412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Гришанин » Лабиринты силы (СИ) » Текст книги (страница 3)
Лабиринты силы (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:50

Текст книги "Лабиринты силы (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Гришанин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 5, в которой подводный бой оборачивается сюрпризом, и я нахожу туза в рукаве

– То есть, как это нет?

А вот так, пийпьль! Нет отсюда выхода. Это закрытая, пийпьль, бухта, огороженная со всех сторон скалами, – прочитал я через секунду перевод очередной дельфиньей трели.

– А как же волны?

Так прилив же, пийпьль!.. Эй, ты обещал отрыв, а сам по плавникам пузыришь! ПИЙПЬЛЬ!

– Рихтовщик обещания держит. Будет тебе отрыв. Но прежде, давай хоть минут пять побазарим. Должен же я понять, где оказался.

Бульк с тобой. Но только пять минут!

– Уговор!.. Значит, прилив, говоришь. Выходит, вода сюда как-то поступает?

Ясен бульк, поступает. Она прибулькивается из бездны, пийпьль. Туда же и бултыхается в отлив.

– А че за бездна?

Бездонный провал в середине бухты.

– Че, так-таки и бездонный?

Да пийпьль ее знает. Мне глубже полторы сотни хвостов тяжко бултыхаться. Там уже ТАК плющить начинает, что просто пийпьль! И с этой предельной глубины я там все равно локатором дна не чую. Потому и бездна, пийпьль!

– Ладно, забей. Хрен с ней, с этой ямой. Все равно я плаваю, как топор.

Как кто? Пийпьль?

– Как что, мля!.. Короче, долго объяснять, братан. Суть в том, что эта хрень – топор – в принципе в воде удержаться не может, и сразу идет на дно.

Пийпьль! Пийпьль! Пийпьль! И как ты здесь выживать собрался, если кругом вода, а ты, как топор?

– Так с твоей помощью и собираюсь… Ой, млять, – привыкнув за время беседы с союзником к равномерному накату невысоких волн, я перестал обращать на них внимание, за что был жёстко наказан. Очередной водяной вал оказался вдруг вдвое выше остальных, и мало того, что он сорвал меня с камней и душевно приложил спиной о гранит скалы, еще высокая волна принесла с собой гостинцы, в виде останков перебитых Свилллем иглозубов, и прибитая к берегу башка одного из мертвецов острыми, как колючая проволока, зубами приложилась мне по яйцам.

Штаны, к счастью, смягчили удар, и обошлось без членовредительства. Но все равно неожиданный удар по столь чувствительному месту вышел пипец каким болючим.

Свиллль же, скотина, наблюдая со стороны за моим злобным шипеньем, от души угорал, издавая частые короткие попискивания, злорадный смех за которыми я угадал безо всякого перевода.

Впрочем, как говорится: нет худа без добра, превозмогая боль в отбитых причиндалах, я перехватил рукой норовящую уплыть обидчицу и, призвав из ячейки резак, вскрыл споровик на затылке зараженного дельфина.

Э-ээ! Ты че, пийпьль, творишь?! – оборвав писклявый смех, издал нормальную трель Свиллль.

– Трофеи собираю, – откликнулся я, деловито извлекая из глубокой складки спорового мешка густо оплетенную паутиной гроздь горошин и споранов, и пряча добычу в боковой карман мокрой спецовки.

Мозги?

– Да не мозги это, а трофеи. Их употребляют для усиления.

Фу, пийпьль! Ты потом жрать что ли это будешь?

– Просто так жрать это нельзя – сдохнешь от отравления. Их сперва растворяют в алкашке или уксусе. Кстати, не подскажешь, здесь алкашкой можно где-нибудь разжиться.

Ну ты бульканул! Я слова-то такого ни разу не слышал.

– Паршиво. Понимаешь, братан, алкашка нужна для изготовления живца, без которого я тут долго не протяну. У меня, конечно, заныкан небольшой запасец ценного продукта, на крайняк. Но…

Слышь, Рихтовщик, пять минут прошло, – перебил пронзительной трелью дельфин. – Ты обещал! Пийпьль!

– Короче, план такой: сейчас я цепляюсь за твой спинной плавник – только пальцы не отрежь мне, лады – и ты помогаешь мне доплыть до ближайшего берега бухты.

И в чем здесь отрыв?

– По дороге будем валить всех оказавшихся у нас на пути иглозубов.

Будем валить?.. Толку-то от тебя, пийпьль! Сам признался, что в воде, как топор.

– Уж поверь, братан, я полон сюрпризов.

Все равно, бульк – а не план!

– Да с хрена бульк-то?! Погнали, братан. Обещаю, тебе понравится.

Берег бухты в двадцати хвостах за твоей спиной. Эта скала – прибрежный утес. И после отлива, пийпьль, по мелководью добраться до остальных береговых скал ты легко сможешь без моей помощи.

Признание дельфина решало проблему перехода на берег. Но интуиция подсказывала мне, что выход из ловушки, в которую угодил, находился все-таки в воде. И чтобы добраться до него, следует, как можно быстрее научиться плавать. Значит, пока под рукой имеется такой союзник, как высокоуровневый дельфин, нужно использовать это на всю катушку.

– Тогда поплыли, что ли, просто так поохотимся, – предложил я.

А вот это мне по душе. Цепляйся, пийпьль! – я уговаривал себя, что хищный оскал, которым союзник сопроводил свою очередную трель, на самом деле был довольной улыбкой.

Свиллль легким движением хвоста направил мощное тело впритирку к камням, на которых я стоял.

– Только через сорок минут меня нужно будет доставить обратно, – выставил я встречное условие, потому как до окончания блокировки Душеловом паразита в теле Кромсателя по таймеру оставалось чуть более сорока двух минут, и очень не хотелось, увлекшись охотой, в какой-то момент, вместо союзника, обнаружить под боком пышущего неистовой злобой монстра, в ранге кусача.

Доставлю, не ссы. Ежели, пийпьль, не сожрет кто-нибудь в процессе охоты, – трелькнул Свиллль и сложил серповидные наросты на спинном плавнике, намекая, что безопасный доступ моим пальцам открыт.

Я ухватился обеими руками за плавник, и…

Первую минуту стремительного полета (а по-иному описать свои ощущения от барахтанья рядом с мощной торпедой в лице союзника я просто не мог) я лишь отчаянно старался не захлебнуться во встречном потоке соленой воды. Наглотался этой горькой гадости за бесконечную минуту, наверное, больше, чем за все предыдущие годы жизни до этого «аттракциона» вместе взятые.

И только-только я худо-бедно приноровился к встречному потоку морской воды, как перед глазами загорелись строки перевода трели дельфина-мутанта, которую в яростном шуме бурлящей вокруг ушей пены я, разумеется, не расслышал.

Рихтовщик, готовься, пийпьль. Прямо по курсу вижу первую стаю иглозубов. Веселуха начинается.

Подтянувшись на руках, я высунул на мгновенье голову из потока, и скороговоркой выдохнул фразу-активатор:

– Сквозняк.

Бурая в ночи толща морской воды тут же просветлела до стекольной прозрачности. Но огромное красное пятно рядом, которым мгновенно пробудившийся Дар обозначил союзника, практически полностью перекрыло мне боковой обзор с одной стороны. К счастью, твари, которых объектом атаки выбрал Свиллль, находились строго прямо по курсу, и я прекрасно видел их силуэты, так же обозначенные Всевидящем оком зловещим багрянцем.

Мы с сумасшедшей скоростью неслись в направлении стаи из дюжины иглозубов, и судя по тому, как твари стали друг за дружкой разворачиваться в нашу сторону, агрессивное намерение дельфина с прицепом уже было разгадано.

Свиллль выбрал себе целью здоровенного вожака, примерно равного с ним размера. Участвовать в качестве бесполезного балласта в столкновении титанов в мои планы, разумеется, не входило. Потому метров за десять до их встречи я разжал удерживающиеся за плавник пальцы и, мгновенно оказавшись в тылу, прошмыгнувшего вперед союзника, призвал из ячеек резак и шпору.

А в следующую секунду реально прифигел от того, что меня, ни с того, ни с сего, на пустом месте вдруг лихо рвануло и потащило в сторону. К счастью, соображался из-за притока адреналина сработала быстро и четко. Оставленный в воде пенный след за вращающимся шипастым диском шпоры, подсказал причину сноса влево – и вот так нежданно-негаданно я вдруг обнаружил, что являюсь обладателем роскошного подводного движка.

Меж тем невольно оставленные на пару секунд без внимания иглозубы, опасаясь сунуться к моему могучему союзнику, уже вовсю нарезали круги в опасной близости от меня. Поглощенной смертельной схваткой с равным по силам вожаком Свиллль ничем помочь мне не мог. Впрочем, я на него и не рассчитывал, изначально планируя устроить некое подобие подводной корриды и, благодаря своей читерской реакции, барахтаясь на одном месте, уворачиваться от нападок быков-иглозубов, щедро раздавая в ответку плюхи резаком и шпорой.

Но после того, как я нежданно-негаданно разобрался с новой гранью старого оружия, первоначальный план претерпел глобальные изменения. Из не помышляющей об атаке, хоть зубастой, но привязанной к одному месту, жертвы, я превратился в заточенного на убийство охотника со сверхмобильным мотором мощностью в одну шпору.

Приноровившись к управлению вращающимся шипастым диском, я рванул наперерез первому иглозубу и, легко увернувшись от щелкнувшей вхолостую пасти на месте моего отодвинутого в сторону плеча, выверенным до миллиметра росчерком резака вскрыл противнику чешуйчатое брюхо от нижней челюсти до хвоста. Утратившая багровую подсветку тварь в темном облаке крови стала медленно погружаться на дно бухты, я же, наметив очередную цель, влекомый вращающейся, как вечный двигатель, шпорой, атаковал очередного противника. И снова играючи увернулся от удара зубастых челюстей, а в ответку вскрыл твари брюхо – на этот раз, для разнообразия, не вдоль, а поперек, вывалив наружу содержимое кишечника твари. Требухой еще живой жертвы моего вандализма, неожиданно, заинтересовались сразу трое иглозубов, и атаковавшие полумертвого собрата твари за считанные мгновенье буквально разорвали моего недобитка на части. Ну а я, тем временем, отсек еще пару хвостовых плавников, у попытавшихся увернуться и спасись бегством иглозубов. Обездвиженные таким варварским способом калеки стали погружаться на дно, а я сверху коршуном налетел на тройку пирующих собратом каннибалов, и планомерно вскрыл каждому его прожорливую глотку.

Еще четверо иглозубов, которым хватило мозгов не лезть на рожон, а держаться за спинами более агрессивных товарищей в стороне, наблюдая мое подавляющее преимущество в маневре и реакции, предпочли не связываться и, развернувшись, дружно задали стрекача. Мне с трудом удалось подавить желание: броситься в погоню и протестить скоростные возможности движка-шпоры. Но я наступил на горло хотелке из опасения подставить таким своим экспериментом Свиллля. Ведь связанный Даром союзник обязан был находиться радом со мной, и дельфину пришлось бы, отвернувшись от недобитого противника, плыть за мной следом, чем вожак стаи не преминул бы воспользоваться, и атаковал бы моего союзника сзади.

Направив диск шпоры вниз, я вынырнул на поверхность и с удовольствием сделал глубокий вздох после продолжительной задержки дыхания.

Еще через несколько секунд ко мне подплыл Свиллль. В частоколе торчащих из пасти зубов дельфина-мутанта появилось несколько прорех, и на боках гиганта добавилось свежих царапин. Но, как бы там ни было, очередной свой бой союзник выиграл, отчего пребывал в приподнятом настроении. О чем тут же поведал протяжной трелью, текстовый перевод которой через секунду загорелся у меня перед глазами:

А врал, пийпьль, что плавать не умеешь! Я краем глаза видел, как остальных иглозубов ты только что покрошил. И вот что тебе скажу: ты, Рихтовщик, пийпьль, какой балабол, оказывается.

Доказывать союзнику, что сам в шоке от неожиданно обнаруженного в рукаве козырного туза, не хотелось от слова совсем. Потому, угрюмо проглотив несправедливый упрек, я отправил резак со шпорой обратно в инвентарь и, по новой зацепившись руками за плавник, спросил:

– Че, лясы будем точить, или продолжим охотиться?

Вместо ответа мне в лицо ударила стена воды, и я в очередной раз лишь чудом не захлебнулся… Млять, к этому гребаному способу передвижения я никогда, наверное, не привыкну.


Глава 6, в которой полет оборачивается падением, и я неожиданно меняю дислокацию

Как и условились, Свиллль доставил меня обратно к подножью скалы за пару минут до окончания действия Душелова.

Дельфин-мутант раскатисто трелькнул мне в спину, пока, отцепившись от его плавника, я забирался на острые макушки прибрежных волнорезов, и с шумным плеском сгинул в морской пучине. Но через секунду у меня перед глазами появился лог перевода:

Побултыхайся тут пока в один плавник, пийпьль. Я ща…

Вот и как это прикажите понимать? Через минуту действие Дара закончится, и адекватный союзник превратится обратно в агрессивного иглозуба. Млять! А после сегодняшнего заплыва, и совместной охоты, мне ни разу не улыбается убивать Кромсателя461. Наоборот, дождавшись отката четвертой ступени Душелова, я твердо решил отыскать знакомого игозуба и повторно заблокировать в его теле паразита, вернув тем самым еще почти на час непоседу Свиллля… И безбашенный дельфин, получается, сам только что подписал себе смертельный приговор. Потому что я, конечно, выполню пустяшную просьбу приятеля, но, ежели вместо Свиллля вернется Кромсатель, защищаясь от нападения твари, мне придется его убить.

От мрачных мыслей меня отвлекли строки победного уведомления, обобщающие результаты четырех подводных схваток со стаями иглозубов.

Внимание! Вашим лично в отрядном бою ликвидировано: 26 иглозубов 12-24 уровней.

Награда за участие в ликвидации:

Опыт: +9873. Характеристики: +1 к Знаниям, +4 к Картографии, +1 к Наблюдательности,+4 к Удаче, +10 к Физической силе, +1 к Рукопашному бою, +11 к Фехтованию, +11 к Меткости, +2 к Физической броне, +1 к Выносливости, +1 к Регенерации, +1 к Скрытности, +4 к Скорости, +4 к Реакции, +1 к Гибкости, +1 к Интуиции, +1 к Силе Стикса, +1 к Броне Стикса, +1 к Медитации, +1 к Познанию скрытого. Навыки: +69 Владению Шпорой, +36 к Легкой атлетике, +83 к Амфибии (Защита +1), +32 к Ножевому бою, +32 к Палачу, +37 к Рыбьему глазу.

Внимание! Вашим союзником в отрядном бою ликвидировано: 4 иглозубов 31-37 уровней.

Награда за участие в ликвидации:

Опыт: +8537. Характеристики: +4 к Картографии, +9 к Фехтованию, +3 к Физической броне, +4 к Реакции, +3 к Силе Стикса. Навыки: +20 к Рыбьему глазу.

Одерживайте славные победы дальше! Удачной игры!

От чтения отвлек всплеск появившегося союзника… Слава Стиксу, Свиллль успел на последних секундах действия Дара.

Хотел тут же попенять чересчур беспечному напарнику, но не успел, пришлось ловить брошенную мне почти метровую рыбину – неожиданный подарок от дельфина.

Освободившийся от добычи зубастый «клюв» тут же выдал очередную рель.

Тебе на перекус, пийпьль, – стал читать я появившиеся через секунду перед глазами строки перевода. – Было здорово,пийпьль. Если задумаешь повторить, я всеми плавниками за.

Когда я дочитал, Свиллля уже рядом не было. Чуя приближение превращения обратно в чудовище, союзник сам рванул от меня подальше.

«Определенно, мировой он все-таки дельфин. И надо будет потом обязательно его найти», – рассуждая подобным образом я озвучил фразу-активатор:

– Пухом!

И, ощутив в теле знакомую невесомость, оттолкнулся ногами от камней-волнорезов и легко заскользил вверх по скале, поддерживая и направляя аккуратный полет касаниями гранитной стены ног и свободной от рыбины руки.

Подъем до вершины скалы занял всего секунды четыре, и оставшуюся треть минуты действия дара я потратил на максимально комфортное обустройство на относительно пологой макушке, между тремя торчащими из нее факелами.

Кстати, со своими измененными глазами я чуть не ослеп от яркого огня первого же горящего факела, попавшегося мне на склоне скалы во время подъема. Пришлось крепко зажмуриться и следующие пару метров подниматься вслепую, на ощупь. Но когда потом осторожно приоткрыл глаза, сероватое свечение, наполняющее окружающую тьму, исчезло, и снова за пределами кругов света от факелов меня окружал кромешный мрак. Вот так совершенно запросто глаза сами собой перестроились из режима «Рыбий глаз» на обычное человеческое зрение.

После адаптации глаз к огню, место на вершине скалы между горящими факелами показалась мне идеальным. И не только из-за того, что оттуда открывался отличный обзор во все стороны (разумеется, после того, как закончится ночь и рассветет), еще и потому что от трех окруживших меня здесь факелов со всех сторон исходило блаженное тепло, а, с учетом мокрой после купания одежды, для меня сейчас это было пипец как важно.

По окончании действия Легче пуха и возвращении веса, на меня ожидаемо навалилась страшная усталость. Подаренная же дельфином здоровенная рыбина, словно почуяв мою слабину, тут же отчаянно затрепыхался. Пришлось приложить титанические усилия, чтоб не разжать налившиеся чугуном пальца и удержать рыбину за скользкие бока.

Перед глазами ожидаемо загорелись короткие строки системного уведомления:

Внимание! Вами активирован Дар: Легче пуха.

