будет прок, Но как сказать! Поспорим на минуту Ничто ему не грех и не урок".

Давно слинял мой страшный посетитель, Когда, собравшись поливать цветы, Я, городской, пугливый к ночи житель, Додумался, что приходила ты.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

И все-таки я их утихомирил. Настал момент, когда смутивший взгляд Уткнулся в мол за три морские мили Совсем как мой всего-то час назад.

Я огляделся. Зал притих, я думал, Что победил, и был, наверно, прав, Беспрекословно отстояв под дулом Своих законных, но неумных прав.

Не зря войну считают зовом крови! Помилуй Бог – кого он наказал? Я мог в одну секунду, сдвинув брови, Поднять на воздух этот глупый зал.

Черт с вечером и дьявол с гонораром Спасибо, что не начали курить. Поскольку пахло только перегаром, Я должен был их всех благодарить!

На самом деле небольшое скотство Простительно в контексте важных дел. Я видел совпаденье, а не сходство, И зуб в петлице смокинга вертел

Молочный клык талантливого сына И отвечал ужасно невпопад. Я ненавидел этого кретина Не далее, как десять лет назад!

– Что будет с Римом? С вашим постоянством? Я осознал, что он весьма курнос И, видимо, решил бороться с пьянством, Уже ответив на его вопрос.

– Где ваш билет? – я колыхнул стаканом. Сейчас посмотрим, с чем его едят. Он спрятался за дремлющим пузаном И живо отступил в девятый ряд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю