355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дион Форчун » Психическая самозащита (фрагмент) » Текст книги (страница 3)
Психическая самозащита (фрагмент)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:56

Текст книги "Психическая самозащита (фрагмент)"


Автор книги: Дион Форчун


Жанр:

   

Эзотерика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

В случае с м-ром С этот главный симптом отсутствовал. Кроме того, приступы всегда происходили во сне, и создавалось впечатление, что они по форме больше похожи на тяжелые ночные кошмары, граничащие с сомнамбулизмом. В данном случае любопытным фактом было то, что кошмары м-с С обычно предшествовали его припадкам.

Эти события обнаруживали определенную циклическую регулярность – они происходили примерно раз в месяц. В случае с женщиной было бы естественно связать это с 28-дневным женским циклом, но в случае ее мужа такое объяснение не годилось, и поэтому мы должны были поискать иной 28-дневный цикл для объяснения его периодичности. Единственным другим циклом с таким периодом является цикл фаз Луны. Тут мы столкнулись с проблемой корреляции эпилептоидных припадков, которые не имели органического источника, кошмаров мужа и фаз Луны. Следовало найти какую-то теорию, которая бы резюмировала эти три фактора и объясняла их взаимосвязь. Сновидение обычно является первым каналом, через который дают знать о себе психические проявления, так как именно в такой форме отражаются в сознании подсознательные впечатления. Многие оккультисты считают, что врожденная эпилепсия (в отличие от эпилепсии, обусловленной опухолью в мозге) коренится в операциях черной магии или колдовстве, в которых пострадавший принимал участие в прошлой жизни, – либо как участник, либо как жертва, – а припадок является астральной борьбой с какой-то развоплощенной сущностью, действия которой отражаются на физическом теле благодаря хорошо известному явлению отдачи. Луна играет очень важную роль во всех оккультных операциях, причем различные притоки энергии от Луны бывают доступны в различные фазы ее цикла. Персефона, Диана и Геката – все они суть аспекты Луны – являются тремя весьма различными личностями.

Вследствие этого можно было предположить, что поскольку физическое обследование оказалось безрезультатным, то более плодотворным будет психическое обследование. Оно было выполнено. Результаты оказались следующими:

Что касается м-с С, то не было обнаружено вообще ничего. Она лишь играла роль, как говорят юристы, невольного соучастника. А вот психический след м-ра С вскоре был обнаружен и прослежен: как оказалось, в своем последнем воплощении он был связан с двумя женщинами, матерью и дочерью, которые занимались колдовством в его пользу. Из них младшая короткое время была его любовницей. Мать и дочь заплатили за свои преступления, а их партнер-мужчина избежал кары. Диагноз был дан следующий: источником всех этих неприятностей является молодая ведьма. Именно ее астральные визиты вызывают приступы м-ра С и кошмары м-с С, и они коррелируют с фазами Луны, так как определенные фазы благоприятны для выполняемых ею операций, чем она и пользуется. Теперь остается вопрос, является эта женщина воплощенной, или нет? Иначе говоря. осуществляются ли полуночные визиты в астральном теле каким-то живым существом или же прикованным к земле духом, которому удалось избежать Второй Смерти?

К этому времени доверие м-с С было завоевано нашей общей подругой, которая заботилась о ее благополучии, и она благосклонно отнеслась к утверждению, что в основе этих неприятностей лежит какое-то психическое влияние, так как это объяснение совпадало с ее собственными интуитивными догадками на эту тему. Эти догадки она не осмеливалась открывать, боясь быть осмеянной. Когда ее спросили, не может ли она в кругу знакомых своего мужа отождествить кого-либо, кто мог бы оказаться молодой ведьмой, она немедленно ответила, что может без труда отождествить обеих женщин, и рассказала следующую любопытную историю. Старую ведьму она отождествляла с матерью своего мужа – пожилой леди, которая занимала несколько комнат в их доме. К этому безобидному старому созданию м-с С всегда испытывала особый ужас и отвращение, хотя и признавала, что для этого нет никаких разумных оснований, и честно пыталась выполнить свой долг по отношению к ней. Ее ужас перед старой леди был так велик, что она ни за что не оставалась в доме, когда ее муж утром уходил на службу. Она тоже уходила в свой клуб, если у нее не было других занятий.

Среди частых посетителей дома была близкая подруга старой М-с С – женщина своеобразного психического темперамента, которая всегда называла старую леди мамой и была исключительно привязана к ней. Она была татке очень привязана к м-ру С, но ее чувства – по крайней мере внешне – никогда не переходили границы дозволенного, а м-р С, который был искренне привязан к своей жене, никогда не уделял ей никакого внимания, глядя на нее как на подругу своей материи и относясь к ней соответственно. М-с С без колебаний отождествила м-с Х – так мы будем называть ее – с младшей ведьмой. Относительно ее прошлого были произведены расследования. Открылась очень любопытная история.

Будучи молодой девушкой, она обручилась с человеком, который вскоре после помолвки заболел скоротечной чахоткой и очень скоро умер от болезни, сопровождающейся сильным кровоизлиянием.

Вскоре после этого систра мисс Х также обручилась: и по странному стечению обстоятельств ее жених разделил ту же участь и также умер от кровотечения.

Прошли годы, и мисс Х снова обручилась. Вскоре заболел и второй жених, но на этот раз не скоротечной чахоткой, а более затяжной формой этого заболевания, главным симптомом которого были легочные кровотечения. Одно кровотечение сменялось другим, и так тянулось годы. Мисс X, обладавшая значительными средствами, сняла дом и взяла туда жениха и свою тетку, чтобы та ухаживала за ним. Вскоре и у тетки обнаружились симптомы болезни. Казалось, у нее иссякла вся ее жизненная энергия, и временами она целыми днями лежала без сознания, но никакой причины ее болезни обнаружено не было. Это странное положение тянулось годы и годы, и мисс Х жила в своем большом доме с этими двумя умирающими созданиями, у которых припадок следовал за припадком.

Она была частой гостьей в доме м-ра С еще в то время, когда была жива его первая жена, и позже, когда он женился во второй раз на знакомой моей подруги. После смерти первой жены м-ра С было замечено, что мисс Х возлагает большие надежды на то, что он обратит на нее внимание, но этого не произошло, Тем не менее она проглотила свое разочарование и продолжала оставаться близким другом семьи, когда в его дом зашла новая жена, чтобы возглавить хозяйство.

М-с. С предприняла определенные меры; защиты которые ей очень помогли, НО НЕ могла отвадить мисс Х от дома из-за ее близости со старой леди. Однако наступили время для сторон М-с С отправиться к праотцам и тогда молодая м-с С выказала твердость и заявила, что она больше не желает знаться с мисс X. М-р С согласился с этим так кик он всегда чувствовал неприязнь к мисс Х и терпел ее только ради своей матери.

Вскоре после этого м-с С заболела, недомогание понемногу прогрессировало. Наконец, хотя у нее не било никаких определенных симптомов, она была вынуждена проконсультироваться у врача по поводу усиливающейся слабости и чувства недомогания. Был поставлен диагноз – быстро прогрессирующий рак матки. Ей сделали операцию, которая дала временное облегчение. На большее надеяться не приходилось, и ее здоровье неуклонно ухудшалось.

Перед концом она впала в беспамятство; одновременно впал и беспамятство и м-р С, и во сне у него случился один из его припадков, от которого он уже не проснулся. Они умерли с интервалом в несколько часов,

Первая жена м-ра С также умерла от рака матки Приблизительно к то же время тетка и жених мисс Х умерли почти одновременно один за другим, и последнее, что было слышно о мисс X: она была помещена в загородную лечебницу с серьезным психическим расстройством.

Взятые порознь, все события этой странной истории могут быть легко объяснены стечением обстоятельств, но, рассмотренные вместе, они составляют любопытную историю, особенно если вспомнить, что безо всякой предварительной информации психическое исследование обнаружило существование особы с аномальными способностями, интересовавшейся м-ром С.

Рак – это болезнь, на которую много света проливают некоторые оккультные гипотезы. Считается, что он является болезнью эфирного двойника вне физического тела и что инфицирующим фактором является «раковый элементаль».

Доказать или опровергнуть что-либо относительно вышеприведенной истории невозможно, но следующая оккультная гипотеза может объяснить многое. Если эта гипотеза не будет принята, читатели могут сами поупражняться в изобретательности и придумать другую, которая бы более удовлетворительно объясняла обстоятельства этой истории,

Мисс Х подсознательно хранила знания и могущества, которыми она обладала в предыдущей жизни, когда занималась колдовством. Она также сохранила страсть к м-pу С, – страсть, которая, очевидно, не была взаимной.