Характеристики: +2 к Медитации, +2 к Гибкости, +3 к Скорости, +2 к Силе Стикса. Навыки: +20 к Легкой атлетике, +40 к Левитации.

Как только временный недуг отпустил, я тут же призвал из ячейки резак и, с не скрываемым злорадством, отсек пленнице голову.

Почистив и выпотрошив рыбину, я порезал ее на десяток кусков и, сменив резак на лопату, стал поджаривать порции рыбы на ее широком лезвии над ближайшим факелом, как на сковороде.

Зажаренный таким незамысловатым макаром с двух сторон кусок рыбы тут жадно мною поглощался, и запивался скупым глотком живца из призванной из ячейки фляжки. Конечно, без соли и специй еда оставляла желать лучшего, но под «аккомпанемент» кисло-горького запивона даже пресная рыба уходила за милую душу.

Пока ел, небо на восточной стороне начало потихоньку светлеть, а в окружающем чернильном мраке стали постепенно вырисовываться контуры скалистых берегов залива. И открывающееся моему взору зрелище, мягко выражаясь, впечатляло.

Свиллль не соврал, здешние отвесные берега и впрямь уходили ввысь на сотни метров, из-за чего, несмотря на довольно внушительные размеры бухты, создавалось впечатление, что я оказался на самом дне гигантского каменного стакана.

Ближайший к мой скале подступ к берегу и впрямь оказался всего метрах в сорока. Правда сейчас еще это пространство было залито водой, но, судя по быстро увеличивающейся мокрой полосе гранитных склонов над водой, отлив уже начался, и очень скоро дно в месте перехода обнажится, и можно будет запросто перебраться на большой берег.

Вот только, глядя на окружающие со всех сторон гранитные небоскребы, теперь я уже не был уверен в необходимости данного перехода.

Запланированный ночью рывок вверх с помощью Вертикального хода теперь, в утреннем свете, совершенно очевидно был обречен на провал, потому как за сорок пять секунд действия Дара я стопудово не успею вскарабкаться на такую верхотуру. Значит, подъем придется осуществлять в несколько этапов, между которыми как-то пережидать полуторачасовые откаты Дара на гладкой гранитной стене. Такой в многоступенчатый подъем нельзя бросаться с бухты-барахты, он требует продуманного плана и тщательной подготовки.

Конечно, можно рискнуть и, активировав скрытую ступень Легче пуха, попытаться за десять секунд взлететь ввысь на призрачных крыльях. Но!.. Стремительная при перелете на километровые расстояния абилка, не факт, что так же быстро сработает и на вертикальный взлет – все-ж-таки крылья не ракета. В описание скрытой ступени сказано, что игрок будет парить на призрачных крыльях, как орел. Эти короли небес, как известно, прекрасно себя чувствуют на километровой высоте, и могут камнем пикировать из поднебесья на добычу. Но взлетают орлы на километровую высоту неспешно, и за десять секунд такой подвиг совершить неспособны даже при огромном желании. С другой стороны, призрачные крылья скрытой ступени – это не птица, и Дар может преподнести приятный сюрприз…

А чтоб не разбиться, по окончании действия скрытой ступени можно тут же активировать основную ступень Легче пуха. Затем подлететь к стене и снова активировать, но уже Вертикальный ход. Тогда восхождение начнется уже где-то близко к верхотуре, и сорока пяти секунд действия Дара для завершения мар-броска вверх может хватить… Как бы то ни было, риск неизбежен. И лучше попытаться реализовать отчаянную задумку сейчас, когда сыт и полон сил. Потому как запас живца у меня ограничен, а алкоголь, для его пополнения, здесь брать, походу, негде…

Решившись, я извлек из ячейки фляжку и сделал дополнительный глоток живца – на удачу. Затем аккуратно, не делая резких движений, поднялся на ноги и, балансируя на самой вершине скалы, уже собирался озвучить фразу-активатор, как меня вдруг чем-то от души приложило по спине.

Сорвавшись с камня, я полетел вниз… Однако падение завершилось неожиданно быстро.

Вместо морской воды я ухнулся лицом в раскаленный песок.

Тут же вскочил, тряся головой и отплевываясь. Протер влажным рукавом глаза. И через секунду об этом пожалел, едва не ослепнув после полумрака глухой бухты от сверкающего на бескрайнем просторе белесого песка… Млять! Я с какого-то перепуга вдруг оказался в пустыне.

За спиной послышалось возбужденное урчанье набегающих аборигенов… Ну хоть какая-то стабильность в этом окончательно свихнувшемся мире.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю