Текст книги "Замерзший ад"
Автор книги: Дмитрий Дворкин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Ричард на секунду отвлекся и, когда снова прислушался к словам Гуамра, с удивлением отметил, что собакочеловек не лишен некоторой фантазии.
– Они не будут чувствовать себя несчастными, – рассуждал тропил. – Мы вырастим слуг, шутов, ремесленников, которые построят для нас удобные жилища в скалах… Мы преобразим этот мир!
Преобразят, как же… Для этого требуется не только умение убивать. Люди же, превратившись в рабов, стремительно деградируют. Корова может давать хорошее молоко, но она никогда не построит хозяину сыроварни.
– Ты действительно веришь в то, что говоришь? – с интересом спросил Блейд.
– То, что я говорю, – истина, – непререкаемым тоном отрезал Гуамр.
– Ну хорошо. Предположим, ты прав. В чем заключается моя задача?
Тропил издал довольный клекот.
– Вот теперь ты говоришь разумно. От тебя потребуется совсем немного. Ты покажешь нам место, где делают оружие, и отвлечешь охрану.
Блейд пожал плечами.
– Но я не знаю дороги к кузнице. Меня вели с завязанными глазами.
– Дорога – не главное. Ты поможешь нам проникнуть в скалы.
– А если мне это не удастся? Если охрана просто прирежет меня как перебежчика?
– Это твое дело, – сухо обронил Гуамр. – Если ты не окажешься достаточно хитер, тебя в любом случае ждет смерть.
Ричард задумался. Добраться до скал – это само по себе неплохо. Жалко, что приходится действовать вслепую. Если бы Кор не пошел на поводу у этого подонка Таора и позволил ему ознакомиться с системой обороны! В лабиринте скальных проходов наверняка кроются специально приготовленные ловушки, там легко устроить засаду. Гуамр просто дурак, думая, что самое главное – проникнуть в лабиринт. Но одно дело, если Блейд заманит врагов в западню и в последний момент ускользнет, и совсем другое – если он окажется в одной яме с тропилами. Камень, пущенный с вершины скалы, не будет выбирать, кого давить…
Тропил молчал, глядя на пленника. Блейд стукнул себя кулаком по колену.
– Твоя взяла. Мне вовсе не хочется терпеть пытки, спасая чужой народ. Только имей в виду, что ночью все скалы для меня одинаковые. К тому же мне нужно отдохнуть и обдумать план нападения.
Гуамр склонил голову в знак согласия. Затем издал негромкий клекот, и в нору просунулся один из воинов.
– Отведи его в пещеру Торда и охраняй, – приказал вожак. – Светильник возьмешь с собой. И до утра не спускай с него глаз!
Чувствуя за спиной влажное дыхание собакочеловека, Блейд добрался до пустующей норы. Протиснувшись в узкое отверстие, он неловко подвернул ногу и со стоном упал, перекатившись на спину. Охранник издал что-то похожее на презрительное фырканье и уселся возле входа. С трудом волоча ногу, Ричард отполз в дальний угол и затих.
Прошло, по его подсчетам, около часа. Взвесив все «за» и «против», Блейд пришел к выводу, что время работает против него. Инстинкт разведчика подсказывал, что, потеряв инициативу, можно потерять все. Теперь пришло время действовать. Нужно, чтобы охранник подошел поближе. Это несложно.
Блейд завозился в своем углу и издал особенно жалобный стон.
– Что ты там ноешь? – буркнул тропил.
– Я подвернул ногу, – плаксиво протянул Блейд. – Она уже распухла. Скоро я буду годен только на мясо. А Гуамр хочет, чтобы утром я вел вас к Черным скалам. Как же я смогу это сделать?
Охранник приподнялся.
– Гуамру нужны твои ноги? – настороженно спросил он. – Почему ты сразу не сказал?
– Кто меня спрашивал! – всхлипнул Блейд. – Кому я здесь нужен!
«Полегче, – осадил он сам себя. – Не переигрывай». Он сел, вытянув правую ногу вперед. Тропил подошел вплотную и наклонился.
– Которая?
– Вот эта, – хныкнул Ричард.
Верхняя губа тропила презрительно задрожала.
– Слюнтяй… – процедил он и, присев на задние лапы, узловатыми пальцами взял пленника за лодыжку.
Блейд напрягся, готовясь к прыжку.
Все произошло мгновенно. В тот момент, когда тропил дернул, разведчик, приподнявшись на руках, с силой толкнул его правой ногой в грудь. В то же время свободной левой ногой он наступил на ближайшую лапу противника так, что боевой коготь, на несколько дюймов уйдя в утоптанный снег, лишил того возможности двигаться. Охранник опрокинулся на спину, поджимая свободную лапу для смертоносного удара. От неожиданности он разжал пальцы, сжимающие лодыжку Ричарда, и разведчик тут же воспользовался открывшимся преимуществом. Навалившись коленом на горло противнику, он в последний момент успел перехватить его за лапу и резко крутануть. Кость хрустнула, ломаясь и разрывая кожу, в лицо Ричарду брызнула кровь. В следующее мгновение он вогнал коготь в незащищенное брюхо тропила и вспорол его до самого паха.
Агония была короткой. Блейд откатился к стене пещеры и прижал к холодному снегу разгоряченный лоб. Когда хрипы затихли, он осторожно прислушался. Ничего, только ветер свистит в отдалении. Кажется, никто не услышал шума схватки. Теперь надо уносить ноги.
Ричард выбрался из норы и пополз прочь. Зловещие силуэты троих мертвецов служили ему ориентиром. Когда они скрылись во тьме, Блейд осторожно поднялся и побежал, мечтая лишь о том, чтобы не нарваться на ночной дозор.
Вскоре селение тропилов осталось далеко позади. Блейд помчался во весь дух. Он практически не выбирал дороги, надеясь, что тренированное тело само выведет его к тому месту, откуда он начал путь к торосу, где нашла его Лангда.
Спустя примерно полчаса Ричард остановился и перевел дух. Где-то здесь… Черт бы побрал эти торосы! В темноте они все одинаковые. Может, он ошибся?
Краем глаза Блейд уловил какое-то движение и резко повернулся, готовясь к борьбе. Впереди смутно виднелось что-то светлое. Тропил? Плохо дело. Без ножа, с обломанными боевыми когтями ему не выстоять в схватке.
У подножия тороса снова что-то шевельнулось, и сквозь свист ветра послышался слабый голос:
– Это я…
Блейд радостно бросился вперед.
– Лангда! Ты жива!
Прижав к себе хрупкое тело девушки, он гладил ее по волосам и шептал:
– Умница! Какая ты умница! Ты догадалась, где меня искать…
– Я не могла тебе помочь, – всхлипнула Лангда. – Он так сильно ударил меня… Но я знала, я была уверена, что ты не погибнешь!
Она привстала на цыпочки, покрывая поцелуями лицо Ричарда. Он с трудом высвободился.
– Но как ты догадалась прийти сюда?
Лангда пожала плечами.
– А куда мне было еще идти? Однажды я нашла тебя возле этого тороса. И подумала, что, может быть, ты придешь сюда снова.
– Но ты… Тебя не ищут?
Лицо девушки помрачнело.
– Не знаю. В деревне все очень плохо. Нам надо как можно скорее туда добраться!
Она бросила на Ричарда умоляющий взгляд. Разведчик нахмурился.
– Что-нибудь случилось?
– Да, – прошептала Лангда. – Таор ругается с Кором. Его поддерживают родственники. Их много…
– Что же они не поделили?
– Таор говорит, что Кор слишком мягок, чтобы управлять племенем. Он говорит, что великие подземные боги уже покарали отца Кора, когда тот предавался пустым мечтаниям вместо того, чтобы больше заботиться о пропитании…
Из глаз девушки потекли слезы. Блейд взял ее за плечи и легонько встряхнул.
– Не время плакать! Говори яснее!
– Таор говорит, что Кор – предатель, – всхлипнула Лангда. – Что он специально показал тебе наши укрепления и сторожевые посты, а затем послал к тропилам, чтобы ты привел их воинов к нашим детям! Я кричала, что все это ложь, но Таор метнул в меня копье. Я еле убежала от его родственников. Как хорошо, что ты оказался тут!
