355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Кутейников » Драконослов 2: Mostly English (СИ) » Текст книги (страница 2)
Драконослов 2: Mostly English (СИ)
  • Текст добавлен: 4 мая 2019, 16:00

Текст книги "Драконослов 2: Mostly English (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Кутейников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Мастер! А как остальные слова достать?

– Что? – Обернулся я, не поняв вопроса. – Это стандартная колода, сделанная другр. Куросакура говорит, что все колоды одинаковые, во всяком случае, у араманди слова ровно те же, только начертание чуть-чуть иное. Какие ещё “остальные слова”?

– Которые вчера были… Когда ты нам переводил.

Я постарался вспомнить, что же вчера было. Ну да, я переводил, на полном автомате выдёргивая из магического футляра нужные слова… нужные, а не те, что были в колоде! Я задумчиво посмотрел на собственные пальцы. Они скромно промолчали в ответ. Вернувшись за колодой и собрав скинутые карты, я уже привычными жестами раскидал давно знакомый “пасьянс”: прямоугольник двадцать на четырнадцать, двести восемьдесят карт, по числу “счётных” дней в году. Посмотрев на футляр и старательно сосредоточив все мысли на другом, я выдернул ещё одну карту. Пальцы совсем слабо, но узнаваемо – теперь, ожидая этого, пропустить было трудно – закололо магией, а я с интересом уставился на новую, двести восемьдесят первую карту, которой просто не могло быть, с чем-то неразборчивым вместо синего слова. Неудивительно, что у меня вчера пальцы болели – ощущения, будто я эспандер жму, пусть и не очень тугой. Выдернув ещё пару карт, я задумчиво собрал остальные.

– Идём. – Не оборачиваясь скомандовал я Кэт.

Мы нашли Виль и Куросакуру возле теплицы – дварфы делали отличное стекло, но возить его было непросто, тем более в такую даль, так что затянута она была чем-то вроде полиэтиленовой плёнки: вполне пропускающей свет, но очень мутной.

– Виль, сколько я вчера достал карт, которых нет в колоде? – Она удивлённо на меня посмотрела.

– Разве можно достать то, чего нет? Я просто подумала, что у тебя колода больше… – Когда до неё дошло, она посмотрела на меня большими глазами.

– Ага, именно. Куросакура, сколько ты насчитала карт, которых нет в обычной колоде? – Пару раз моргнув, она дала более точный ответ.

– Приблизительно ещё десять дюжин. Может, одиннадцать. Я не сразу стала считать, да и обычную колоду помню не очень хорошо.

Я протянул ей колоду.

– Достань карту из тех, что точно нет в обычной колоде.

Немного задумавшись – логика перелистывания карт предусматривала только стандартные карты, Куросакура пожала плечами и просто вытянула карту.

– Вот.

Пальцы дёрнуло слабым разрядом. Мы переглянулись с Виль, старательно сверяя карту с памятью, и синхронно кивнули. Дважды – и по поводу колоды, и по поводу того, что это надо будет потом обсудить.

– Спасибо, Куросакура! Ты мне действительно очень помогла.

Глядя на удивлённую Куросакуру, я забрал карту и протянул колоду Кэт.

– Вот Виль, вот колода. Действуй. А мне ещё грядки пропалывать. Кстати, ты говорила про вашу магию, что она растения защищает. Подумай, чем ты можешь нам помочь, чтобы не остаться голодной.

Комментарий к Глава 13, в которой герой узнаёт ещё больше, но на этот раз – и о себе тоже.

Ещё кусочек, немножко раскрывающий характер Кэт…

========== Глава 14, в которой герой узнаёт ещё немного и всё-таки заканчивает начатое ранее. ==========

Разумеется, Кэт не удалось уговорить Виль. Она очень старалась, но взаимная антипатия была слишком велика. Зато в процессе она вложила немало сил в улучшение нашего огорода, а после обеда ушла на охоту и к ужину добыла какое-то крупное копытное. Заодно я узнал, что в этом мире практически нет животных среднего размера – с зайца или лису. Есть мелочь вроде мышей, крыс или куниц, есть крупные звери – с волка или оленя и больше, а в середине непонятный пробел. Мясо немного горчило, но после дварфийской преимущественно вегетарианской диеты пошло замечательно.