Она воспользовалась своей способностью посылать астральное тело, чтобы навещать спящего м-ра С. но ночам. Теперь, вследствие отсутствия деталей, невозможно узнать наверное, были ли «припадки» м-ра С. борьбой или объятиями. Могло быть либо то, либо другое, или же то и другое вместе – т. е. борьба, заканчивающаяся объятиями. Очевидно, сны м-с С были связаны с этими астральными визитами. К сожалению, мы не располагаем сведениями относительно того, во время какой именно фазы луны происходили эти нападения, но, вероятнее всего, это происходило в фазу Гекаты, которая наиболее благоприятна для темного колдовства.

Состояние жениха и тетки мисс Х и смерть ее первого возлюбленного явно указывают на вампиризм. Трудно поверить, что больной туберкулезом мог жить так долго, в то время как его болезнь не прогрессировала явным образом. Трудно сказать, какая связь существовала – и существовала ли вообще – между мисс Х и смертью жениха ее сестры, однако показательно, что нее трое мужчин, намеревавшиеся войти мужьями в этот отмеченный злым роком дом лишились жизни по одной и той же причине. Все это, наряду с загадочной болезнью тетки, очень показательно. Как отмечалось ранее, и отдельности любой из указанных случаев поддается рациональному объяснению, однако, взятые вместе, они заставляют задуматься об их необычной природе.

Любопытно также то, что мисс Х держала в своем доме жениха, не выходя однако замуж, что с общепринятой точки зрения связано с немалыми осложнениями и не дает никаких преимуществ. Кроме того, если ее чувства были направлены на м-ра С и питались астральными визитами, то ей не было смысла отдавать себя тому, кого она не любила, и порывать связь с тем, кого она любила. Будь она вампиром, можно было бы сравнительно легко объяснить причину и того, что она держала в доме жениха и тетку, и того, что они были смертельно больны, Объяснимо также ее психическое расстройство, последовавшее непосредственно за их смертью.

Тот факт, что первая жена м-ра С. умерла от рака матки, сам по себе не вызывает недоумения, однако любопытно то, что его вторая жена умерла от той же болезни. Рак не является столь уж распространенным заболеванием; во всяком случае, ему доступно немало других органов помимо матки, С другой стороны, Диана, представляющая один из аспектов Луны (другими ее аспектами ведает Геката – богиня ведьм и колдуний), управляет женскими органами размножения.

Заболевание м-с С. дало о себе знать вскоре после того, как мисс X. была изгнана из их дома.

И, наконец, какой же урок можно извлечь из истории этих троих близко связанных с мисс X. людей, смерть которых последовала в течение непродолжительного времени и сопровождалась ее психическим расстройством? За неимением деталей любое заключение будет просто гаданием на кофейной гуще, но у нас есть достаточно оснований предполагать, что несчастье мисс Х принесли ее магические операции.

Можно сказать, что такая теория является неправдоподобной и противоречит всем законам очевидности. Однако уместно напомнить, что еще за два года до этих событий была заподозрена связь эпилептических припадков м-ра С с действиями некой ведьмы и указана природа ее связи с ним; последующее же расследование вскрыло любопытные факты касательно истории и домашнего окружения мисс X. Случившееся затем весьма похоже на события, зарегистрированные в отчетах судебных процессов над ведьмами. В науке существует принцип, согласно которому немаловажным критерием истинности теории является ее способность предсказывать ход событий.


Глава 3. Пример современного колдовства

Последствия занятий колдовством в предыдущих инкарнациях – Случай оккультного нападения, предпринятый бывшей ведьмой – Антипатия животных к ней – Ночные кошмары у других обитателей дома – Психическое распознавание опасности – Маниакальное нападение – Способ урегулирования случая – Использование пентаграммы – Ее эффект – Инцидент с намагнетизированным крестом – Боязнь священных символов – Ее исповедь.

Роль бывших ведьм в оккультных нападениях весьма значительна. Независимые исследования различных психиков неизменно указывают на наличие колдовских занятий в предыдущей жизни, в случаях, когда затевается подобное нападение. Обычно их мотив – месть, но есть основания полагать, что проекция астрального тела иногда происходит непроизвольно, во сне, а не только по собственной воле нападающего. Многие из тех, кто ныне являются психиками или сенситивами, получили свою тренировку на средневековых шабашах ведьм, и по этой причине опытные оккультисты очень остерегаются природных психиков, в отличие от посвященного с его специальной техникой психизма. В случае сочетания психизма и психической" неуравновешенности с недоброжелательным нравом есть веские причины предполагать причастность к культу дьявола.

Любопытная цепочка событий, в которых я была одним из действующих лиц, проливает яркий свет на это отнюдь не редкое явление. Случилось это в начале моих занятий оккультными науками, когда я очертя голову бросалась во всякие трудные ситуации. Я познакомилась с женщиной, которая интересовалась такими вещами. Она была крайне сенситивна ко всему нечистому или отталкивающему, в высшей степени привередлива, питалась почти исключительно сырой вегетарианской пищей, даже отказывалась от яиц как пищи слишком стимулирующей. Хотя она и не любила животных, она болезненно относилась к вопросам гуманности и жадно читала статьи, в которых красочно и подробно описывались эксперименты по вивисекции. Будь я старше и разумнее, я распознала бы, что ее сверхчистота и сверхсенситивность являются признаком аномальной реакции садистического темперамента – садизм является патологическим проявлением эмоциональной натуры, у которой половой инстинкт принимает форму стремления причинить боль. Не имея тогда знания многих вещей, известных мне сейчас, я смотрела на ее особенности как на показатель возвышенной духовности.

В то время, когда я познакомилась с ней, она была на грани психического расстройства, которое приписывала чрезмерной загруженности, и рвалась из города на природу. Я как раз собиралась уехать из Лондона в оккультный колледж в Гемпшир. По своему простосердечию я предложила ей отправиться вместе со мной и помочь вести домашнее хозяйство. Предложение было принято, и через несколько дней после моего приезда мисс Л. прибыла. Она казалась вполне нормальной, уступчивой и приятной особой. Однако в свете последующих событий весьма примечателен один инцидент. Выйдя из древнего экипажа, в котором она приехала со станции, она подошла к не менее древней лошади и похлопала ее по шее. Обычно это животное пребывало в состоянии апатии, из которого его было очень трудно вывести, но тут лошадь оживилась и взвилась, словно от удара бичом. Она вскинула голову, попятилась, захрапела и чуть не опрокинула экипаж в канаву. Удивленный извозчик заявил, что она раньше таких вещей не вытворяла никогда, и с неудовольствием посмотрел на нашу гостью.

Впрочем, людям мисс Л понравилась, и у нее со всеми установились дружеские отношения.

В ту ночь я проснулась от кошмара, хотя кошмарам я обычно не подвержена. Я боролась с какой-то тяжестью, давившей на мою грудь; и даже полностью придя в сознание, я почувствовала в комнате явное присутствие злого духа. Я произнесла несколько известных мне простых защитных формул, и все прошло.

На следующее утро во время завтрака собралось шесть-семь членов нашей компании; у всех был утомленный вид, и они жаловались на беспокойную ночь. Мы сравнили свои впечатления, и, обнаружив, что у всех были сходные кошмары, мы стали обмениваться своими переживаниями. Это оказало любопытное воздействие на мисс Л. Она стала вертеться на стуле, как будто он был раскаленным, и произнесла с большой силой:

«Таких вещей не следует обсуждать, это очень вредно».

Из уважения к ее чувствам мы уступили ей. Но тут к открытому окну подошел еще один член нашей общины – женщина, которая ночевала на открытом воздухе недалеко от дома. Мы, как обычно, спросили о ее самочувствии и она ответила, что чувствует себя неважно, так как спала плохо, и описала точно такой же ночной кошмар, какой был и у остальных. Позже утром прибыла другая леди, которая жила в доме поблизости, и она, в свою очередь, тоже рассказала о сходном кошмаре.

Эти кошмары повторялись в течение нескольких дней и досаждали почти всем членам нашей общины. Они были смутными и неясными, и нам не за что было уцепиться, чтобы поставить диагноз. Мы приписали их расстройству пищеварения, вызванного плохим качеством хлеба от местного пекаря.

Вскоре у нас с мисс Л. произошла размолвка. Она воспылала ко мне внезапной любовью. Я же с органическим отвращением отношусь к сюсюканию, и она стала горько жаловаться на мою черствость. Правильно это было или нет, но я вызвала у нее серьезное негодование. А в ту ночь был самый жестокий кошмар в моей жизни: я проснулась с ужасным ощущением давления на грудь, словно кто-то прижимал меня вниз или лежал на мне. Я отчетливо видела голову мисс Л. размером с апельсин, которая парила в воздухе в изножье моей постели с жутким оскалом. Это был самый злобный предмет, который я когда-либо видела.

Я все еще не придавала психического значения своим переживаниям и была твердо убеждена, что виноват местный пекарь. Поэтому я никому не рассказала о своем сне, считая его одной из тех вещей, которые лучше держать при себе. Но когда члены нашей общины собрались, чтобы обсудить события в свете предыдущих происшествий, мы обнаружили, что еще у двоих из нас были похожие переживания.

Через день-два, когда настало время ложиться спать, мною вдруг овладело предчувствие надвигающегося зла, как будто в кустах вокруг дома скрывается что-то опасное и готовит нападение. Это ощущение было таким сильным, что я спустилась вниз из своей комнаты, обошла дом и проверила оконные ставни, чтобы убедиться в своей безопасности.

Мисс Л. услышала это и позвала меня, чтобы узнать, что я делаю. Я рассказала ей о своих ощущениях.

«Вы глупое дитя, – сказала она. – Напрасно запираете окна, опасность не вне дома, а внутри него. Успокойтесь, идите спать и закройте свою дверь».

Она не дала никаких ответов на мои вопросы и только повторила, что я должна запереть свою дверь. Это была первая ночь, которую я спала в этом доме, – до этого я жила в другом коттедже на противоположной стороне дороги.

Я не закрыла свою дверь, так как ночью было очень душно, it комната и окно были маленькими. Однако я пошла на компромисс и поставила эмалированное ведро для отходов в стратегической точке на пути в комнату, рассчитывая, что любой непрошеный гость опрокинет его и поднимет тревогу.

Ничего не случилось, и я спала спокойно.

Однако на следующее утро грянула буря. Мы с мисс Л. мирно работали на кухне, как вдруг она схватила большой нож и набросилась на меня, словно взбесившийся мартовский заяц. К счастью, у меня в руках была большая кастрюля с только что сваренными овощами, и я воспользовалась ею как щитом, и мы танцевали вокруг кухонного стола, расплескивая повсюду горячий овощной отвар.

Мы не издали ни звука: я отражала ее нападения с помощью горячей закопченной кастрюли, а она замахивалась на меня неприятно большим ножом для разделки мяса. В критический момент вошел руководитель общины. Он сразу оценил ситуацию и тактично уладил ее, одинаково выбранив нас обеих за то, что мы очень шумим и велел нам продолжать нашу работу. Мисс Л. стала заканчивать разделку мяса, я выложила капусту из кастрюли. Инцидент был окончен.

После ленча мисс Л. испытала реакцию на свое возбуждение и ушла в свою комнату в состоянии полной прострации и истощения. Я была немного встревожена. Хотя я привыкла к психическим эксцессам, и поэтому не была слишком обеспокоена случившимся скандалом, я не находила удовольствия в перспективе совместного жительства с опасной душевнобольной, которая совершенно не контролирует себя. Однако руководитель общины сказал что мне нечего опасаться, так как он скоро займется ею сам. Он поднялся в ванную, набрал в мыльницу воды из крана сделал над нею определенные пассы. окунул в нее палец и начертил пятиконечную звезду на пороге Комнаты мисс Л.

Мисс Л. не делала попыток покинуть свою комнату в течение сорока восьми часов, пока он не выпустил ее сам.

Как он и обещал, он вскоре взял ее в свои руки. У них состоялось несколько "длительных бесед, при которых я не присутствовала, и спустя несколько дней совершенно усмиренная мисс Л. снова приступила к выполнению своих домашних обязанностей. Снова были рецидивы и борьба, но в течение нескольких недель она стала сравнительно нормальной, и когда я через два года встретилась с ней снова, уже не было никаких рецидивов.

Когда она была под наблюдением этого человека – истинного адепта, если таковые вообще существуют, – случилось два любопытных инцидента. Дом, в котором она жила, был чрезвычайно старым, и передняя дверь была очень массивной. На ночь она запиралась двумя болтами, цепью, которой можно было причаливать баржу, и огромным замком с ключом размером с лопату. Когда дверь отпирали утром, это будило весь поселок. Она скрипела, скрежетала и лязгала. Но каждое утро мы, спускаясь вниз, обнаруживали эту дверь распахнутой. Все мы спали, открыв двери на небольшую лестничную площадку. Спуск вниз по древним скрипучим ступенькам производил шум, подобный игре на органе. Задняя дверь была сделана недавно и открывалась легко. Окна были современной конструкции. Кто же открывал переднюю дверь и зачем?

Несколько дней подряд мы за завтраком обвиняли друг друга в том, что кто-то забыл запереть дверь на ночь, но никого не удавалось уличить в этом. Наконец эта история дошла до ушей руководителя группы.

«Я скоро положу этому конец», – сказал он, и каждую ночь вновь стал опечатывать комнату мисс Л. пентаграммой. Больше у нас не было хлопот с открытой дверью.

Когда он работал с мисс Л., он обычно запечатывал порог своей комнаты точно таким же образом, только в этом случае он чертил пентаграмму вершиной наружу, чтобы воспрепятствовать мисс Л. войти; а когда он запечатывал ее комнату, он чертил ее вершиной внутрь, чтобы воспрепятствовать ей выйти. Она не знала об этом, и до нее не могли дойти никакие косвенные слухи об этом, так как он был очень сдержанным человеком. Одна лишь я знала, что он опечатывал ее комнату, так как случайно увидела, как он это делает.

Тем не менее однажды в мою дверь постучали; это оказалась мисс Л., в руках у нее было чистое белье. Она спросила меня, не смогу ли я занести это белье в комнату руководителя общины и оставить его там. Я поинтересовалась, почему бы ей самой не сделать это, так как знала, что он отсутствует, и именно ей следовало отнести белье. Она ответила, что уже ходила в его комнату с этой целью, но не смогла переступить через порог, так как ей помешал психический барьер.

Она также несколько раз просила меня убрать из виду и спрятать под платье серебряный крестик, который я обычно носила, так как она будто бы не может выносить его. Этот крестик я купила как раз перед поступлением в оккультный колледж и попросила своего приходского священника освятить его, так как не была вполне уверена насчет группы, к которой присоединяюсь, и в первое время была наготове, так сказать, сняться и улететь в любой момент. Разумеется я держала в секрете психические меры предосторожности, которые я приняла в отношении моих новых друзей, и никто не подозревал, что крестик был специально намагнетизирован против психического нападения. Однако эта женщина, мечтавшая о нападении при первой же предоставленной ей возможности, чувствовала влияние крестика и боялась его.

Самовнушение и воображение играют чрезвычайно важную роль в так называемых психических впечатлениях, так что естественно проявить осторожность при принятии подтверждения от психика, который знает, что от него ожидается; но спонтанная реакция, по-моему, представляет наиболее очевидное доказательство.

Когда лечение мисс Л. прогрессировало в сторону окончательного выздоровления, от нее удалось получить много интересной информации. Она рассказала нам, что отчетливо помнила о своих занятиях черной магией в предыдущих жизнях. По ее словам, этот факт подтвердили независимо несколько психиков, и я тоже добавила бы к их свидетельствам свое, если бы меня спросили. Будучи ребенком, она в мечтах обычно представляла себя ведьмой, желающей смерти или несчастья тем, кто раздражал ее. Я не могу сказать, что ее желания оказывались столь эффективными, чтобы испугать ее, и она попыталась бы отказаться от своих занятий. Она также призналась о своей привычке визуально представлять себе, что она стоит перед человеком, на которого злится, проклинает его и направляет на него злотворные силы. Конечно, это объясняет наши ночные кошмары. Она также сказала, что нападала таким же образом на свою Мать и сестру, в результате чего ее сестра сильно занемогла, и мать выгнала мисс Л. из дома. Это заявление впоследствии подтвердилось ее матерью.

Она рассказала нам, что чувствует в себе как бы двух людей: одно ее «я»– нормальное и духовное, мыслящее, очень страдающее и идеалистическое; ее другое, низшее «я», выходящее на поверхность в результате ссоры, расстройства или сильного утомления, – очень злобное и подверженное приступам ненависти и жестокости.

Эти черты были особенно заметны, когда она была маленькой. Однако с возрастом она стала понимать их вредность, и благодаря своему возвышенному идеализму делала попытки подняться над ними. Я убеждена, что эти попытки были искренними;

К несчастью, они не всегда оказывались успешными.

Она сослалась на случай, когда она порекомендовала мне запереть дверь, и сказала, что сделала это, надеясь сколько-нибудь помочь мне защититься от одной из ее собственных астральных проектаций, соблазну посылать которые, как ей было известно. она подвержена.

На первый взгляд ее случай выглядит как одержимость; и именно такой диагноз поставили один-два члена нашей общины, но мудрое лечение обнаружило нечто иное.

Этот случай вскрывает другое интересное обстоятельство, а именно: как и положено ведьмам, она боялась священных символов. Она не могла находиться в комнате, если в ней была картина религиозного содержания. Ничто не могло вынудить ее носить какое-либо украшение в форме креста, и для нее было невозможным войти в церковь.

В этом случае имеется много интересных аспектов, особенно в том смысле, что то, что казалось случаем явного сумасшествия, было выяснено с помощью оккультных методов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю