Текст книги "Мой домашний динозавр"
Автор книги: Дик Кинг-Смит
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Глава 4
ПОСЛЕДНЯЯ САРДИНА
Крузо и в голову не могло прийти укусить протянутый ему палец. Огромное существо, которому этот палец принадлежал, он воспринимал как поставщика пищи и потому его доброго друга.
Этот друг начал теперь щекотать его. Крузо лежал на поверхности воды с раскинутыми в стороны ластами, и нежно щекочущие пальчики двигались от его лошадиной головы по жабьей коже его черепашьей спины к крокодильему хвосту. Ощущение было наиприятнейшим. Крузо даже закрыл глаза от удовольствия. Когда он их открыл, то увидел, что вернулись два других великана, и опять они стали произносить какие-то странные звуки, обращаясь друг к другу. Теперь самый маленький великан принялся его щекотать, да посильнее, что только прибавило Крузо удовольствия, он нежился, извивался, даже маленькие волны пошли по воде и плескались о края ванны.
«Только об одном приходится сожалеть, – сказал сам себе Крузо. – Еда вкусная, щекотанье восхитительное, великаны определенно очень добрые существа. Но я начинаю чувствовать себя зажатым в этой маленькой холодной белой тюрьме. Хорошо бы у них нашлось для меня что-нибудь побольше». В этот момент самый большой великан – будто он мог угадывать мысли – наклонился и вынул Крузо из ванны.
Большинство из нас помнят что-то особенное из своего детства, и Крузо тоже всю свою долгую жизнь будет помнить тот миг, когда его опустили в бассейн.
Он, конечно, не знал, что это такое, но чувствовал, что здесь раз в десять больше места, чем там, где он был вначале, и глубоко, и тенисто, и много водорослей. Он возбужденно плавал и плескался, потом нырнул под ковер из лилий и начал рыться в иле, из которого они росли. Крошечные обитатели бассейна – пресноводные креветки, жуки-ныряльщики и всякие червячки – всполошились, а Крузо стал за ними вовсю гоняться. Теперь ему было где разгуляться, он продемонстрировал немалую скорость и даже кое-кого проглотил, но большей частью они оказывались проворнее и ускользали от него. Наконец, запыхавшийся, он всплыл на поверхность и увидел, что к трем великанам присоединился четвертый и они все вместе наблюдают за ним.
Водоконь громко чирикнул. В сущности, это было единственное, что он был способен «произносить», и на сей раз он чирикнул просто оттого, что был счастлив. Но в ответ тотчас же прямо перед его носом шлепнулась с маслянистыми брызгами последняя сардина.
– Сардину он получил в последний раз, – сказала мама. – Вы поняли?
– В самый последний? – спросила Керсти. – Но хотя бы иногда мы будем его угощать?
– На Рождество, – сказал Энгес, – на Пасху, и в его день рождения, и по субботам, воскресеньям, и…
– Нет, – сказала мама. – Не может быть и речи. Мне хватает забот, чтобы вас троих накормить, а тут еще скармливать такую хорошую еду… вы говорили, кто это?
– Водоконь, – хором ответили они. – Ему надо много есть, мама, чтобы стать по-настоящему большим монстром, – сказал Энгес.
Ворчун потянул себя за ус, сердито посмотрел на дочь из-под нависших бровей и сказал в своей прежней сварливой манере:
– Ты что же, жалеешь еды для бедного животного?
– Да, – сказала мама. – Если ты хочешь тратить свою пенсию ему на прокорм – твое дело. Полагаю, скоро он перейдет на копченый лосось, – и она ушла в дом.
Керсти взглянула на Крузо, увлеченного последней сардиной.
– Я могу не все съедать, что мне дают, а оставлять ему, – сказала она. – И ты, Энгес, тоже, да?
– Нет, – решительно ответил Энгес.
– Ни к чему эти разговоры о том, чтобы делиться с ним едой или, еще того хуже, – покупать, – сказал Ворчун. – Мы должны ловить ее для Крузо.
– Ты имеешь в виду рыбу? – спросила Керсти.
– Да, рыбу и все, что сможем найти для него в море, на берегу, в скальных озерцах. Не думаю, чтобы он оказался привередливым.
Ворчун посмотрел на Крузо, тот как раз заглатывал хвост сардины.
– Без сомнения, он плотоядное животное.
– Что это значит? – спросил Энгес.
– Ест мясо, – сказала Керсти.
– И я плотоядный, – сказал Энгес.
– Ты всеядный, – усмехнулся Ворчун.
Крузо, покончив с рыбой, приплыл к ним, положил свою лошадиную головку на бетонный край бассейна и чирикнул.
– Он все еще голодный, – сказала Керсти, хотя на самом деле Крузо просил пощекотать его.
– Я тоже голодный. Наверное, пора уже чай пить, – сказал Энгес и удалился.
– Знаешь, Ворчун, – сказала Керсти. – Мне кажется, Крузо стал больше, хотя ему всего один день.
Ворчун встал на колени и, протянув руку, положил большой палец на нос Крузо, а мизинцем дотянулся до кончика хвоста.
– Как раз с мою пядь, – сказал он.
– Это значит сколько?
– Девять дюймов.
– А как ты думаешь, какой он будет длины, когда станет взрослым?
– Пятьдесят-шестьдесят футов.
– О, Ворчун, ты меня разыгрываешь! Такой большой!
– Вот увидишь, – сказал Ворчун. – Вспомнишь мои слова.
Керсти вспомнила их уже через сутки.
Утром они предприняли весьма успешную экспедицию на берег. Керсти и Энгес орудовали креветочными сетями в скальных водоемах, а Ворчун, надев высокие сапоги, тащил большую сеть по мелководью в море. Дети поймали несколько маленьких скальных рыбок и бычков, а Ворчун поймал пару довольно крупных лиманд.
На ланч Крузо получил лиманд, а теперь, во время полдника, трудился над последней скальной рыбкой. Закончив, он, как и прежде, приплыл к краю бассейна. Энгес уже ушел, сказав: «Когда он ест, мне тоже хочется».
Ворчун встал на колени и опять измерил его пядью. Он растянул пальцы как только мог, но мизинец не дотянулся до кончика хвоста.
– Он вырос на дюйм! – воскликнула Керсти. – На целый дюйм! За день!
День за днем водоконь все рос и рос.
Кормить его оказалось не такой уж большой проблемой, потому что, как и предвидел Ворчун, он был неприхотлив. Он ел всякую рыбу, с удовольствием проглатывал креветок, морских звезд и похрустывал довольно большими зелеными прибрежными крабами. Особенно любил он мидий (которых среди скал было великое множество), и дети тратили немало времени, открывая их для него.
Не было проблемой и то, что морских животных пускали в пресную воду. Они пребывали в ней недолго, чтобы обеспокоиться такой переменой. Аппетит Крузо возрастал так же быстро, как рос и он сам. К концу недели он уже был величиной не с котенка, а с кошку. Когда ему исполнился месяц, он был уже две пяди в длину.
– Как ты думаешь, Ворчун, когда его уже можно будет пустить в озерцо? – спросила Керсти.
– Еще рано, – ответил Ворчун. – Там есть щуки в два раза его длиннее.
– Но он их победит, бьюсь об заклад, он их победит! – крикнул Энгес. – Он разорвет их на куски, наш Крузо! Он разорвет их на куски! – и он все бегал и бегал вокруг бассейна, загребая руками как ластами, рыча и строя ужасающие зверские гримасы.
– Нет-нет, – сказал Ворчун, – ему еще надо основательно подрасти. Мы должны еще довольно долго хорошенько кормить его, пока он сможет обходиться без нас и защищать себя. Хорошо, что здесь, в этом бассейне, наш Крузо в полной безопасности.
Но Ворчун ошибался.
Глава 5
СРЕДИ ВРАГОВ
Есть в одном очень старом церковном гимне такая строка: «Ты среди врагов». Никто и предположить не мог, что в подобной ситуации окажется и Крузо.
Первый враг пришел на четырех ногах.
Ранним утром, когда Крузо было уже три месяца, Керсти проснулась перед рассветом и услышала вдалеке какой-то резкий свист, похожий на звук флейты. Мама тоже слышала, решила, что это птица, перевернулась на другой бок и опять заснула. Ворчун, в начале ночи страдающий бессонницей, как часто бывает со старыми людьми, наконец уснул. Энгес, конечно, спал так крепко, что ничего не слышал.
Свист послышался снова. За их домом начинались покрытые вереском торфяники и торфяные болота, где кроншнепы выводили свои булькающие трели и красные шотландские куропатки выкрикивали: «Гоу бэк! Гоу бэк!» [1]1
«Иди назад! Иди назад!» (англ.)
[Закрыть]. Но тот, кто свистел, подходил все ближе и ближе к дому.
И вдруг ужасная догадка пронзила Керсти, она выскочила из кровати и схватила в книжном шкафу книжку, которая называлась «Дикие животные Британских островов». Поскольку Керсти животными очень интересовалась, эта книжка была ее любимой. В памяти всплыло недавно прочитанное, и она поспешила найти нужную страницу. Взгляд торопливо скользил по разделам: «Происхождение вида», «Жизнь в разные времена года», «Повседневная жизнь», «Пища» и, наконец, «Голос». Там было написано: «Шипение – когда играет или испугана. Визг – когда разъярена. Резкий флейтовый звук…»
Как раз в тот момент, когда она это читала, опять раздался этот звук, теперь уже совсем близко – выдра!
Накинув халатик, Керсти бросилась вниз по лестнице, сунула босые ноги в сапоги и выскочила из дома. Уже стало довольно светло, и когда она бежала, то увидела, как что-то длинное, приземистое, с выгнутой спиной метнулось по траве к бассейну. Керсти знала, что выдры едят всякую рыбу, и для этой водоконь показался бы всего-навсего какой-то еще одной разновидностью.
Керсти закричала так громко, как никогда в жизни. Застигнутая врасплох выдра испугалась и пустилась наутек так стремительно, как только позволяли ее короткие лапки.
Керсти встала около бассейна на колени, часто дыша от бега, а также от страха и негодования, которые охватили ее, и в это мгновение всплыл безмятежно спящий Крузо. Нос высунулся, Крузо сделал вдох и опять погрузился в воду. Он не слышал, как кричала Керсти. Не слышал, разумеется, и Энгес. Но из дома спешили к ней мама и Ворчун.
– Что же делать? – спросила Керсти, все рассказав им. – Выдра опять может прийти.
– Сомневаюсь, – сказал Ворчун. – Ты так кричала, что напугала ее до смерти. Даже я испугался. Но на всякий случай надо принять кое-какие меры, чтобы защитить Крузо.
И в то же утро Ворчун смастерил большую деревянную раму с натянутой поверх нее проволочной сеткой, которая накрывала пруд, как крышка. Она оставалась там все лето, днем и ночью. Они поднимали ее только для того, чтобы покормить Крузо или поиграть с ним.
Второй враг пришел на двух ногах.
Это случилось примерно месяц спустя, уже осенью, и как раз тогда, когда никого не было дома. Мама поехала на автобусе за покупками на неделю, а остальные пошли к морю собирать после отлива плавник и за едой для Крузо. Они были уверены, что под сеткой он в безопасности.
Домой Ворчун нес вязанку с плавником, а дети – по корзинке с рыбой. Они почти поднялись по тропинке, когда вдруг услышали со стороны бассейна громкий квакающий звук. Что-то похожее на: «Фрэнк!» – и затем опять, неистовое и паническое: «Фрэнк! Фрэнк! Фрэнк!»
– Быстрее! – крикнул Ворчун, бросая поклажу. – Ставьте корзинки и бегом!
– Кто это? – закричали дети.
– Цапля!
«О нет!» – думала Керсти на бегу. Она не только читала о ней в своей книжке, но и видела цаплю, стоящую на длинных ногах в озере, на мелководье. Длинная шея была вытянута, цапля стояла, застыв без движения, жадно уставившись в воду. И вдруг с быстротой молнии ударила длинным желтым клювом вниз и пронзила рыбу.
Но сцена, которая предстала перед ними сейчас, была скорее комичной, чем трагичной.
Цапля действительно попыталась ударить по водоконю, но кончик ее клюва воткнулся в ячейку проволочной сетки. «Фрэнк!» – опять крикнула птица. Завидев приближающихся людей, она изо всех сил пыталась освободиться; наконец это ей удалось, и, стремительно поднявшись в воздух, она улетела, медленно взмахивая большими изогнутыми крыльями.
– Кровь в воде, – зловещим голосом сказал Энгес. И действительно, клюв цапли прошел через проволоку достаточно далеко и задел спину Крузо. Но это была всего лишь царапина, которая, казалось, не слишком его беспокоила. Во всяком случае, всю рыбу, которую они ему принесли, он съел, как и всегда, с удовольствием.
Третий враг нагрянул зимой, не на четырех и не на двух ногах. Он был бесплотным, его нельзя было увидеть или услышать, у него не было запаха. Но если появление двух первых врагов было неожиданностью, приход третьего был даже предсказан по радио.
Однажды вечером, в начале января, Ворчун сидел и, по обыкновению, слушал радио, ожидая прогноз погоды, чтобы затем, опять-таки по обыкновению, выразить недовольство.
Тут-то и пришло из эфира сообщение о приближении третьего врага: «Сегодня ночью на большей части Шотландии будут заморозки. Особенно сильные в северных и северо-восточных районах. И небольшие в западных».
Как обычно, западное побережье отделывалось лишь легким испугом, благодаря теплым водам Гольфстрима, доходящим сюда из Флориды через всю Атлантику. Но угроза даже слабых заморозков заставила Ворчуна повысить бдительность. Напоследок перед сном он пошел взглянуть на бассейн. Все было в порядке. Утром первым делом Ворчун опять пошел проведать Крузо. Вода уже была подернута ледяной пленкой.
До завтрака Ворчун с детьми стояли и смотрели, как Крузо явно забавлялся, прокладывая себе путь, с хрустом рассекая тонкий ледок.
– Он ледокол! – закричал Энгес и побежал вокруг садка, вытянув вперед руки, сомкнув кончики пальцев, изображая таким образом нос корабля. – Ледоход Крузо в Антарктике, полный вперед, бамц, трах, бум!
– Но скоро он уже не сможет так плавать, – сказал Ворчун Керсти.
– Почему?
– Сообщили, что это только начало настоящих холодов. Так что через несколько дней такой маленький водоем покроется толстым слоем льда.
– Таким толстым, что Крузо не сможет его пробить? – спросила Керсти.
– Да.
– Таким толстым, что по нему можно будет кататься? – спросил, останавливаясь, Энгес. – Вот здорово!
– Глупый, для Крузо это будет совсем не здорово, – сказала Керсти. – Если он окажется подо льдом, он не сможет дышать. Он утонет.
– Тут он найдет свою могилу, – сказал Энгес заупокойным голосом. Он обеими руками зажал горло, высунул язык, скосил глаза и издал страшные булькающие хрипы, будто его душат.
– Не валяй дурака, – сказала Керсти. – Ворчун, что нам делать?
– Нам надо его переселить.
– В озерцо?
– Да, оно никогда не замерзает.
– А щука? А выдра? А цапля?
– Думаю, он уже достаточно большой, чтобы постоять за себя.
И действительно, водоконь, теперь уже десяти месяцев от роду, поразительно вырос. В бассейне давно не стало никакой живности, Крузо съел все, что там было, а еды ему теперь требовалось столько, что приходилось дважды в день ходить за ней к морю. Он был теперь с… как-то трудно сравнивать величину животного, столь непохожего на других, с кем-либо; но раз уж поначалу его сравнили с котенком, потом с кошкой, то теперь, хотя он и выглядел совсем иначе, по размеру и весу он стал с тигра-подростка; правда, вместо лап у него были четыре большие ромбовидные ласты.
– Достаточно большой, чтобы постоять за себя! – сказал Энгес. – Разрази меня гром, он постоит! Бьюсь об заклад, теперь он расправится и с этой выдрой, и с этой цаплей, Ворчун! Он разорвет их на куски!
– Но как мы его переселим? – спросила Керсти.
– Вот об этом-то я и думаю, – сказал Ворчун. – Я надеялся с этим повременить. Я хотел как-нибудь погрузить его на тачку, но сомневаюсь, что смогу это сделать один. А попросить кого-то помочь нельзя, ведь тогда все узнают о водоконе. Вот в чем проблема. Мне нужна помощь сильного мужчины.
– Что же делать? – спросила Керсти.
– Идти завтракать, – предложил Энгес. – Я голодный.
По дороге к дому они заметили уезжающего на своем старом красном велосипеде почтальона, а когда вошли в кухню, там стояла мама с распечатанным письмом в руках. У нее был очень радостный вид.
– Угадайте, от кого это! – сказала она детям. – От вашего отца! Его корабль вчера причалил в Клайде. Сегодня утром он будет дома!





Глава 6
ДОМОЙ МОРЯК ВЕРНУЛСЯ
Керсти от радости, что приезжает отец, не могла заставить себя есть. Энгес тоже был очень рад, что не помешало ему съесть не только свой завтрак, но и доесть за Керсти.
Они знали время прибытия автобуса на остановку внизу, в долине, поэтому вышли и ждали около дома. И вот вдалеке показался человек в морской форме, сумка через плечо, в одной руке – свертки, другой он радостно помахал им.
Глядя, как мать и дети бегут ему на встречу, Ворчун довольным голосом произнес:
– Домой моряк вернулся… [2]2
Строка из стихотворения Р. Л. Стивенсона.
[Закрыть]
В доме царило оживление. Все открывали пакеты с подарками из далеких краев. Для мамы там оказался отрез красивого шелка, для Ворчуна – семена удивительных чужеземных растений, чтобы он посадил их в саду, для Керсти – ожерелье из зубов акулы, а для Энгеса – четырехмачтовый корабль с раздутыми парусами, бороздящий воды в бутылке.
– Как выросли! – сказал отец детям. – Энгес, в прошлый отпуск я тебя легко носил на руках. Не знаю, как теперь.
– Он любитель поесть, – сказала мама.
Тут Керсти сразу вспомнила о водоконе, который тоже вырос и стал неподъемным.
– Ворчун! – вскрикнула она. – Мы еще не кормили Крузо!
– Какого Крузо? – спросил отец.
– Это наш монстр! – завопил Энгес. – Мы нашли его на берегу, он вывелся у нас в ванне и сейчас живет в бассейне для золотых рыбок, и мы каждый день ловим для него рыбу, и он пожирает ее – хав-хав-хав. Вот увидишь его зубы, папа – они в тысячу раз больше, чем на ожерелье у Керсти, правда! – и Энгес состроил страшенную гримасу.
– О чем это малыш говорит? – спросил отец, и ему все рассказали.
– Ты приехал как нельзя кстати, – сказал Ворчун. – Мы должны переселить его в озерцо, и чем быстрее, тем лучше. Один я бы не справился. Его из бассейна-то не достанешь. Я вот думаю целый день его не кормить, а потом, когда он зверски проголодается, выманить чем-нибудь вкусненьким на берег.
– Пойдем, папа, посмотришь, какой он, – сказала Керсти, и они все отправились к бассейну, где Крузо уже издавал голодные крики.
Сняли раму, и Керсти позвала: «Крузо!», и водоконь подплыл и положил голову на бетонную кромку.
– Вот это да! – воскликнул отец. – Я прошел семь морей и нигде не видел такого! Это что-то вроде морского дракона?
– Водоконь, – сказал Ворчун.
– Припоминаю, ты как-то говорил мне об этом. Не такой ли водился в Лох-Морар?
Ворчун кивнул.
– Приласкай его, – сказал он.
– Славный зверь, – отец наклонился и почесал Крузо за ушами, а потом спросил: – Когда мы начнем его переселять?
– Думаю, утром, – сказал Ворчун. – Вдвоем мы, надеюсь, сможем уложить его на мою тачку и по дороге отвезти к озерцу. Завтра воскресенье, значит, почтальона не будет и автобус не ходит, и навряд ли кто-нибудь окажется поблизости.
Близился полдень, и Крузо стремительно плавал туда-обратно по всей длине бассейна, время от времени вытягивая вверх свою лошадиную голову в направлении тропинки, по которой к нему приходили великаны. В это время ему всегда приносили первую еду. Как только он увидел великанов, он начал кричать от нетерпения. Про него уже нельзя было сказать «чирикать», потому что голос у него поломался, стал чем-то вроде низкого хриплого рева, как у коровы, надрывно зовущей теленка.
Но когда великаны пришли и убрали проволочную сетку, он увидел, что они не принесли никакой еды. Их было теперь не четыре, а пять. Один из маленьких великанов позвал Крузо, он приплыл, как уже был приучен, и положил голову на край бассейна. Новый великан, очень большой, на подбородке у него было много волос, наклонился, почесал ему очень приятно за ушами и, как обычно, раздалась мешанина их голосов, у кого низких, у кого высоких.
Потом они ушли, и, как только они исчезли из виду, начался непрерывный холодный дождь. К вечеру дождь прекратился, но к тому времени Крузо был голоден чрезвычайно. Он не ел уже целые сутки, и его воображению представлялись мучительные картины – нежные в крапинках лиманды и жирные маленькие коричневые скальные рыбки, хрустящие крабы и сочные розовые морские звезды. А что касается мидий, так он бы мог съесть целую бочку.
Первый раз в жизни он почувствовал необходимость отправиться на поиски пищи, а не ждать, пока ее принесут, и впервые он даже попытался выбраться из бассейна. После многочисленных неуклюжих попыток он ухитрился головой приподнять проволочную раму и положить обе передние ласты на мокрый от дождя бетонный барьер, но он был слишком крутой и уже подмерзший, так что Крузо соскользнул обратно, застонав от разочарования.
В эту ночь мороз был намного сильнее, но вода в бассейне не замерзла, потому что Крузо беспрестанно кружил по ней, испытывая муки голода.
Наступил рассвет, появилось солнце и стало медленно подниматься. Оно светило, но не грело, и изголодавшийся водоконь ревом оповестил этот холодный мир о том, как ему плохо. И тут вдали опять показались четыре великана, и по мере того, как они подходили ближе, все сильнее становился запах еды, которую ему несли.
Они увидели, что, несмотря на сильный мороз, в бассейне льда не было, потому что Крузо все время неистово плавал. Но вокруг все было покрыто ледяной коркой после прошедшего дождя. Даже ветви деревьев обледенели.
Крузо, не дожидаясь зова, в нетерпении приплыл к берегу. Он чувствовал запах рыбы, которую Керсти несла на тарелке.
К всеобщему удивлению (и к скорби Энгеса), мама пожертвовала баночку сардин в томатном соусе, чтобы выманить Крузо из бассейна. На самом деле она была рада, что он переселится туда, где сам сможет добывать себе пищу, освободив ее таким образом от необходимости то и дело стирать одежду, покрытую скользкой рыбьей чешуей.
– Держи сардины у него перед носом, Керсти, – сказал Ворчун. – Но смотри, не слишком близко, чтобы он не схватил их раньше времени.
Крузо изо всех сил старался вытащить себя на берег, но обледеневший бетон был слишком скользкий.
– Ладно, – сказал отец, – надо ему помочь. – Он хорошо разбирался в том, как поднимать груз из корабельных трюмов, и теперь взял командование на себя.
– Энгес, – сказал он, – займи пост позади меня. Думаю, этот малый весит фунтов двести, не хотелось бы, чтобы он кого-то задел. Керсти, держи рыбу прямо перед ним, но будь готова дать полный назад, как только он выйдет. – А Ворчуну он сказал: – Как только он опять подтянется на барьер, я схвачу его за одну ласту, а ты за другую и жди моей команды. Готовы? Давай, Керсти! – и, как только Крузо поднялся, отец и Ворчун схватили его за ласты.
– Разом! – крикнул отец. – Разом! – А рядом пританцовывал Энгес и выкрикивал: «Взяли!» – и наконец водоконь с мычанием, шурша льдинками, выбрался из бассейна и, мокрый, лег на мерзлую траву.
– Стоп! – сказал отец Ворчуну, и потом Керсти: – Дай ему рыбу.
– Уф! Ну и тяжелый, – сказал Ворчун. – Вряд ли мы уложим его на тачку.
– Если даже и уложим, – сказал отец, – и она не развалится под ним, вряд ли мы сможем его везти. Давайте сначала посмотрим, не пойдет ли он своим ходом.
Итак, процессия медленно двинулась, от бассейна, через луг, по направлению к дороге. Грациозность и стремительность Крузо на воде и под водой равнялись его неуклюжести и медлительности на суше, но, ведомый голодом, он тащился за Керсти и ее сардинами, медленно, ох как медленно, продвигаясь черепашьим шагом.
– Что это за ход! – сказал отец, глядя на часы. – За полчаса только пятьдесят ярдов!
– Уйдет весь день, да и ночь в придачу, пока доберемся до озерца, – буркнул Ворчун.
Но тут случилось нечто, в корне изменившее ситуацию.
Керсти, пятясь со своей тарелкой назад, оказалась наконец у дороги, перешагнула через бордюр и сразу же шлепнулась. Последние сардины слетели с тарелки и приземлились как раз перед благодарным Крузо.
– Все в порядке, Керсти? – закричали ей остальные.
– Да, – сказала она, пытаясь подняться, – но он съел всю рыбу. Чем теперь будем его манить?
– Ничем. В этом нет нужды, – улыбнулся отец.
– Как это?
– Смотрите, – сказал отец. Он нашел гладкий голыш и пустил его по дороге, которая шла слегка под уклон. Голыш скользил все дальше и дальше, потому что после дождя дорога покрылась льдом, как каток.
– Можно катить его, – сказал Ворчун.
Так они и сделали.
Дорога была такой скользкой, что отец велел Ворчуну и детям идти по обочине. Он знал, что молодые и старые кости при падении легко ломаются, и потому сам, один, подталкивал Крузо.
Теперь дело пошло раз в десять быстрее. Крузо скользил по льду без всяких усилий с его стороны, отец ему слегка помогал, особенно когда порой водоконя заносило в сторону. И примерно за полчаса они добрались до озера, которое было в четверти мили от их дома. Там обошлось без всяких трудностей. Дорога подходила близко к воде, и одним совместным усилием они спустили Крузо в его новый дом.
Нельзя было не заметить, как рад был Крузо опять оказаться в своей стихии да еще обнаружить, что здесь такой простор для плавания. Он поплыл от берега, голова и шея, как перископ, были над водой. За ним стлался водный след в форме буквы V. Он доплыл до середины озера, развернулся и мгновение смотрел на них, стоящих на берегу.
Потом он стал тихо погружаться на глубину и исчез из виду.