Общение с Кэтлин оставило у меня очень странное впечатление… С одной стороны, она принесла мне серьёзную магическую клятву верности, и слушалась беспрекословно, искренне стараясь сделать хорошо, а не “как сказали”. С другой же – думала она только и исключительно о себе, о собственных интересах, которые сейчас, по её мнению, сфокусировались на мне. Её оговорка про личное могущество и абсолютное безразличие к судьбе бывших… не друзей, нет – друзей у таких быть не может – “всего лишь” соратников по гильдии наводили на нехорошие мысли. Попытки расспросить про общество алефси, мол, “у тебя папа есть? а мама есть? а почему злой такой, как собака?” натыкались либо на искреннее непонимание сути вопроса, либо на пространные самовосхваления, мол, алефси круче всех, а остальные живы только потому, что спрятались, где леса не растут…

Некоторые полезные факты я всё-таки постепенно собрал. Живут алефси действительно очень долго – даже возраст в тысячу лет не был чем-то удивительным, но гибнут, как правило, гораздо раньше, из-за какой-нибудь глупой ошибки (ага, вроде яда в чаше от любимой ученицы), и от старости до сих пор не умер ни один. За эти века жизни каждый алефси несколько раз меняет путь – что я для себя перевёл как профессию. Просто со скуки, надоедает им, видите ли, “вчера – царь, сегодня – царь”, в смысле – маг, воин, шаман, лекарь… Примерно после ста пятидесяти – двухсот лет внешность алефси практически перестаёт меняться, обычно застывая на отметке “около тридцати” по земному счёту, и сама Кэт до этой знаменательной даты уже почти добралась: в день того самого видения ей исполнилось сто шестьдесят четыре года, и, по её словам, она уже заслужила звание совершеннолетней.

Ткани алефси отличались удивительной лёгкостью, особенно кости, очень прочные, несмотря на тонкость, и упругие – именно из костей соплеменников алефси делали свои луки. Я не стал уточнять, из кого сделан лук Кэтлин – подозреваю, что ответ мне бы не понравился. Сама она действительно весила удивительно мало, едва ли в ней было хотя бы килограммов тридцать – я смог её легко поднять и держать на вытянутых руках, пока Куросакура завязывала особо хитрые узлы. Женщины алефси были стройнее и заметно выше мужчин, примерно два с половиной метра против двух с четвертью при практически равном весе, и “всего лишь” ровно два метра Кэтлин были очень сильным недобором – эдакая лоли на эльфийский лад. Кстати, несмотря на рост, на мой взгляд выглядела она скорее подростком, чем взрослой женщиной… Везёт мне на экзотических персонажей! Я даже украдкой покосился на Куросакуру, но ничего особо странного не увидел… С другой стороны, я ведь толком и не знаю, что является странным для араманди… И это тоже надо выяснить. Проклятье, список всего того, что надо непременно и как можно скорее узнать об этом мире, уже не вмещался даже в улучшенную память!

Мне очень повезло, что Куросакура знает шибари: на следующий вечер Кэт опять пришлось связать, заткнуть рот и отстегать, иначе она ни в какую не соглашалась оставить нас с Виль в покое. Я даже начал подозревать её в мазохистских наклонностях. Во всяком случае, если ей было действительно так больно, как она пыталась показать, зачем она пыталась подставить под розги всю спину? На этот раз я не стал возиться с затыканием ушей: всё равно мы с Виль просто обсуждали странную ситуацию с колодой.

Проведённые днём эксперименты дали очень забавный результат: в радиусе примерно трёх-четырёх метров от меня из наших двух колод можно было вытащить карту с любым словом. Но если я не находился на расстоянии вытянутой руки – слово было только на родном языке “крупье”. Если же я находился достаточно близко, то на карте был перевод, но только на те языки, на которые его знал я, а вместо неизвестных мне слов получались нечитаемые узоры. Я решил, что синий – это всё-таки французский, а не итальянский: в молодые годы мне попалась игра “Гоблины 3” на французском языке, и читать со словарём я худо-бедно научился. С японским, который я пока ещё знал недостаточно полно, картина была аналогичная, только вместо синей вязи получался абстрактный красный геометрический узор. С английским эксперимент не удался – я знаю его действительно хорошо, а вот в немецком несколько неизвестных мне слов превратились во что-то, напоминающее схему кладки очень толстой кирпичной стены.

***

За следующие два дня я узнал много нового о народах этого мира. Культура араманди напоминала интересный сплав японских самураев и монгольских кочевников, насколько я про них знал в старом мире. Сочетание непрерывной готовности в любой момент начать бой из-за малейшего оскорбления против любых шансов и строгого кодекса чести, высшей добродетелью почитающего холодный рассудок. Практически полное отсутствие мирных профессий: основным источником пищи служила охота, а в оазисы племена заходили преимущественно за водой – немногочисленные плоды в основном шли на обмен с другр и с соседними племенами (если вдруг случайно не получилось подраться) или доставались детям – не один я, как оказалось, тосковал по мясу. Непривычная система ценностей: чем сильнее маг – тем раньше он умирал – тем меньше он мог передать знаний и умений своим детям – и потому воинов уважали больше, хотя в бою даже средний маг мог зажарить четверых-пятерых противников. Магия араманди была предельно однообразной: нагреть. Нагреть что-нибудь, нагреть где-нибудь, самое сложное – те самые огненные плевки, которыми Куросакура так выручила нас при нападениях ледышек. Что интересно, эти же плевки были критерием деления на магов и воинов: “плеваться” могли только воины, у магов избыток силы мешал точному контролю и вместо маленького летящего огонька получалась струя, как из огнемёта. Представив это зрелище, я немедленно предложил “сдавать в аренду” на зиму  ”ненужных” магов в пещеры другр: десять-двадцать магов дварфийский клан не объедят, а в прямом смысле слова огневая мощь резко изменит баланс сил, если ледышки вздумают напасть снова. И племени араманди тоже хорошо – зимой в пустыне пищи меньше, и возможность пересадить несколько ртов на “внешнее питание” будет не лишней. Словом, очевидная выгода для всех, и заметить её раньше мешала только всеобщая скрытность.

Кое-что новое я узнал и о другр. Я полагал, что у них единая религия, но на самом деле у каждого клана есть свой дух-покровитель, за неимением лучшего термина. При слиянии двух кланов дух более слабого засыпает – нередко навсегда. При разделении слишком большого клана всегда сначала стараются разбудить духа какого-нибудь потерянного клана, но обычно безуспешно, и тогда приходится создавать новый алтарь и нового духа – ритуал долгий и сложный – а потом, фактически, с нуля создавать новую ветвь религии: обряды и заветы от духа к духу (ну или от клана к клану) отличались довольно сильно. Виль прямо не говорила, но у меня сложилось впечатление, что духи враждуют друг с другом так же, как и сами другр, так что давнишнее нападение на церковную верхушку клана Эдельштайнбергшлосс – скорее всего, дело рук какого-то из соседних кланов, и сделано было именно по наводке их духа. Не знаю, какой интерес был в этой схеме у духов, а вот другр от них имели прямую и очевидную пользу: практически вся их магия в той или иной степени была завязана на духа-покровителя, если не в плане силы (как накопители), то, как минимум, в плане навыков и новых рун. А без магии в подземных комплексах другр было бы темно, холодно и голодно.

Общество алефси, информацию о котором собрать оказалось труднее всего, меня неприятно поразило даже после довольно плотного общения с Кэт. Фактически, можно сказать, что у алефси два общества. Примерно к пятидесяти годам алефси созревают физически, и после рождения первого ребёнка перестают считаться детьми. Но, как правило, одним ребёнком они не ограничиваются, а заводят троих-пятерых. Обзаведясь внуками, алефси считается совершеннолетним – это обычно происходит в возрасте ста лет с небольшим. Однако по-настоящему взрослым алефси считается лишь в том случае, если хотя бы двое его детей доживают до совершеннолетия – что случается не всегда. Примерно с пятидесяти до ста лет у алефси очень активно работают гормоны и родительские инстинкты, так что дети растут окружённые вниманием и заботой, но потом на первое место начинают вылезать личные желания и амбиции. Несовершеннолетние алефси очень мало пересекаются со взрослыми, что немного снижает шанс их гибели в разборках “взрослого мира”. Учитывая столь раннее рождение и столь длительную жизнь, можно было бы ожидать, что народ алефси окажется многочисленным, но уже упомянутый абсолютный эгоизм, наглядно продемонстрированный Кэтлин, приводит к тому, что половина алефси погибает, не достигнув и двухсот лет, а те единицы, которые прожили хотя бы пять веков, по праву считаются воплощениями хитрости, коварства и предусмотрительности, так что впору удивляться не малочисленности алефси, а тому, что они до сих пор ещё сами себя не истребили. Впрочем, это было бы фатально для них всех, и, я так думаю, их видение “будущего, которое должно быть воплощено”, уберегает их от самоистребления. В общем, не та компания, в которую я хотел бы попасть…

***

На четвёртый вечер Виль всё-таки сжалилась над Кэт, каждую ночь молча лежавшей связанной на соседней лавке. В старом мире мне ни разу не довелось заняться групповым сексом – я как-то не стремлюсь делиться столь личными переживаниями, и полученный опыт убедил меня в правильности этого подхода. Получив вожделенное разрешение, Кэт не давала нам уснуть практически до самого рассвета, продемонстрировав поразительную фантазию, изобретательность и настойчивость. К стыду своему должен признать, что испытал изрядное облегчение, когда основное её внимание переключилось на Виль, ибо даже выносливую другр она заездила буквально до полуобморочного состояния.

Комментарий к Глава 14, в которой герой узнаёт ещё немного и всё-таки заканчивает начатое ранее.

Капля камень точит, ага… Точнее, не капля, а ветер – применительно к данной ситуации…

========== Глава 15, в которой команду настигают откровения. ==========

Наутро я проснулся вторым, незадолго до обеда. Первой встала Куросакура, а Виль с Кэт так и спали вповалку, насилу из них выпутался – всё-таки, жена у меня хорошая, большая – полных два центнера с четвертью, да и Кэт тоже “ничо так” – обвилась на манер змеи, хорошо, что вокруг Виль, а не меня.

Все мои попытки изобразить тренировку с шестом беспощадно разбились о подгибающиеся колени и дрожащие руки. Плюнув после четвёртого раза на это безнадёжное дело, я отправился обедать, где застал необычно мрачную Виль, а через несколько минут к нам подтянулась и сонная Кэт.

Представительницы двух противоположных стихий смотрели друг на друга без прежней вражды, лишь с некоторой опаской, Виль – мрачно, а Кэт, скорее, одобрительно. Куросакура просто не обращала на них никакого внимания, поглощённая какими-то своими мыслями. Первой неуютное молчание разбила Виль:

– Нам надо уходить отсюда. После того, что было… Я больше не смогу смотреть в глаза другим другр! Я – была с алефси! Это просто невыносимо!

– Ну была, и что? Кто об этом знает, кроме нас? Уходить-то зачем? – Не могу сказать, что я совсем не понимал её чувств, но необходимости бросать обжитое место и куда-то срываться без ясных перспектив всё-таки не видел.

– Ты не понимаешь! Я была с алефси! И мне это понравилось! – Виль едва не кричала, что было для неё чем-то почти невозможным. – Понимаешь? Мало того, что с женщиной, так ещё и с этой тощей штакетиной! И мне это понравилось! Не с мужем, а с этой… с этой… – Она задохнулась, явно не в силах подобрать подходящее слово.

– Понравилось – это хорошо! Мне с вами двумя тоже понравилось, хотя я всегда к таким вещам относился скептически. А тебе я ещё когда говорил, что если всё правильно делать – приятно всем!

– Но она же алефси! Воздух! – Последнее слово прозвучало как грязное ругательство. – Мы с ней абсолютно противоположные! И это было приятно!!!

– Ну, мы ведь с тобой тоже в некотором роде противоположные. Ты – женщина, я – мужчина, и тебе, ты сама говорила, было со мной хорошо…

– Ты – другое дело! – Перебила меня она. – Во-первых, ты – мой муж, во-вторых, ты – друг клана…

– А в-третьих, насколько я знаю, я тоже не отношусь к стихии земли. – Теперь уже я перебил жену. – И что с того? Да, у вас с Кэт противоположные стихии, которые подталкивают вас к вражде, но вы же разумные люди, вы же можете держать себя в руках! На моей родине вообще ходит поговорка, что противоположности притягиваются!

Кэт, во время нашей перепалки безучастно смотревшая куда-то сквозь окружающую действительность и с явным усилием – мало что не двумя руками – орудовавшая ложкой, вдруг сфокусировала взгляд на мне и замедленно произнесла:

– Нам надо уходить отсюда. Завтра. Или послезавтра с утра. Но лучше завтра. Через два дня будет поздно.

– Да вы сговорились, что ли! Ты что, тоже не можешь смотреть людям в глаза из-за того, что тебе было хорошо с другр? – Я, не задумываясь, переключился на английский.

По лицу Кэт разлилось невероятное удивление.

– Мне? Хорошо с другр? – Удивление медленно сменилось озарением, как будто она постигла тайный смысл вообще всего, и Кэт решительно закивала. – Да, очень хорошо! Очень-очень хорошо! Ещё ни с кем так хорошо не было! Но при чём здесь глаза? – Похоже, небольшой перекус пошёл ей на пользу – во всяком случае, она выглядела куда собраннее, чем когда только вышла к столу.

– Вот видишь! – Я повернулся к Виль. – Ей тоже понравилось, она говорит, что ей ни с кем ещё не было так хорошо, но она из-за этого нисколько не переживает!

– А сначала она что сказала, что ты так вскинулся? – Серьёзно уточнила супруга.

– Что нам надо уходить. Завтра или послезавтра, но лучше не тянуть, через два дня будет поздно – правда, не знаю, для чего. По-моему, она очень себе на уме. – В ответ Виль только нахмурилась и кивнула своим мыслям.

– Тогда сегодня думаем, что нам нужно взять, и собираемся, а завтра уходим. После обеда, и будем идти до самой темноты.

– По горам? Ты сду… Впрочем, нет. – Перебил я сам себя. – Определённое здравое зерно в этом есть. Но куда идти-то? И зачем?! Может мне кто-нибудь сказать, зачем нам отсюда уходить?!

– Что-то случилось? – Видимо, обратив внимание, что я возмущаюсь просто в воздух, а может, решив тоже поучаствовать в беседе, спросила Куросакура.

– Эм… По порядку. Вчера Виль пожалела Кэт и пустила её к нам, – Ку-тян была в курсе поползновений Кэт, но своё мнение держала при себе, – а теперь не хочет здесь оставаться, мол стыдно на других другр смотреть. Кэт тоже говорит, что надо уходить, и даже срок назвала – завтра или послезавтра – не иначе, очередное видение. Только ни одна не может сказать куда идти.

– Ну, куда идти – это понятно. В пустыне вы не выживете, в горах – кланы другр, и даже если перебраться через горы – там алефси. Так что остаётся только запад. Это самая близкая ничейная земля. И вообще самая ничейная, если уж на то пошло.

– Да, запад – это правильно! – Хором сказали Виль и Кэт. Оказывается, я опять, сам того не заметив, переводил им наш разговор с Куросакурой. Покосившись друг на друга, Виль и Кэт не стали, как в предыдущие дни, демонстрировать своё превосходство, а лишь тихонько вздохнули и чуть-чуть отодвинулись друг от друга. Похоже, эта ночь очень многое для них изменила… Да и для меня тоже, если честно… Та ещё была ночка.

========== Глава 16, в которой герой исполняет мечту своей спутницы – с её же посильной помощью – а затем отправляется в неизвестность. ==========

– То есть, вы хотите бросить всё хозяйство? Сейчас, в самый разгар работ? А есть вы что потом будете? И как далеко вы собрались топать? Легко сказать “завтра уходим”, да вот только совсем не просто уйти так, чтобы потом не пожалеть об этом сильно-сильно!

– Ты… хочешь остаться? – Каким-то потерянным голосом спросила Виль.

– Конечно хочу! Нужно крепко подумать, что с собой брать. Нужны припасы – много. Нужны инструменты и оружие. Нужна карта. Хотя бы самая приблизительная. Хорошо бы ещё какой-нибудь транспорт, потому что на себе много не упрёшь. Я знаю, что ты очень сильная и выносливая, но перегружать тебя нельзя. Куросакура – отличный боец, и Кэтлин хорошо стреляет, им большой груз брать тоже нельзя. Я боец фиговый – как минимум пока – а дорога наверняка будет трудно, так что и я много не унесу.

– То есть, ты остаёшься? – Теперь в голосе было почти отчаяние.

– С чего бы это? Стоп! Ты спросила, хочу ли я остаться, а не что я собираюсь делать. И я тебе честно ответил: да, хочу. Но это не значит, что собираюсь. Ты же сама сказала, что остаться не можешь, значит, я иду с тобой, но сначала – хорошенько подумаем. У нас есть мотодельтаплан. В принципе, он сможет поднять нас всех, если мы найдём подходящее место для взлёта… А потом – для посадки… Вообще, мы заметно ниже пещер… Нет, плохо, всё равно не хватит, мы и сюда-то в перегруз летели, а тут ещё минимум сорок кило сверху, да ещё и припасы… Разве что пулемёт снять, но пулемёт я вам не дам… – Я хмыкнул над пришедшейся к месту цитатой. – Зато можно телегу разобрать и сделать тачку для груза: хоть колёсики и маленькие, но это лучше, чем на своём горбу тащить… И пулемёт, опять же – куда же без пулемёта…

– Что такое “мотодельтаплан”? – Неожиданно спросила Кэт. Я внимательно посмотрел на карту в её руке. “Motor hang-glider”(*).

* – Дословно – “моторный висячий скользун”, и совсем не намекает на полёт. Даже если знать слово “мотор”. Хотя у глагола “to glide” есть и значение “парить”, помимо основного “скользить”.

– Проще показать. – Ответил я, подумав. – Идём.

Телега стояла в длинном сарайчике, который мы с Куросакурой вдвоём пристроили к дому сразу после переезда. Крыло было снято, свёрнуто и аккуратно уложено вдоль задней стены, чтобы не мешалось – именно длина консолей и стала тем размером, на который пришлось ориентироваться при достройке.

– Это кабина, а это, вдоль стены – крыло. – Указал я. – Это большой мотодельтаплан, может поднять взрослого другр и ещё полцентнера груза. Виль для другр лёгкая, хозяйство здесь уже обустроено, летели порожняком, так что нас троих он вытянул. В принципе, если найти подходящее место, можно взлететь и вчетвером, но на вещи грузоподъёмности точно не хватит.

– Ты хочешь сказать, что это – летает? – Недоверчиво переспросила Кэтлин. Я только фыркнул и покатил телегу из сарая.

– Лучше помоги!

Сборка крыла заняла от силы десять минут, и когда я закинул его на подвес, алефси нервно выдохнула.

– Дракон! Это его я видела тогда. Они правда существуют! Но выходит… – После короткого ступора с Кэт случилась форменная истерика. Она смеялась, как ненормальная, утирала слёзы и опять смеялась. В конце концов, она смогла из себя выдавить: – Страшные драконы из видений – это летающая фигня, которую сделали эти земляные червяки! А можно мне полетать?

– Ага. Я сначала тоже смеялся, когда учил их летать. – Кивнул я, с грустью разглядывая аппарат. Сейчас покатаю Кэт, немного разведаю земли к западу – и своими руками разберу птичку. Эх, если бы другр не были такими тяжёлыми… Если бы мы все весили хотя бы на четверть меньше – хрен с ним, с ресурсом, я бы заставил его взлететь, невзирая ни на что!

– Я могу это сделать… Думаю… – Задумчиво произнесла Кэт.

– Что сделать?

– Сделать нас легче. На четверть – не знаю, но на одну пятую – точно смогу.

– Я что, вслух думал? Неважно! Воздух, да? – В моей голове бешено скакали мысли. – А ты можешь сделать легче вообще всё или есть ограничения? Наверняка ведь есть… Какие? Ну не молчи же уже, рассказывай!

Кэт, немного оторопевшая от моего внезапного напора, задумалась, и, кивнув, медленно произнесла:

– Ограничений нет, но… Легче всего работать с алефси, мы сами – суть воздух. Легко работать с живым – думаю, даже с другр. Труднее работать с тем, что было живым – с деревом, тканью или кожей. С изначально мёртвым – с камнем, например – работать очень тяжело. С обработанным металлом – почти невозможно. Себя я могу сделать легче вдвое и даже не замечу, хоть целый день так прохожу… Хотя, конечно, к вечеру немного устану. – Видимо, вспомнив про совет видения не лгать, Кэт решила не слишком хвастаться. – Если сделать легче тебя и Куросакуру – сил мне хватит на несколько часов… Другр – суть земля, с ней, наверное, будет тяжело… Но, думаю, пару часов я удержу и её.

– Пары часов и не надо. Заряда мотора хватает минут на сорок, главное – во время взлёта и посадки тянуть посильнее… Я сейчас с Виль переговорю, попробуем чуть-чуть доработать конструкцию… Твоя помощь тоже может пригодиться.

Я как знал: пригодилась ещё как! После первого демонстрационного полёта Кэт от мотодельтаплана можно было оттащить только силком, а когда мы с Виль стали переделывать винт – я решил сделать ему четыре лопасти вместо двух, удлинить их и загнуть серпом, заодно заключив в кожух, пожертвовав манёвренностью ради прироста тяги – она подсказывала, как править форму, чтобы уменьшить сопротивление, и даже нанесла магическую вязь – видимо, аналог рун другр.

Уменьшение веса оказалось не столь значительным, как я надеялся, но обещанные двадцать процентов Кэт сдюжила, и на фоне нашего общего веса в почти четыреста пятьдесят кило мы получили возможность взять без малого центнер груза, а если совсем в перегруз – то даже и с хвостиком. Главная проблема была в скорости: я ничуть не сомневался, что добротная конструкция выдержит полтонны полезной нагрузки, вот только взлётная скорость окажется больше, чем сможет выдать даже доработанный совместными усилиями винт.

– Можно… Можно немного увеличить скорость вращения, но тогда мотор скоро износится, и заряд будет тратиться быстрее. – Задумчиво предложила Виль, когда мы уже по четвёртому кругу пытались ещё хоть капельку повысить летучесть нашей птички. Всё, что можно было снять с телеги, чтобы не ухудшить и без того не очень-то хорошую аэродинамику, уже было снято. Кроме пулемёта, но это даже не обсуждалось.

– Ресурс не важен. Мы летим только в одну сторону, более того, я сильно сомневаюсь, что мы сделаем хотя бы три перелёта: посадки гарантированно будут очень жёсткими, и рано или поздно аппарат вообще развалится. Тогда мы сделаем из него тачку и пойдём ногами по земле, но за каждый перелёт мы сможем сделать километров сорок, а если повезёт – то и шестьдесят, причём по воздуху, где никто не найдёт наши следы. Я не знаю, от чего мы бежим, но лучше лишний раз перестраховаться! Кста-ати… Кэт, что за беда придёт послезавтра, от которой мы убегаем?

– Если мы останемся – послезавтра вечером я буду мертва. – Я некоторое время думал о преимуществах призрака перед живой алефси, но потом решил поверить в её способность испортить жизнь даже с того света, и вернулся к первоначальному плану.

Этим вечером Кэт опять пришлось связывать, и я окончательно укрепился во мнении, что она на всю голову ушибленная на почве “экзотического секса”. Во всяком случае, мне трудно предположить другую причину подобной настойчивости. Она, конечно, феноменально гибкая, но и мы с Куросакурой учитываем предыдущий опыт… В общем, форменная извращенка, хотя и весьма… Впрочем, не о том речь.