Блейд мрачно покачал головой. Люди, вы всегда и везде одинаковы! Вас будут убивать, сажать в клетки, помещать в самые немыслимые условия, и везде вы будете с маниакальным упорством бороться за призрачную химеру – власть. Ну, казалось бы, какие преимущества получит тот, кто захватит власть в этом богом забытом племени? Ну, станет он есть чуть побольше, поселится в чуть более просторном снежном склепе. Но ведь с этих пор он уже не сможет позволить себе роскоши думать только о себе самом!
Блейд вспомнил задумчивые, грустные глаза Кора. Вождь явно тяготился властью. Но он осознавал свою ответственность перед племенем. И рано или поздно он всерьез задумается над тем, что жить так, как живут люди, – нельзя. И начнет искать выход из этого ледяного саркофага, в котором замуровали их неведомые экспериментаторы. И будет наказан за то, что нарушил чистоту эксперимента…
Что за бред! Кому понадобилось, чтобы люди и тропилы поколение за поколением жили в этом аду, пожирая друг друга? Кто проводит селекцию, в зародыше уничтожая всякий проблеск мысли? В чьем воспаленном мозгу родилась идея этого нелепого эксперимента?!
Лангда потянула Блейда за руку.
– Пойдем скорее, – попросила она. – Иначе в деревне начнут убивать друг друга!
Ричард молча посторонился, давая ей дорогу.
На этот раз он увидел деревню издалека – впереди замелькали огни факелов. Не нужно было задавать вопросов, чтобы понять – только события чрезвычайной важности заставили людей пренебречь безопасностью и растрачивать бесценный жир, освещая открытое место.
Факелы были воткнуты в снег возле одного из торосов. В освещенном кругу столпились все воины деревни. Издалека был слышен хриплый голос Таора:
– …А если я говорю неправду, Кор, так скажи нам: куда девался твой дружок, тот самый, которого будто бы нашли голым во льдах? Почему он сбежал? И куда исчезли трое охотников?
– Из них вышел превосходный ужин! – громко произнес Блейд и шагнул в полосу света.
Гул голосов смолк. Таор, вытаращив глаза, уставился на воскресшего мертвеца.
– Возможно, их едят сейчас, – спокойно продолжал Ричард. – А может быть, съедят утром. Им уже все равно. И послал их на смерть ты, Таор!
Охотник молчал. Блейд почти физически ощутил, как его единственная извилина под толстой черепной коробкой судорожно сокращается, пытаясь осмыслить происходящее. Из-за спины Таора выскочил его копьеносец, невысокий крепыш с лихорадочно блестящими глазами.
– А ты? – завопил он, тыкая в Ричарда пальцем. – Почему ты уцелел?!
– Пошел вон, шавка, – презрительно бросил Блейд. – Не мешай говорить мужчинам. – Он сделал шаг к Таору и раздельно произнес: – Я уцелел, потому что мне очень нужно было вернуться. У меня было важное дело. Ты не догадываешься, какое именно, Таор?
– Какое же? – охотник подался вперед, глаза его горели ненавистью.
Ричард холодно улыбнулся.
– Свернуть тебе шею.
Он правильно рассчитал реакцию противника. Не тратя больше слов, Таор пригнулся и прыгнул. В руке его сверкнул нож. Падая назад, Блейд перехватил его запястье и, уперевшись ногой противнику в грудь, перекинул через себя. Таор еще не коснулся спиной земли, когда Ричард подставил плечо под его локтевой сустав и рванул запястье вниз. Охотник завыл, катаясь по земле.
– Этой рукой ты больше никого не ударишь, – брезгливо бросил Блейд, поднимаясь на ноги.
Он был совершенно уверен, что после столь наглядного урока в племени не найдется смельчака, готового померяться с ним силой, и позволил себе расслабиться. Всего лишь на миг. И тут же произошло непоправимое…
Посмотрев влево, он увидел, как маленький копьеносец скользнул Кору за спину, отводя руку для удара. Проклиная себя за беспечность, Блейд рванулся вперед и уже на полдороге понял, что опоздал. Кор успел выхватить нож, но ему не суждено было нанести удар. Копье пробило ему печень, и вождь, обливаясь кровью, рухнул на землю. Недавнее пророчество сбылось – Кору недолго пришлось управлять своим народом. Он был мертв.
Копьеносец подпрыгнул, потрясая копьем.
– Проклятый мальчишка тоже больше никогда не поднимется! – завопил он.
Неуловимым движением Блейд заставил убийцу замолчать навсегда, но было уже поздно. Увидев, как вождь корчится в луже крови, родственники Таора бросились в наступление. Началась жестокая клановая резня, после которой обычно остаются одни трупы. О том, чтобы унять обезумевших людей, не могло быть и речи.
Своротив попутно несколько челюстей и носов, Ричард выбрался из свалки и отошел в сторону. Ситуация вышла из-под контроля, он был бессилен. Вступив в битву друг с другом, люди подписали смертный приговор всему своему племени. Лишившись лучших воинов, женщины и дети оставались в скалах почти без охраны.
Блейд огляделся. Единственное, что он мог сейчас сделать, – это попытаться спасти Лангду. А потом, когда она будет в безопасности, нужно оглушить столько воинов, сколько возможно. Они еще пригодятся. Самых же драчливых прикончить без пощады…
На краю освещенного круга мелькнула какая-то тень. Блейд всмотрелся и похолодел. Тропилы! Они наступали со всех сторон, вздыбив шерсть и сверкая клыками.
Часовые, услышав шум схватки, бросили свои посты и помчались выяснять отношения с сородичами. И вот все кончено – тропилы взяли людей в кольцо. Теперь у них будет вдоволь оружия. Пятясь назад, Блейд наклонился и подобрал копье, выпавшее из руки убитого воина. Он человек, и его долг – сражаться на стороне себе подобных. Пусть даже в этом и нет никакого смысла.
Он стиснул древко, настороженно всматриваясь в темноту, и тут земля дрогнула под его ногами. Блейд отпрыгнул и увидел, как тело воина, из рук которого он взял копье, исчезает в невесть откуда взявшейся трещине. Послышался грохот. Окрестные торосы закачались, крошась на глазах. Из темноты вылетел тропил и, отчаянно визжа, шарахнулся от факела. Люди побросали оружие и, размахивая руками, пытались удержаться друг за друга. Лед трескался и проваливался у них под ногами. Ближайший от Ричарда торос рухнул, сбив его с ног, и Блейд покатился по земле. Прямо перед лицом разбилась огромная глыба льда. Острое крошево обожгло Блейду глаза. Он с трудом поднялся на ноги и увидел, как льды сдвигаются и раздвигаются, поглощая все новые и новые жертвы. Неподалеку мелькнула тоненькая фигурка Лангды. Девушка бросилась к Ричарду и на всем ходу провалилась во внезапно разверзшуюся трещину. Ее искаженное лицо мелькнуло и пропало. Ни секунды не раздумывая, Блейд бросился за ней. «Не подавитесь, подземные боги!» – успел подумать он, и перед глазами все померкло.
Глава 8
Первое, что Блейд ощутил, придя в сознание, это комфорт, от которого он уже успел отвыкнуть. Он лежал в мягкой удобной постели, под головой была настоящая подушка, все тело наполняла сладкая истома.
Блейд чуть приоткрыл глаза и увидел огоньки, переливающиеся на панели какого-то сложного прибора. Наконец-то все позади! Электронный деспот в его мозгу унялся – видимо, решил, что испытуемый переохладился вполне достаточно. И теперь он на Земле, в лаборатории Лейтона.
Ричард с наслаждением потянулся. Интересно, где профессор раздобыл такие замечательные удобные кровати? Кажется, будто не лежишь, а паришь в невесомости. Он посмотрел вверх и увидел прямо над собой глазок видеокамеры. Еще одно новшество. Блейд подмигнул камере и огляделся по сторонам. Почему, черт побери, его не встречают? Тихо, как в морге. Только издалека доносится ровный гул, словно работает какая-то мощная машина. Странный звук. Его тоже раньше не было.
Разведчик, нахмурившись, еще раз оглядел комнату. Хорошее настроение медленно улетучивалось. И этих приборов здесь раньше не было! Он вообще ничего подобного никогда не видел…
Ричард свесил ноги с кровати и задумчиво потер подбородок. Так… Выходит, он вовсе не на Земле. А где? Нетрудно догадаться. В логове тех самых веселых экспериментаторов, которым доставляет наслаждение наблюдать, как разумные существа пухнут с голода или уничтожают друг друга.
Что ж, пока, по крайней мере, они обращаются со своим пленником не так уж плохо. Вот, спецодежду выдали. Блейд провел ладонью по рукаву темно-зеленой куртки, которую кто-то надел ему прямо на голое тело. Вроде пижамы – легкая, удобная. Без карманов, правда, но что, спрашивается, ему класть в карманы?
Блейд встал и сделал несколько шагов по металлическому полу. Босые ступни ощутили приятное тепло. Он оглянулся в поисках двери. Три стены до самого потолка уставлены аппаратурой, на четвертой посередине виднелась едва заметная вертикальная полоска. Ричард подошел и протянул было руку, но не успел коснуться стены, как та сама раздвинулась перед ним. За стеной оказался пустынный коридор.
Его заливал мягкий, неизвестно откуда идущий свет. Пусто. Не видать ни дверей, ни указателей.
Чуть помедлив, Блейд вышел в коридор, и в ту же секунду вой сирены разорвал тишину. Весь сжавшись, разведчик отпрянул обратно в комнату. Стенная панель немедленно встала на место, но оглушительный рев продолжал разрывать барабанные перепонки. Ричард сел на кровать и зажал уши руками.
Прошло не меньше полминуты, прежде чем сирена смолкла. Еще через полминуты дверь открылась. Блейд с некоторой опаской поднял глаза и с трудом удержал облегченный вздох. Перед ним стоял человек. Ричард признался себе, что где-то в глубине души всерьез опасался увидеть пресловутого слоноподобного слизняка.
Вошедший оказался рыжим детиной ростом под семь футов с ровным здоровым румянцем во всю щеку. Широкоплечий, подтянутый. Одет в такую же униформу, как и Блейд, обут в тяжелые, подбитые железом ботинки. Судя по всему, очень силен. Серьезный противник.
– Ты проснулся, – проговорил он.
В голосе не было ни удивления, ни приветствия – просто констатация факта.
– Похоже на то, – усмехнулся Блейд. – Каков следующий пункт программы?
Незнакомец, не отвечая, подошел к стене и перещелкнул несколько тумблеров на приборной панели. Затем застыл, внимательно вглядываясь в ряды цифр, пробегающих по экрану. Повинуясь внезапному порыву, Блейд шагнул вперед и поймал левую руку мужчины на болевой прием. У него не было четкого плана действий – только инстинктивное желание застать врасплох, перехватить инициативу.
Результат оказался обескураживающим. Если бы Блейд попытался согнуть трамвайный поручень, то вряд ли преуспел бы больше. Гигант сделал легкое движение, и разведчик отлетел к противоположной стене.
– Не валяй дурака, – ровным голосом произнес новый знакомый. – Иначе в следующий раз я сделаю тебе больно по-настоящему.
– Можно подумать, что до сих пор я получал сплошные удовольствия, – проворчал Блейд и снова уселся на кровать.
Он чувствовал себя подавленным. Никогда еще в измерении X ему не приходилось сталкиваться со столь мощным противодействием. И с какой непринужденностью все было проделано! Незнакомец просто стряхнул Блейда, как надоедливое насекомое. Теперь придется пересматривать всю линию поведения, не надеясь на физическое превосходство.
Мужчина продолжал изучать приборы.
– Возможно, тебе это покажется странным, – заговорил Ричард, – но мне бы хотелось задать пару вопросов.
Незнакомец чуть повернул голову и равнодушно посмотрел на собеседника.
– Прежде всего тебе самому придется ответить на целый ряд вопросов.
Блейд пожал плечами.
– Пожалуйста, я готов.
Мужчина покачал головой.
– Нет, не мне. Меня ты не интересуешь. С тобой будет говорить Координатор.
Щелкнув тумблером, он шагнул к стене, и панель мягко отъехала в сторону.
– Следуй за мной.
Блейд шагнул в коридор, и тут же вой сирены резанул уши. Его провожатый проворно достал откуда-то плоскую коробочку, похожую на радиопередатчик, и нажал одну из кнопок. Вой стих. «Интересно, – подумал разведчик. – Похоже, что сигнализация реагирует только на меня. Чем-то я отличаюсь от местных обитателей. Интересно – чем? И еще одно. Когда эта адская машина начинает реветь, никакого переполоха не возникает. Видимо, они убеждены, что мне все равно никуда не деться. И абсолютно уверены в своей безопасности. Поставили прямо над моей головой видеокамеру, но, вероятно, только для записи. Никто за мной постоянно не следит, иначе явились бы сразу, как я очнулся. А куда им торопиться? Времени у них предостаточно, сам видел…»
Он посмотрел на крепкий затылок своего стража и нахмурился. Ему очень не понравилась та легкость, с которой этот парень освободился от захвата. Нет, Блейд вовсе не считал себя непобедимым – в его профессии недооценка противника могла привести к самым печальным последствиям. Дело в другом. То, с чем он столкнулся, не было каким-то новым, незнакомым ему приемом. В теле незнакомца чувствовалась спокойная, всесокрушающая сила… Нечеловеческая сила! Этому типу, наверное, ничего не стоило завязать в узел стальной рельс.
Коридор повернул влево. Блейд огляделся. Теперь кое-где он различал двери – едва заметные вертикальные полосы на гладком металле. Никаких надписей, никаких указателей.
Наконец провожатый замедлил шаги и подошел к стене вплотную. Панель отъехала в сторону, и мужчина шагнул в дверной проем, сделав Ричарду знак следовать за ним. Блейд переступил порог и внутренне напрягся, ожидая услышать знакомый душераздирающий вой. Однако ничего не произошло. Значит, помимо всего прочего, сигнализацией оборудованы только его «апартаменты».
Оказавшись внутри, Блейд тихонько хмыкнул. Помещение больше всего напоминало рубку космического корабля, как их изображают в голливудских фильмах. Разных размеров экраны, бесконечные приборные панели, усеянные цветными глазками индикаторов, пульт, состоящий из множества кнопок, всякие ручки, верньеры, тумблеры…
В глубоких креслах сидели трое мужчин и, не мигая, смотрели на вошедшего. Блейд бросил на них профессионально-заинтересованный взгляд и почувствовал, как внутри у него что-то оборвалось. Худшие опасения подтверждались. Отныне вся его физическая подготовка не стоит ломаного гроша.
В молодости Блейд служил в морской пехоте. Их взвод, предназначенный для выполнения диверсионных действий в глубоком тылу противника, подбирали по всему королевскому флоту. Восемь высоких, плечистых, всему на свете обученных парней. Великолепная восьмерка, называли их, когда они в очередной раз играючи брали первый приз на первенстве флота по академической гребле. Девятым в их команде был штабной шифровальщик – маленький, юркий солдатик, похожий на мальчишку. Он был идеальным рулевым – умелым и, главное, легким. Когда они фотографировались на память, шифровальщик казался кроликом среди тигров. И вот пришло время, когда Блейд на себе ощутил, что чувствовал тот солдатик.
Нет, люди, рассевшиеся в креслах, не поражали воображение своими размерами или какой-нибудь особой свирепостью. Но от них исходила такая грозная мощь, что становилось жутко. Все смотрели на Блейда с холодным любопытством – так служители зоопарка рассматривают копошащегося в террариуме новорожденного змееныша. Можно накормить, а можно и придавить двумя пальцами. Они были чем-то неуловимо похожи – холодные серые глаза, тяжелые челюсти, застывшее выражение презрения на неподвижных лицах.
«Вот вы какие, великие подземные боги…» – подумал Блейд.
Ему стало неуютно. Непривычно было чувствовать себя щуплым подростком среди взрослых и очень суровых дядей. Которым, между прочим, что угодно может взбрести в голову…
Блейд стиснул зубы и заставил себя улыбнуться. Черта с два им удастся его запугать!
Секунды текли в молчании. Наконец сидевший посредине мужчина, выглядевший чуть постарше остальных, коротко взмахнул рукой, и все так же молча вышли. Ричард остался с незнакомцем наедине. Не желая больше играть в молчанку, он шагнул вперед и без приглашения уселся в кресло.
– Я вижу, слухи о могуществе великих подземных богов нисколько не преувеличены, – заметил он.
Собеседник холодно кивнул.
– Наше могущество велико.
Он протянул руку и щелкнул тумблером.
– Смотри.
На загоревшемся экране Блейд увидел растрескавшийся, зияющий бездонными провалами лед.
– Раньше здесь были Черные скалы, – бесстрастно сообщил Координатор.
Блейд почувствовал, как его прошиб пот.
– Вы уничтожили всех… – медленно проговорил он. – Из-за меня?
– Достаточно маленького камешка, чтобы вызвать лавину, – последовал ответ. – Ничтожная песчинка, попавшая в шестерни великолепно отлаженного механизма, способна привести к аварии. Ты огорчен? Почему?
Ричард вытер пот со лба.
– Люди… – выдавил он. – Они ни в чем не виноваты. Да и тропилы…
– Ну и что?
– Ведь это же разумные существа!
Губы Координатора искривились в пренебрежительной усмешке.
– Не стоит переживать из-за них, – бросил он. – Их ждал подобный конец. Рано или поздно.
– Рано или поздно! – с горечью повторил Блейд. – Жизнь всегда заканчивается смертью. Это еще не причина для убийства. Разве ты сам не боишься смерти?
– Нет, – равнодушно ответил Координатор. – Если она и наступит, то очень не скоро.
– Но кто же вы такие, черт побери? По какому праву распоряжаетесь чужими судьбами?
Координатор холодно усмехнулся.
– Я вижу, тебя переполняют вопросы. Я мог бы не отвечать на них. Но я удовлетворю твое любопытство – в конце концов, это будет даже забавно. Уже много лет мне не приходилось разговаривать с подобными тебе…
Он помолчал, затем медленно проговорил:
– Сейчас трудно поверить, что много веков назад нас еще не было. Были только такие, как ты. Люди… Слабые, корыстные, неспособные вырваться из плена своих эмоций, они все же дерзнули пойти по пути познания. И, как и следовало ожидать, вызвали к жизни силы, совладать с которыми оказались не в состоянии. И тогда, насмерть перепуганные, они призвали на помощь нас…
– Так вы – роботы?! – перебил Ричард. Как же он сразу не догадался!
Взгляд собеседника посуровел.
– Мы – самые совершенные биомеханические конструкции во Вселенной. В нас сочетаются все лучшие стороны органической и машинной цивилизации, – отчеканил он. – И поэтому мы непобедимы.
Блейд потер подбородок. Биороботы… В одном из измерений ему уже приходилось сталкиваться с чем-то подобным. Правда, тогда это были просто исполнители, что-то вроде дрессированных боевых слонов. Но принцип тот же – машинная структура на белковой основе. Для таких существ добро и зло – пустые звуки, они признают лишь целесообразность. Колоссальная мощь, холодная жестокость, полное пренебрежение жизнью других существ, как разумных, так и нет, – ведь для них это только биологический материал!
– Итак, вы считаете себя венцом творения, – сардонически улыбнулся разведчик. – Но разве не люди вас создали?
Координатор презрительно махнул рукой.
– В какой-то степени обезьяна создала человека. Это не мешало затем людям ставить на обезьянах эксперименты и держать их в зоопарках. И, уж конечно, никому не приходило в голову поставить памятник обезьяне.
Он коротко хохотнул, и Блейд подумал, что его собеседник все-таки не лишен некоторого подобия эмоций. Это может оказаться очень важным. Какие-то вещи вызывают у роботов презрение, какие-то – гнев, а порой они готовы даже посмеяться над собственной шуткой. Прямо скажем, довольно глупой шуткой, но ведь на то они и роботы! Что с них возьмешь…
– Мы стоим на несколько ступеней выше людей по эволюционной лестнице и ведем себя соответствующе, – продолжал Координатор. – Мы изучаем и совершенствуем людей.
– Там, наверху, – Блейд ткнул пальцем в потолок, – мне показалось, что вы, скорее, сознательно низводите людей до уровня животных.
– В интеллектуальном плане люди не представляют никакого интереса, – равнодушно ответил робот. – Однако как биологическое сырье они весьма ценны.
– Вот как?
– Мы, месклы, практически бессмертны. Наши способности к регенерации стоят за гранью человеческого понимания. Однако мы не можем воспроизводиться биологическим путем – есть риск, что родятся примитивные белковые уроды. Поэтому мы используем людей как биологический материал.
– И сколько же вы хотите понаделать себе подобных? – угрюмо поинтересовался Блейд.
– Столько, сколько понадобится, чтобы заселить Вселенную! – торжественно и грозно провозгласил Координатор. – Бесконечно совершенствуя самих себя, мы создаем новые конструкции, еще более совершенные. Близится время, когда мы выведем такой генокод, что месклы станут практически неуязвимыми, нам покорятся пространство и время, и вся Вселенная упадет к нашим ногам!
Старательно сохраняя туповато-мрачное выражение лица, Блейд не пропускал ни одного слова. Мескл, уверенный в собственной правоте, разоткровенничался. По-видимому, в этих роботах все же осталось немного больше человеческого, чем они сами предполагают. А раз так, у них должны быть и уязвимые места.
– И ради этой великой цели вы загоняете людей во льды? – спросил Ричард.
– И во льды, – спокойно ответил Координатор, – и в плавильные печи. А точнее, высоко в горы, глубоко под землю, в районы постоянных землетрясений, в воду и в стратосферу. К чести человека нужно признать, что он необычайно живуч, – недаром именно он послужил базой для создания месклов. Наши лаборатории расположены на множестве планет. Лучшие экземпляры людей используются для генных экспериментов.
Блейд почувствовал желание протереть глаза, чтобы убедиться, что он не спит. Масштабы деятельности роботов поражали воображение.
– Людские питомники… – с омерзением произнес он. – И что же вы делаете с лучшими экземплярами? Замораживаете и отправляете на базу?
Координатор, казалось, несколько удивился.
– Замораживаем? Генокод умещается в крохотной капсуле. Остальное утилизуется.
– Не слишком ли расточительно? – Блейд заставил себя усмехнуться. – Ведь вам нужна биомасса!
– На нашей планете ее сколько угодно, – сухо отозвался робот. – В специальных резервациях сотни тысяч людей чувствуют себя вполне довольными и счастливыми. Затем наши инженеры укрепляют это сырье генами различных экземпляров, приспособившихся к жизни в экстремальных условиях наших лабораторий, и после этого производят сращивание. И на свет появляется новый мескл – более сильный, более выносливый, с лучшей реакцией и творческим потенциалом…
Ричард подался вперед.
– А вы не боитесь, что ваши создания расправятся с вами так же, как вы это сделали с людьми? – вкрадчиво осведомился он.
Робот осклабился. Зрелище было жутковатое – словно улыбнулся стальной сейф.
– Если когда-нибудь перед нами встанет эта проблема, мы решим ее, – внятно произнес он. – Мы тоже постоянно совершенствуемся…
Несколько секунд оба молчали. Затем Блейд спросил:
– А тропилы? Кто они? Тоже жители какой-нибудь из захваченных планет?
В невыразительных глазах робота мелькнуло самодовольство.
– Тропилы – простейшая биоконструкция. В своем мире это совершенно безмозглые твари. Но, когда понадобилось, мы сделали их разумными.
Это заметно, подумал Блейд. Недаром тропилы всегда казались ему обыкновенными собаками, по непонятной причине вдруг заговорившими.
– Тропилы прекрасно выполняли свои функции, – продолжал Координатор. – Но появился ты и нарушил баланс. Мы решили прекратить эксперимент.
– Почему же вы не прикончили меня сразу? – спросил Ричард.
Робот посмотрел на него в упор.
– Ты очень заинтересовал нас, – медленно проговорил он. – Наши станции разбросаны по всему космосу, но не было случая, чтобы из ниоткуда появился человек. Так что, если твоей целью была остановка эксперимента, можешь считать, что ты ее достиг. – Он помолчал, затем мягко спросил: – Тебе не кажется, что настала твоя очередь ответить на кое-какие вопросы?