Текст книги "Солнце цвета ночи"
Автор книги: Дмитрий Казаков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Ванахейм, Мир Крыльев, обиталище ванов, некогда сошедшихся в смертельной схватке с асами, не спешил показываться из-за горизонта, а вот острова появлялись один за другим.
Первые два оказались просто клочками каменистой суши, а вот вид третьего, поросшего изумрудной травой и густым кустарником, радовал взгляд.
– Это еще что? – удивился Арнвид, вглядываясь в зависшую над островом изогнутую переливающуюся полосу.
– Радуга, если я еще не ослеп, – Ивар почесал в затылке. – Хотя дождем и не пахнет.
Радуга выглядела ручкой опущенного в море котла размером с большой город. Она дрожала, будто листва под ветром, но исчезать и не думала. Викинги глядели на нее во все глаза.
– Что ждет нас дальше? – спросил Рёгнвальд. – Люди с одной ногой или ртом на груди? Гигантские муравьи?
– Ну уж нет, – Нерейд скривился. – От мелких-то куча беспокойства…
След от драккара Храфна запетлял в лабиринте проливов между крошечными островками, а потом свернул к большому, покрытому лесом, из которого торчала гора с раздвоенной верхушкой.
На фоне берега двигалось что-то продолговатое.
Ивар едва не подпрыгнул от радости, поняв, что это чужой корабль.
– Вот они! – из груди вырвался ликующий крик. – Навались, во имя Одина! Навались!
Дружинников не нужно было понукать. Вода под килем рокотала все громче, драккар набирал скорость, тучи брызг взлетали из-под весел, спины гребцов блестели от пота, как мокрые валуны.
– Так, а это что такое? – Арнвид повел носом, глаза его сверкнули тревогой. – Опять он что-то затеял?
Над кораблем Храфна поднялось серое облако, но не рассеялось, а осталось висеть.
– Это что? – требовательно спросил Ивар.
– Если бы я знал! – Арнвид сорвал с пояса мешочек с рунами, спешно развязал его. – Чую колдовство, но понять не могу. Чужое оно, совсем чужое для людей, так что выть хочется…
Все так же мерно шевелились на чужом корабле весла, но расстояние между драккарами сокращаться перестало.
– Можешь не рвать бороду, – сказал Ивар. – Этот колдун, шарахни его Тор Мьёлльниром, добавляет сил гребцам.
– Похоже, что так, – кивнул эриль. – Посмотрим, насколько его хватит.
Солнце двигалось по небу неспешно, точно отправившийся на ярмарку купец, а два драккара мчались на запад, преодолевая милю за милей. Дружинники Ивара рычали от боли в сведенных мышцах, но темпа не сбавляли, и так же висело над кораблем Храфна серое облако.
– Не уйдет, не уйдет! – шептал Арнвид, вцепившись в борт. – Эх, нажать бы еще чуть-чуть!
Из воды у самого носа выпрыгнула изящная, словно из серебра выкованная рыба, некоторое время летела, трепеща прозрачными плавниками, похожими на стрекозиные крылья.
За первой выскочила вторая, третья, взмывали над волнами и шлепались обратно.
– Тут даже рыбы умеют летать! – Ивар невольно отшатнулся.
– Скажи спасибо, что не коровы, – эриль опасливо поглядел в небо и огладил лысину.
Глянув вперед, Ивар испытал желание сморгнуть – море в миле обрывалось, будто его обрезали ножом, и корабль Храфна плыл над пустотой, точно по воздуху.
– Вразуми меня Игг, – в бормотании Арнвида звучала растерянность. – Это что же там, вода прозрачная?
Прямая линия, идущая с севера на юг, отделяла обычное, привычное по виду море от почти невидимого. Можно было разглядеть пену на гребнях волн, словно вырезанных из жидкого хрусталя, а под ними виднелась пропасть глубиной в несколько сотен шагов.
Маячило неровное дно, покрытое похожими на лес водорослями, снующие там и сям рыбы, большие, как поросята в чешуе, и маленькие, похожие на мечущиеся капли серебра.
Когда драккар поплыл над бездной, Ивар ощутил, как сжался желудок, а сердце задергалось, точно попавший в ловушку зайчонок. С усилием отогнал желание зажмуриться.
Внизу, в толще прозрачной воды кипела жизнь, обычно скрытая от человеческих глаз. По дну ползали чудовищные создания, похожие на улиток с клешнями, шевелили плавниками ярко окрашенные шары, покрытые костяными наростами, в глубокой впадине дергалось нечто, напоминающее клубок щупальцев размером с дом.
Из водорослей вырвалась длинная, как бревно рыба, схватила огромной зубастой пастью другую. Та забилась, в стороны поползли грязно-багровые струи.
– Догоняем, – процедил Арнвид. Глядел он не на чудеса внизу, а на мало-помалу приближающийся драккар Храфна. Над палубой его по-прежнему колыхалось облако серого дыма, но не такое густое, как раньше.
Чужой корабль вильнул, одно из весел по правому борту сломалось, полетели щепки. За первым не выдержало другое. Ветер донес полные злобы и разочарования крики.
Далеко впереди показалась граница, где прозрачная вода переходила в обычную. Странно было видеть, как рыбы исчезают в темно-зеленой стене, а потом вновь выскакивают из нее.
– Нажали, во славу Одина! – рявкнул Ивар. – Они останавливаются!
Мелькнула и осталась позади граница, серый дым над палубой драккара Храфна заколебался и стал рассеиваться. Весла разом опустились, и корабль начал терять ход.
– Сдались! – прошипел Арнвид.
Между драккарами осталось меньше сотни шагов, так что Ивар ничуть не удивился, когда в борт воткнулась стрела.
– Хреновые стрелки, – пробормотал он. – Такие же, как и гребцы. Эй, на передних лавках – вооружаться!
Вторая стрела шлепнулась в воду, а третья засела в щите Гудрёда.
Дружинники радостно гомонили, влезали в кольчуги, спешно хватали оружие. Руки, только что трясшиеся от усталости, дрожали от нетерпения, в глазах разгорался яростный блеск.
– Арнвид, отойди назад, – попросил Ивар, когда очередная стрела чуть не срезала с макушки эриля оставшиеся волоски.
– И чего это я все за чужими спинами прячусь, точно женщина? – недовольно заворчал тот. – Вот возьму меч и полезу сражаться, и никто, даже сам Один, меня не остановит!
– Я не буду отговаривать тебя от схватки, – сказал Ивар, – но не в первых же рядах ты в нее полезешь?
– Ладно-ладно, – вздохнул Арнвид и двинулся к корме.
Расстояние между драккарами сократилось и даже не самые хорошие лучники Храфна начали попадать. С ругательствами осел на лавку Гудрёд, хватаясь за стрелу, пробившую кольчугу на плече. Кари удивленно выпучил глаза, гладя на дыру в рубахе и царапину под ней.
– Щиты поднять! – скомандовал Ивар. – Всем приготовиться!
Сам следил за чужим кораблем, за тем, как там бегают воины, выискивал фигуру предводителя.
– Зачем ты явился сюда? – закричал появившийся на корме Храфн, приставив руки ко рту. – За смертью? Не стоило ходить так далеко! Ты мог просто повеситься на ближайшем дереве, ты, бывший батрак!
– Я скормлю твой труп рыбам! – ответил Ивар. – Нет ничего зазорного в том, чтобы из раба стать конунгом! Но недостойно мужчины прибегать к подлому колдовству! Или ты и в другом подобен женщинам? Готов задрать хвост перед всяким жеребцом?
Храфн зарычал от ярости, выхватил меч, клинок ярко блеснул под лучами солнца.
– Рази! – драккары столкнулись, сошлись бортами. Две волны воющих, визжащих, размахивающих оружием воинов хлынули навстречу друг другу, столкнулись с металлическим лязгом.
Ивар отбил удар, принял второй на щит, ткнул мечом, с радостью ощутил, как пропорол кольчугу и тело под ней. По скукожившимся от долго бездействия мышцам побежала кровь, сердце забилось чаще.
Кари небрежным толчком сбросил одного из врагов в море, бестрепетно принял удар тяжелой секиры. Похожее на половинку луны лезвие вмялось в бок и отскочило, не причинив вреда.
Воины Храфна надавили, первый из них спрыгнул на палубу чужого драккара. Затрепыхался, насаженный на копье, но свое дело сделал – за ним полезли остальные, плюясь и изрыгая ругательства.
На Ивара попер могучий, поперек себя шире викинг. Щит его напоминал дверь, из-за него злобно блестели глаза.
Откуда-то сбоку выскочил Стейн, ударил сверху вниз, разрубив и щит, и руку, его держащую. Исходящий кровью обрубок упал на палубу, раненый завыл, закружился на месте.
Секира Стейна оборвала крик, в лицо Ивара брызнуло горячим.
– Где ты, трус!? – Храфн пробивался сквозь битву, взглядом жадно шарил по толпе. Налетевшего на него Сигфреда ударил по голове и неуязвимый берсерк рухнул без памяти.
– Тут! – ответил Ивар, отрубая чью-то голову. – Ты опять испоганил честный клинок великанскими рунами?
Храфн захохотал, затряс бородой.
– Не твое дело! – в голосе его прозвучали визгливые, истеричные нотки. – Хотя бы умри достойно!
Ивар знал мощь чужого клинка, не стал соваться под удар, просто шагнул назад, и могучий замах пропал зря. Храфна мотнуло, глаза его вспыхнули страхом, но лезвие, выкованное в кузнице сидхе, лишь бессильно проскрежетало по кольцам вороненой кольчуги.
От удивления Ивар едва не пропустил следующий удар, в последний момент закрылся щитом.
– Дери его тролли! – дерево хрустнуло, левую руку дернуло болью.
Воины Храфна продолжали наступать, под их натиском назад подался даже Кари, в его реве появилась растерянность. Ингьяльд отчаянно махал тяжелым клинком, рядом с ним бились Гудрёд и Рёгнвальд, на одинаковых лицах застыло выражение угрюмой сосредоточенности.
Ивар сделал вид, что собирается атаковать, сам резко взмахнул левой рукой, стряхивая с нее посеченный щит. Тяжелый диск из дерева сорвался с предплечья, с хрустом ударил Храфна в грудь.
– Ттыы… – тот потерял равновесие, взмахнул руками, напомнив птенца, только обучающегося полету.
На этот раз Ивар ударил наверняка – прямо в горло. Меч вошел в плоть легко, как в масло. Лезвие задрожало, точно от радости, по нему побежали золотые огоньки.
Храфн кашлянул, выплюнул сгусток крови, попытался сказать что-то и начал падать.
– Храфн сражен! – заорал где-то позади Арнвид. – Пал от руки конунга! Бей согнцев!
– Бей! – завопили со всех сторон.
Ивар выдернул меч, отступил на шаг, сам еще не поверил, что сразил того, за кем гнался от самого Трандхейма, из-за кого забрел в те моря, где еще не плавали корабли викингов.
Кари шагнул вперед, голой рукой отбил удар меча, сдавил одного из врагов в могучих объятиях. Жалобный крик перешел в хрип, а потом и вовсе стих, сменившись хрустом костей.
Потеряв предводителя, воины Храфна и не подумали отступить или попросить о пощаде.
Прекрасно знали, что сдавшихся в плен в лучшем случае перебьют, точно бешеных собак, а в худшем, если не утолят жажду крови в бою, вырежут каждому орла.
Не успел Ивар порадоваться победе, как на него насели двое. Оба немолодые, судя по морщинам на лицах, но опытные и умелые. Двигались слаженно, напирали на конунга.
Глава 7.
Путь черного солнца
Ивар не отступал, упирался, хотя по лицу тек пот, а ноги скользили по залитой кровью палубе.
Один из наседавших викингов содрогнулся, в грудь его воткнулось копье, брошенное из-за спины конунга, из раскрытого рта хлынула кровь, ярко-алая, как сок клюквы. Второй дернулся, закрутил головой, и пропустил довольно простой удар.
Ивар вспрыгнул на борт, потрясая мечом, соскочил на палубу чужого драккара.
Тут тоже рубились, со всех сторон доносились хрипы, злобные выкрики, лязг оружия. Кари каждым ударом валил по человеку, не отставал от него и Ингьяльд, за мечом которого волочился шлейф из кровавых капель.
Уцелевшие воины Храфна сопротивлялись, отходя к корме, но видно было, что на победу они не надеются.
– Окажем врагам услугу – отправим их в Вальхаллу! – крикнул Ивар, чувствуя, как предвкушение скорой победы туманит голову.
– Окажем! – поддержал Нерейд, забрызганный кровью с головы до ног. – Бей так, чтобы не встали!
Последний из сопротивлявшихся выбросил вперед руку с мечом, целясь в живот Кари, но подскочивший Рёгнвальд опустил клинок, и голова врага слетела с плеч, а тело мешком рухнуло на палубу.
– Фу, – сказал Ивар, ощущая, что готов броситься в море прямо так, в одежде и кольчуге, лишь бы остыть и смыть пот. – Это оказалось сложно.
– Просто только дома на лавке валяться, – заметил Арнвид. – Так, что-то я чую, есть тут еще живые. А ну вылезай!
Дружинники удивленно переглядывались, пожимали плечами – на заваленном трупами корабле ни двигалось ничего, и кого эриль принял за живого, оставалось лишь гадать.
– Ты это, не перегрелся часом? – заметил Нерейд, покрутив пальцем у виска.
– Нет, – Арнвид покачал головой и нарисовал в воздухе руну. – Сейчас увидите.
Над палубой пронесся тоскливый вздох, холодный, пахнущий льдом ветер заставил викингов вздрогнуть, под одной из лавок что-то зашевелилось. Треснул сундук, полетели в стороны доски и во весь рост поднялся невысокий, но очень широкоплечий человек.
Он был обнажен по пояс, серая как камень кожа блестела, а глаза на уродливом лице с крупными чертами злобно сверкали.
– Хитер, проклятый, – проговорил человек, скаля черные зубы. – Ну и что теперь сделаешь? Попробуешь меня убить?
Арнвид выглядел точно деревенский дурачок, впервые попавший на ярмарку в крупный город – глаза выпучены, челюсть отвисла, разве что слюни из нее не текут.
– Убить? – проговорил эриль после паузы. – Я думаю, это будет не так просто. Теперь я понимаю, кто разрисовал клинок Храфна, кто сбивал нас со следа и вливал силу в гребцов…
– Я – Гримгельмир, сын Иргельмира, внук Вафтруднира, спорившего с самим Одином! – коротышка гордо распрямился. – Я прожил столько, сколько вы не в силах представить, мерзкие червяки!
Его фигура поплыла, размазалась, пахнуло холодом, затрещали доски палубы. На мгновение Ивару показалось, что на драккаре стоит исполин изо льда и камня. Но видение тут же пропало, и на месте гиганта оказался человек, макушкой едва достающий любому из викингов до груди.
– Наставник, что он говорит? – вмешался в разговор Ингьяльд. – Внук Вафтруднира? Так он что – инеистый великан?
О древней расе великанов инея, хримтурсенов, появившихся раньше богов-асов, знающих многие тайны и обладающих чудовищной, непредставимой для людей мощью, слышал каждый в Северных Землях, но мало кто мог похвастаться, что видел хотя бы одного из них.
– По отцу, – сказал Арнвид с улыбкой. – Мать его была из нашего племени.
– Хррр! Удавлю! – Гримгельмир зарычал, прыгнул с места, вытянув длинные руки.
Эриль отшатнулся, Ивар метнулся наперерез потомку великанов, ухватил за предплечье, твердое, как бревно. Успел ощутить под пальцами холодную кожу, и тут его ударило в челюсть с такой силой, что почувствовал, как выбитые зубы выпрыгивают через макушку, как лягушата из болота.
С невероятным трудом удержался на ногах, в ушах зазвучали, прорываясь сквозь рев и грохот, злые голоса.
– Конунг, с тобой все в порядке? – спросил кто-то.
– В порядке, – ответил Ивар, хлопая глазами и пытаясь понять, что произошло.
Когда все перестало кружиться и дрожать, осознал, что стоит, крепко вцепившись в локоть Гримгельмира, а еще пятеро викингов держат того за шею и руки.
– Крепок ты, человек, – прошипел отпрыск Вафтруднира. – Я убивал быков с одного удара.
– Что бык – это ж наш конунг! – гордо сказал Нерейд. – У него голова крепкая.
– Охотно верю, что убивал, – Ивар поднял руку, ощупал челюсть, которая хоть и была цела, болела так, будто по ней шарахнуло конское копыто. – Но тут ты не на тех напал.
– Ну что, прирежем эту каменную жабу или просто выкинем за борт? – осведомился Сигфред.
– Ни мечом ни водой ты ему не повредишь, – покачал головой Арнвид. – Сначала бы надо расспросить. Скажи, Гримгельмир, куда ты гнал этот корабль? Ведь не просто так ты отправился в это путешествие на запад?
– У нас с Храфном был договор – я помогаю отомстить, он доставляет меня туда, куда я захочу. Там дальше, за морем есть выход в Йотунхейм. Я хотел им воспользоваться.
– Всякому известно, что Йотунхейм на севере, – Ингьяльд нахмурился. – А на западе Ванахейм, где подобных тебе любят еще меньше, чем черных альвов.
– Многого ты не знаешь, человек, – Гримгельмир презрительно улыбнулся. – А еще мнишь себя мудрецом. Устал я от вашей болтовни, если вздумали убивать – убивайте, хватит время тянуть.
– Нерейд, Рёгнвальд – обыскать корабль, все ценное – к нам на борт, – приказал Ивар и повернулся к Арнвиду. – Он и вправду неуязвим?
– Неуязвимых не существует, – эриль глянул в сторону Гримгельмира. – Но убить этого будет достаточно трудно, если у нас на драккаре не завалялся Мьёлльнир. В море он не захлебнется, рано или поздно выберется на сушу, обычный клинок не прорежет его кожу, что прочнее камня…
– Ладно, – Ивар потер подбородок. – Свяжите его покрепче да отнесите к нам на драккар. Потом решим, что с ним делать.
Гримгельмир зарычал, дернулся, но Кари положил руку ему на плечо, слегка сжал, и внук Вафтруднира замер, удивленно хлопая глазами. Позволил связать себя, и ожил только когда его подняли и понесли, точно бревно.
– Вы думаете, что победили меня? – выкрикнул он. – Зря надеетесь! Исчахнете и умрете вы от моего дыхания, удача отвернется от вас!
– Маленький, а злобный, – сказал Эйрик, когда Гримгельмира перетащили через борт.
Великаний внук продолжал браниться все время, пока викинги обыскивали чужой корабль и стаскивали добычу на свой. Только к тому моменту, когда победители сели на весла и подожженный драккар Храфна начал удаляться, Гримгельмир слегка охрип.
– Так и будет орать, точно кот по весне? – недовольно спросил Нерейд.
– Можно пасть ему заткнуть, – не очень уверенно сказал Арнвид. – Но все же…
На корабль упала тень, будто солнце ушло за черную тучу. Ивар поднял глаза и обомлел – садящийся в море за кормой золотисто-оранжевый диск медленно покрывался черной коркой.
Происходило то же самое, что и у побережья Ирландии.
– Что за ерунда? Что происходит? – рявкнул Ивар. – Ингьяльд, опять ты?
– Нет, нет… – губы ученика эриля тряслись, отчего слова выходили невнятными.
Солнце померкло, на небе остался черный диск, вода приобрела мертвенно-серый оттенок, а ветер принес запах тухлятины, будто неподалеку сдох кит. Кое-кто из викингов начал молиться, а Гримгельмир наоборот замолчал, уставил пылающие глаза в небо.
– Видит Тунд, не понимаю я, что происходит, – пробормотал Арнвид.
Драккар качнуло, потом еще раз, сильнее. Ивар разглядел катящуюся от восточного горизонта полосу, растущую, обзаводящуюся гребнем, превращающуюся в чудовищного размера волну.
– Всем держаться! – только успел крикнуть, сам ухватился за борт и зажмурился.
Волна накатила бесшумно, без обычного рокота и плеска. Просто исчез воздух, на плечи навалилась тяжесть, куда-то поволокло, а опора под ногами пропала. Ивар задергался, попытался нащупать палубу, открыл глаза, чтобы понять, что вообще происходит.
Разглядел лишь, что болтается, как щепка в потоке, в чем-то мутном. В ноздри хлынуло горькое, пахнущее вереском и болотной тиной, без спроса полезло в глотку.
Перед глазами стремительно потемнело.
Солнце припекало. Ивар ощущал, как лучи щекочут лицо и шею, невольно удивился, отчего продолжает спать, хотя день давно наступил, и почему лежит в одежде?
Открыл глаза, с некоторым удивлением вслушался в крики птиц. Когда засыпал, суша находилась далеко и орать было некому, или это рыбы нежданно обрели голоса?
Пошевелился и воспоминания обрушились с такой силой, словно ударили обухом. В затылке загудело.
– Укуси меня Фенрир, – пробормотал Ивар и сел.
– Думаешь, лучше его челюсти, чем такое развлечение? – голос Арнвида прозвучал слабо.
Драккар как ни в чем не бывало покачивался на волнах, самое обычное солнце сияло в лазури, как кусок сотов, иссекающий жарким медом. Дружинники валялись по лавкам, Гримгельмир лежал у мачты, открыв рот.
А за бортом, примерно в миле виднелся берег.
– Эй, мудрейший, ущипни меня, – попросил Ивар, вглядываясь в зеленую полосу. – Мне вон там кое-что мерещится.
– А ты тогда – меня, – ответил эриль, сидящий, привалившись спиной к скамье.
– Это что, мы всю ночь продрыхли, а за это время из моря вылезла суша? Да еще и обросла деревьями? – Ивар поднялся, для чего понадобилось напрячь все силы. – Как-то верится с трудом… Почему та волна выпустила драккар, не развалила на части? Как мы не задохнулись?
– Сколько вопросов, – Арнвид дернул себя за бороду, закряхтел. – Я думаю, нас отнесло куда-то Только странно как, корабль цел, никого за борт не смыло, хотя сознание потеряли все. Даже Кари сморило.
Нерейд застонал и сел, глаза были дико вытаращены, точно у совы, днем сослепу влетевшей в дупло к пчелам, рыжие патлы торчали, будто иглы у сердитого ежа.
– Отнесло, – Ивар покачал головой. – Но куда? Хорошо бы к родным берегам, только вот не верю я в это.
– Для Трандхейма тепловато, – согласился Арнвид. – Да и для Бретланда.
– Где мы? – прохрипел Нерейд, за его спиной завозился еще один викинг, поднял голову Эйрик.
– Все там же, – ответил Ивар. – На драккаре. Давай очухивайся и буди остальных.
– Легко сказать – очухивайся, – рыжий викинг нагнулся, нашарил ведро на веревке. Швырнул за борт, там плеснуло.
– То ли Ингьяльд чего-то напутал в тот день, когда вопрошал волны, – заметил Арнвид, – то ли этот полукровка, – последовал кивок в сторону Гримгельмира, – вытьем навлек беду.
– Разницы особой нет, – глядя на то, как Нерейд фыркает, обливая себя водой, Ивар ощутил сильное желание искупаться. – В любом случае надо определиться, где мы и как отсюда выбираться.
Викинги просыпались тяжело, сопели и кряхтели, точно древние старухи. Иные ворчали что-то сквозь сон, отмахивались, но открывать глаза не желали. Таких Нерейд и присоединившийся к нему Эйрик обливали водой.
– О, боги… – пробормотал Ингьяльд, поднявшись на трясущиеся ноги. – Это что, из-за меня, да?
– Разберемся, – с обещанием в голосе ответил Арнвид. – Признавайся честно, где про Вопрошание Волн узнал и от кого научился? Ведь это еще до нашей встречи случилось?
– Вопрошание Волн? – голос Гримгельмира прозвучало резко, точно скрип несмазанной двери. – А я думал, как же вы нас нашли. Безумцы вы, истинно безумцы, если решились на такое…
– Почему? – спросил Ивар.
– А потому, что при Вопрошании нужна человеческая жертва! – великаний внук оскалился, блеснули черные, как агат зубы. – Ведь вы обращаетесь к дочерям Ран и Эгира, отпрыскам хримтурсенов, а они принимают в уплату за помощь только одно – теплую кровь…
– Я… я не знал… – губы Ингьяльда прыгали, по щекам ползали алые пятна. – Я прочитал в старых надписях… в Конунгахелле, там есть, на камнях, что у кургана… Там нет про жертву!
– Тот курган насыпали мои предки! – гордо проговорил Гримгельмир. – Ты думаешь, они выдали бы все секреты?
– Ладно, с этим потом разберемся, – сказал Ивар. – Все на весла, гребем к берегу.
Викинги заняли места на лавках, Эйрик сдвинул рулевое весло. Драккар неторопливо развернулся и поплыл на юг, изумрудно-зеленая вода раздалась под гребнем, в стороны побежала рябь.
Стоящий на носу Ивар с удивлением заметил ползающие вдоль берега лодки. В них суетились люди, закидывали сети и тащили назад, вытряхивали трепещущие серебристые тела рыб.
– Они же красные… – пробормотал конунг, когда корабль подошел ближе. – Разве бывают такие?
Кожа у чужаков в лодках была алой, как обожженная глина, точно они вымазались кровью, а волосы – черными, будто сажа. Таких людей Ивар не видывал никогда.
Заметив драккар, чужаки побросали сети, зазвучали крики, в руках краснокожих появились короткие весла.
– Испугались, что ли, – сказал Арнвид и совершенно искренне добавил: – Зря. Чего нас бояться?
– Конечно. Только вот почему мы кровь не успеваем с одежды отстирывать да клинки менять? – ответил Ивар, глядя как лодки, выдолбленные из громадных древесных стволов, несутся прочь.
Берег приближался, ветер нес незнакомые пряные запахи, увеличивались за полосой прибоя деревья, высокие и толстые, с узкими листьями, опутанные зелеными плетями вроде вьюна.
У крон порхали птицы, похожие на куски ожившего огня, алого, желтого, синего. Из глубины джунглей неслись перекрывающие шум волн истошные крики и трубный рев.
Драккар пошел медленнее, под днищем заскрипело. Ивар перепрыгнул через борт, не обратив внимания, что теплая вода залилась в сапоги, побрел к берегу, увязая в песке.
Викинги покинули корабль, вцепились в борта и поволокли на сушу, точно муравьи – закусанного насмерть жука.
– Чудная земля, – проговорил эриль, оказавшись рядом с конунгом. – Где бы мы раньше не были, в Ирландии, Валланде, пустынях серков или лесах вендов – я всегда чувствовал что-то похожее, что-то свое… А тут все чужое, не такое как у нас.
– Думаешь, добрались до Утгарда? – хмыкнул Ивар. – В сагах ничего не говорится, что там так жарко и растут такие леса…
Деревья стояли тесно, будто воины в боевом строю, выставили ветви, увешанные сотнями листьев. Ниже виднелись кустарники, из густой травы торчали цветы, такие яркие, что при взгляде на них болели глаза.
От стены зелени шел мощный дурманящий аромат.
Над ухом Ивара зазвучало мерзкое жужжание, перед лицом закружился комар с полосатым брюшком, здоровенный, как воробей, с длинным хоботком, похожим на иглу.
– Ничего себе, – Ивар вскинул руку, сжал кулак, внутри хрустнуло. – Если комары тут такого размера, то какие волки?
– Скоро узнаем, – Арнвид присел, что-то внимательно разглядывал в траве.
Ивар поправил пояс с мечом, повернулся к драккару. На чудеса время найдется потом, сейчас первая забота – устроить стоянку, сделать так, чтобы дружинники поели и отдохнули.
Голодные и усталые – не воины.
Змея, выглядящая так, словно купалась в радуге, подняла голову и зашипела, выбросив черный раздвоенный язычок.
– Какая гадина! – восхитился Нерейд. – Вот, помню, у меня женщина была, такая же красивая и ядовитая!
– А с чего ты взял, что эта змея с ядом? Может она как уж? – Арнвид нагнулся, чтобы рассмотреть получше, не удерживай его Ивар, еще бы и в пасть заглянул, пересчитал зубы.
– Красота всегда идет рука об руку с ядовитостью! – мудро заметил Нерейд.
Змея, поняв, что странные существа не годятся на ужин и не собираются на нее нападать, поползла дальше. Зашелестела трава и гадина скрылась из виду, растворилась в зарослях.
– Пойдем назад, – сказал Ивар. – И так далековато от лагеря забрались.
Идея пройтись по лесу пришла ему в голову вечером, когда солнце коснулось верхушек деревьев и стало немного прохладнее. Следом увязались эриль и Нерейд, любопытством могущий померяться с кошкой.
Темнело быстро, между стволов бежали тени, крики обитающих в кронах тварей звучали глуше и мягче.
– Вот и пришли, – когда впереди мелькнул огонь костра, Ивар вздохнул с облегчением.
У пламени сидели викинги, болтали и смеялись, по кругу передавали бочонок с пивом. На огне подрумянивались куски мяса, неподалеку валялась пятнистая шкура странного оленя, буквально в сотне шагов от стоянки убитого Дагом.
– А, вот и конунг, – оскалил зубы Ульв. – А то уж мы обрадовались, что его звери съели…
– Я сам вас всех съем, – ответил Ивар, усаживаясь на бревно. – Пиво пьете? А если обратно плыть, что делать будем?
– Оно все равно портится, горчит, – Сигфред в доказательство отхлебнул из кружки, причмокнул с отвращением. – Придется отыскать таверну в этом краю, а иначе никак не доплывем…
Ивар хмыкнул, потянулся к мясу. Не успел выбрать кусок получше, как из тьмы на освещенное пространство выступил Даг.
– Сюда идут, – сказал он. – Пятеро. Не прячутся.
– Хотя бы люди? – Ивар с тоской подумал, что поесть пока не удастся.
– Люди, – ответил следопыт. – Ну что, пропустить или перестрелять из засады?
– Пропусти, – сказал Ивар. – Так не нападают. Кари и Ингьяльд остаются со мной, остальные на драккар.
Дружинники заворчали, повскакали на ноги. Ученик эриля подгреб к себе меч, Кари сел прямо.
Ждать долго не пришлось – зашелестели листья, донесся звук шагов и из зарослей выступили люди, один впереди, а еще четверо – сзади.
– Приветствую вас, о пришедшие из воды, – сказал передний, вскидывая руки в универсальном жесте мира.
– Привет и тебе, явившийся из леса, – ответил Ивар, с изумлением разглядывая мелкокостных мужчин, облаченных в длинные светлые балахоны и высокие сандалии.
Предводитель держал в руке жезл, украшенный пучком перьев, а деревянный шлем на его голове украшала оскаленная голова огромной пятнистой кошки, сохраненная так искусно, что казалось – зверь еще жив, следит свирепыми желтыми глазами.
Ач-Тепек, наблюдающий за богами деревни Куауточко облегченно вздохнул – существа, приплывшие на спине громадного змея с множеством лап, оказались наделены умением разговаривать.
Не зря он еще днем отверг предложение напасть на них. Подумал тогда, что повелевать таким чудовищем могут могучие колдуны либо явившиеся из подземного мира демоны.
На демонов чужаки не походили, но сами видом внушали страх – огромные, каждый вдвое крупнее любого в деревне, волосы у двоих благородно черные, но у третьего – блестят расплавленным золотом.
А глаза – тут Ач-Тепек ощутил благоговейный трепет – синие, точно бирюза.
Такие, как были у изгнанного за море Кецалькоатля, Пернатого Змея, мудрого повелителя ветров и величайшего вождя, какого знали люди. Или это его дети вернулись, как предсказано пророчеством?
Чужаки сидели неподвижно, но чувствовалось, что готовы вскочить в любой момент, ладони лежали на рукоятях таких тяжелых и длинных мечей, каких в Ольмекане не видывали никогда, даже в годы вторжений свирепых мешиков с севера, блики бегали по вздутым мускулам.
За кругом света виднелась морда лежащего на берегу исполинского змея.
– Мое имя Ач-Тепек, – проговорил наблюдающий за богами, ощутив, что пауза затянулась. – Мы пришли, чтобы поприветствовать вас и узнать, зачем вы прибыли на нашу благословенную землю.
Он махнул рукой, и сопровождающие шагнули вперед, и с поклоном опустили наземь корзину с дарами.
– Тут благородные перья кецаля, драгоценный каучук, яшма и нефрит – чистые сокровища от чистого сердца, – нараспев проговорил Ач-Тепек, внимательно следя за чужаками.
– Меня зовут Ивар Ловкач, – сказал золотоволосый, не двигаясь с места. – Нас занесло сюда… бурей, и мы хотели бы знать, где именно находимся.
Ач-Тепек облегченно вздохнул – раз занесло бурей, точно не демоны, а если колдуны – то не сильно могучие. О детях Кецалькоатля вообще речи не идет – те бы знали, куда попали.
– Вы у берегов Ольмекана, в пяти днях пути от обласканного богами Точтепека, – сообщил он.
Чужаки переглянулись, сидящий справа, с падающими на глаза спутанными прядями, почесал затылок.
– А далеко ли отсюда до Ирландии? – спросил Ивар. – Гардарики? Миклагарда?
– Никогда не слышал таких названий, – Ач-Тепек невольно отшатнулся: из какой неизмеримой дали прибыли эти варвары? Чтят ли там светлых богов или поклоняются черным?
Приносят ли вообще жертвы?
Чужаки выглядели растерянными, младший и вовсе моргал почти по-детски, самый могучий хмурился, а золотоволосый сидел неподвижно, точно изваяние, лишь синие глаза холодно поблескивали.
– Укуси меня Фенрир, – сказал Ивар, пытаясь осмыслить открывшуюся правду – их занесло в такую даль, откуда вернуться будет не легче, чем из Вальхаллы, и вполне возможно, что викингам придется остаться в этом краю жаркого солнца и красных людей навсегда. – Ничего себе.