Вылетели мы после обеда – Виль на всякий случай проверила заряд мотора, Кэт, дослушав окончание моей вчерашней лекции по аэродинамике, добавила ещё вязь на крылья, и мы отправились на поляну, выходящую к тому самому месту, где когда-то очень-очень давно, если верить моим ощущениям, и всего земной год назад, если посмотреть на календарь, Виль вытащила меня из воды. Трава быстро промелькнула под колёсами бешено громыхающей телеги, и мы ухнули с обрыва, сразу доворачивая вниз по течению. Успевшая порядком испугаться Виль подтолкнула мотор, явно воодушевлённая Кэт добавила что-то своё, и мы стали медленно-медленно отдаляться от блестящей водной глади… Которая буквально через пару сотен метров вспенилась очередными порогами – и обрушилась небольшим, метров пять, водопадом. Представив себе на минуту, что было бы, если бы я не выполз на берег, я передёрнул плечами и выкинул глупости из головы. Хоть рулила полётом и Виль, сидевшая по центру, как самая тяжёлая, обязанности штурмана и навигатора лежали на мне, как на более опытном. Впрочем, я очень надеялся, что Кэт быстро освоится и сможет применить свои способности воздушной магии и ясновидения. В конце концов, она сама заинтересована в успехе, а для неё это, насколько я успел её узнать, было самым лучшим стимулом… Точнее единственным, к большому сожалению всех остальных…

Комментарий к Глава 16, в которой герой исполняет мечту своей спутницы – с её же посильной помощью – а затем отправляется в неизвестность.

Чё-та какое-то МС полезло… Потом вкурю и переделаю. Может быть… :-(

========== Глава 17, в которой герой и его спутницы осваивают непростое лётное дело. ==========

Нам потребовалось почти десять минут, чтобы набрать хотя бы триста метров высоты, с которых можно заранее присмотреть площадку для посадки – в отрогах гор не так много подходящих мест, особенно для перегруженного дельтаплана. Тем не менее, мы довольно решительно держали курс на запад, где земля медленно понижалась и, насколько удалось разглядеть, где-то возле горизонта превращалась в равнину. Поиском аэродрома занималась Кэт, старательно напрягая своё предвидение во имя собственной же безопасности. Больше всего я опасался, что она выкинет какой-нибудь фокус, позволив погибнуть или пострадать “лишним” с её точки зрения членам команды, но поделать с этим ничего не мог.

Площадку мы нашли минут через тридцать пять лёта, преодолев почти шестьдесят километров и порядком понервничав, не зная, на сколько ещё хватит сил у Виль. Довольно длинный луг шёл вдоль изгиба реки и, что нам было особенно на руку, вдоль его ближней части ветер дул нам навстречу. Осторожно снизившись над водой, мы вывернули из-за деревьев, сбросили скорость и, почти сваливаясь, медленно опустились на землю, остановив винт. Ну как медленно… Телега жалобно скрипнула, но выдержала, прокатившись метров тридцать по кочкам и ухабам, а из нас никто даже язык не прикусил – отделались ушибами седалища.

Переведя дух и убедившись, что всё-таки целы, несмотря ни на что, мы вывалились из слишком тесной для четверых телеги, изначально рассчитанной на одного другр и меня в качестве инструктора (к свежим ушибам немедленно добавилась “радость” отсиженных и затёкших за время полёта конечностей), и стали радостно вопить что-то детское – каждый на своём языке, но всё равно прекрасно понимая друг друга без перевода. Мы с Виль уселись прямо на землю, обнявшись, и я почти физически ощущал, как из неё уходит напряжение и усталость. Куросакура осталась стоять, но по стиснутой рукояти меча и подрагивающему под шарфом воротнику я видел, что и она не осталась такой спокойной, как пыталась показать. Всё-таки учебно-патрульный облёт вокруг большой и ровной подготовленной площадки не шёл ни в какое сравнение с полётом буквально в неизвестность. Кэт же просто ходила вокруг нашей птички, поглаживая крылья, и что-то ей шёпотом говорила. Надеюсь, не пыталась сманить, а то с неё станется… Впрочем, она же поклялась в верности…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю