355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дик Кинг-Смит » Чудной Фрэнк » Текст книги (страница 2)
Чудной Фрэнк
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:28

Текст книги "Чудной Фрэнк"


Автор книги: Дик Кинг-Смит


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Глава Шестая

– Мы же не можем его оставить там плавать, – сказала Джемима.

– Принеси немного зерна и покорми остальных курей, – сказал её отец.

– Да, – согласился её дядя. – Тогда и Фрэнк быстро вылезет из пруда.

В самом деле, как только Джемима рассыпала горсть зерна на траве и куриный народ тут же принялся клевать, Фрэнк, заметив это, начал медленно грести к берегу пруда, а когда его ноги наконец коснулись дна, он очень неуклюже побежал к клюющим зерно сородичам.

Наблюдавшая за всем этим Джемима увидела, что всё зерно съедено, а Фрэнку ничего не осталось. Тогда она насыпала горстку специально для него и отгоняла других курей, пока он ел, разгребая маленькую кучку зерна своими длинными пальцами. «Великолепные пальцы для того, чтобы скрести, – подумала Джемима, – замечательные для того, чтобы бегать по траве, но бесполезные для плавания. Как же ему помочь?»

Она заметила, что Фрэнк склевал последнее зёрнышко и затем вопросительно взглянул на неё, склонив голову на бок.

– Ты умный мальчик, Фрэнк, да? – проговорила она. – Ты смотришь на меня так, как будто ты понимаешь, что я говорю. Жаль, что ты доставляешь нам столько волнений и переживаний своим настойчивым желанием плавать как утка. Мне почему-то кажется, что ты сейчас собираешься вернуться в пруд, я права?

Вместо ответа Фрэнк именно так и поступил. Он потопал прямиком к пруду, зашёл в воду, добрёл до глубины и поплыл, вернее, подрейфовал к уткам.

Утята первыми поприветствовали его.

– Привет, цыплёнок! – кричали они. – Классный костюмчик, приятель! Круто!

– На самом деле, – сказал Фрэнк, – в нём довольно-таки жарко на солнце – я имею в виду, когда я нахожусь на земле.

– Обойди хоть целый свет, лучше пруда места нет! – хором проскандировали утята и уплыли.

Фрэнк отчаянно работал ногами, чтобы последовать за своими юными друзьями, но когтистым лапам не удавалось продвинуть его вперёд, и хлопанье крыльев помогало совсем чуть-чуть, зато очень утомляло. «Если бы только у меня были такие же лапы, как у утки, – думал он, – тогда бы я смог двигать ногами так же, как и они, и передвигать воду себе за спину и плыть вперёд, а не только держаться на воде и не тонуть. Если бы только те люди поняли, чего мне не хватает. Они оказались достаточно сообразительными, чтобы сделать мне этот костюм для плавания. Может, они додумаются, как сделать мне перепонки?»

Над этой проблемой размышляла мама Джемимы. Как же сконструировать пару искусственных перепончатых лап? Она прокручивала в голове разные способы, а решение пришло совершенно случайно, позже вечером, когда она чистила ванную. На её руках была пара резиновых перчаток. Они были ярко-жёлтыми, эти перчатки, и комбинация мыслей о жёлтых перчатках, лапах уток и воде дала ей идею. Она могла бы – она сделает – пару искусственных перепончатых лап из резиновых перчаток. «Я положу что-нибудь в пальцы, чтобы сделать их более жёсткими, – рассуждала он сама с собой вслух, – чтобы Фрэнк смог ходить (или, скорее, ковылять) на суше. Пожалуй, я возьму лист чего-нибудь твёрдого – возможно, фанеру. Хотя, нет, лучше пластмассу, она легче. Я вырежу две детали такой же формы, как и лапа утки и вставлю в каждую перчатку, получится как бы стелька. И тогда останется лишь вставить ноги Фрэнка вовнутрь и крепко примотать манжет каждой перчатки к его ногам так, чтобы вода не могла попасть внутрь, и вуаля! У Фрэнка будут перепончатые лапы!


Глава Седьмая

Одна из обязанностей Джемимы на ферме состояла в том, чтобы закрывать куриц и уток в сарайчиках вечером, чтобы уберечь их от лис. Она оставила свою маму, мастерящую искусственные перепончатые лапы, и вышла в сад.

Сонное бормотание из курятника сказало ей, что стая уже улеглась спать, и, по привычке, она наклонилась, чтобы закрыть лаз для курей, как вдруг подумала: „Фрэнк! А он внутри?“ Она открыла дверь курятника. Его там не было.

Она пошла к утятнику, снаружи которого несколько уток и большой белый селезень всё ещё копались, прихорашиваясь и нежно переговариваясь друг с другом.

Джемима загнала их в утятник и посмотрела внутри: все утки и утята на месте, но Фрэнка и тут нет.

Она быстро закрыла дверь утятника и побежала к пруду. А там, посреди пруда, всё ещё плавал счастливый Фрэнк.

Когда утки начали покидать пруд и ковылять к утятнику, Фрэнк не поспешил за ними. Целый день ему было очень жарко в своём резиновом костюме поверх оперенья, и теперь, когда солнце село и жара спала, он наслаждался приятной освежающей водичкой.

– Ты идёшь, цыплёнок? – позвали его утята, когда проплывали мимо, следуя за своей мамой. – Пора спатки.

– Пожалуй, я ещё немного побуду здесь, – ответил Фрэнк. – Я наслаждаюсь.

– Ну как хочешь! – покачали они клювами. – Будем надеяться, что кое-кто не насладится тобой .

– Кто? – удивился Фрэнк.

– Мистер Лис! – крякнули утята и поковыляли прочь.

Некоторое время Фрэнк продолжал плавать по пруду, пытаясь решить, что же ему делать. „Конечно, здесь, посреди пруда я буду в безопасности, – размышлял он. – Лисы ведь не умеют плавать – или всё-таки умеют?“ И тут он услышал, что его зовут.

– Фрэнк! – кричала Джемима. – Вылезай из воды, глупый мальчишка.

Когда он и не пошевелился, она нашла длинную палку, зашла в воду, насколько позволили её резиновые сапоги, зацепила палкой Фрэнка и вытащила пловца на берег. Джемима взяла его на руки и понесла к курятнику, но когда она подошла, чтобы открыть дверь, он начал брыкаться, вырываться, пронзительно и сердито кричать: „Фрэнк!“ Тогда она отнесла его к утятнику. Как только она открыла дверь утятника, он спрыгнул с её рук и помчался в сарайчик.

Закрыв дверь, Джемима послушала пару секунд. Внутри утки тихо забормотали, утята запищали. „Как гостеприимные хозяева ", – подумала она.

В ответ её молодой петушок несколько раз произнёс своё имя.

„Странно, – подумала Джемима. – Это скорее уже „Кряэк!“, чем „Фрэнк!““

– Как тебе вот это, Том? – поинтересовалась Кэрри Тэбб у мужа, протягивая результаты своего рукоделия.

Фермер взял и внимательно осмотрел.

– Вот это да! Это же полтора размера утиной лапы, – восхитился он. – Грандиозная пара ласт!

– Конечно, больше похожи на галоши, – сказала мама Джемимы. – Не забывай, что Фрэнку придётся в них не только хорошо плавать, но и уверенно ходить.

– Когда ты собираешься их примерить на него?

– Завтра утром. Джемима поймает Фрэнка, когда будет выпускать куриц.

– Нет, она не поймает, – сказала Джемима, входя. – Он не захотел спать с курами. Он устроился в утятнике. А зачем, собственно, мне нужно его ловить?

Её мама и папа показали – одна с гордостью, другой с несколько озадаченным видом – на странную пару искусственных перепончатых лап, ярко-жёлтых, с пятью жёсткими когтями (которые раньше были пятью пальцами). Внутри перчаток была прочная пластмасса, вырезанная в форме утиной лапы.

– О, мам, ты умница! – восхитилась Джемима. – Мне не терпится проверить их в деле, точнее, на Фрэнке и в воде.

– Ну, ты уж потерпи, пожалуйста, пока я не закончу утреннюю дойку, – рассмеялся папа. – Я не хочу пропустить такое зрелище.

На следующий день, когда фермер пришёл в сад, его жена и дочь уже были готовы и ждали. Они обули Фрэнка в новые лапы и надёжно прикрепили манжеты перчаток к его ногам. Это было что-то невообразимое: из костюмчика-скафандрика, в котором можно было узнать старую зелёную грелку, торчали коричневые голова, крылья и хвостик, и вся эта чудная конструкция стояла, покачиваясь на ладошках Джемимы, на жёлтых перепончатых лапах из резиновых перчаток!

Джемима поставила юного петушка на траву. Какое-то мгновение Фрэнк спокойно постоял, озадаченный странными штуками, которые были одеты у него на лапах. Потом он попробовал сделать несколько шагов, высоко поднимая каждую ногу, а затем ставя её плоско на землю, как человек в снегоступах. Несколько раз он наступил сам себе на новые лапы-ласты, но довольно быстро он освоился и уверенно потопал к пруду. С брызгами он вошёл в воду и брёл, пока глубина не позволила плыть.

Джемима крепко держалась за руку мамы.

– Мамочка, всё же получится, правда? – переживала она.

– Скрестим пальцы, – предложила мама, и они все трое скрестили на удачу пальцы.

Они заметили, что Фрэнк начал делать сильные толчки своими длинными ногами – такие же движения, как будто бы бежит по земле – и тут же он начал двигаться вперёд, сначала медленно, затем быстрее, быстрее, пока не поплыл с такой скоростью, на которую не могла надеяться ни одна утка. А утки поспешно убирались с его пути, дабы в них не врезалась эта скоростная водоплавающая птица.

– Клёво! – в восторге кричали утята, когда он со свистом проносился мимо. – Круто, приятель, круто!

Фермер Тэбб выразил общее впечатление:

– Чудная уточка!


Глава Восьмая

Джерти и Милдред откладывали в курятнике свои дневные яйца и поэтому ничего не знали о новых лапах Фрэнка.

Они сидели в соседних гнёздах, и Милдред – помня нагоняй, который она недавно получила за болтовню, когда Джерти откладывала яйцо – держала свой клюв закрытым.

Как только Милдред управилась и вышла, Джерти отложила своё яйцо, а затем взглянула на яйцо Милдред. Ей было приятно, что это было белое яйцо довольно скромного размера. „Неважная порода, – с удовлетворением отметила Милдред. – Я всегда это знала“. И тут она увидела, что Милдред сломя голову мчится назад.

– Быстрее, дорогая, – запыхалась Милдред. – Иди посмотри на своего Фрэнка!

– Я больше не хочу иметь ничего общего с этим мальчишкой, – раздражённо отмахнулась Джерти. – Он ставит меня в тупик. Я не в силах понять его.

– Но ты должна пойти и посмотреть, – настаивала Милдред. – Он действительно плавает!

Любопытство – сильный инстинкт, и Джерти не могла сопротивляться ему, устремляясь к пруду. Почти около самого дальнего берега она разглядела своего сына, держащегося на воде, вполне уверенно.

– Если ты называешь это плаванием, моя дорогая Милдред, – с сарказмом произнесла Джерти, – то тебе необходимо проверить свои мозги – если они у тебя есть, конечно. Фрэнк просто держится на воде, что он и раньше уже делал, благодаря этому ужасному резиновому костюму.

А на самом деле в это время Фрэнк восстанавливал дыхание после большого числа скоростных кругов по водоёму, но когда он заметил свою маму на противоположном берегу, он закричал:

– Мама! Смотри! – и понёсся к ней с такой скоростью, какую только смогли развить его лапы-ласты. А это было очень быстро. Он выскочил из воды и гордо встал перед мамой, в плавательном костюме и новой жёлтой обувке.

– Как тебе это, мама? – поинтересовался он.

В ответ Джерти издала громкий пронзительный крик ужаса и быстро убежала. Что же такого сделал её сын на этот раз? Милдред тоже убежала, торопясь поведать всей стае об этом последнем событии.

Фрэнк печально повернулся к пруду. По его поверхности всё ещё пробегали волны, вызванные его стремительным заплывом, на которых катались утята.

– Вот это да, цыплёнок! – радостно вопили они. – Ты величайший!

– Величайший кто? – удивился Фрэнк.

– Да пловец, конечно, – сказали они. – Скорость света, парнишка! Фантастика!

Фрэнк ощутил прилив теплоты. Мама не захотела иметь с ним ничего общего, как и братья и сёстры, как и петух и остальные курицы в стае. А вот эти маленькие утята – они были его друзьями.

– Я в самом деле умею теперь плавать, правда? – уточнил он.

– И ещё как! – хором воскликнули утята.

– Могу я теперь плавать вместе со всеми вами? – с надеждой спросил Фрэнк.

Утята переглянулись.

– Несомненно, приятель, – сказал один из них.

– При одном условии, – добавил другой.

– Каком? – заволновался Фрэнк.

– Плавай немного помедленней, цыплёнок.

– Без спешки.

– Делай это легко и непринуждённо.

– Ты-то, возможно, и скоростной…

– …но мы – нет.

– О, я понял, о чём вы, – просиял Фрэнк. – Если я так мчусь, то вода получается неровной, а это для вас не очень удобно. Так?

– В точку, – подтвердили все они. – Такого штормика достаточно, чтобы нас укачало.

Воодушевлённый Фрэнк очень осторожно вернулся в воду и начал плавать спокойно по пруду, делая медленные и размеренные движения своими большими жёлтыми ластами-лапами, а жёлтые утята-малыши плавали с ним, как флотилия маленьких лодок, сопровождающих большой корабль.

Тогда большой белый селезень и все остальные утки, видя, как утята наслаждаются компанией странного цыплёнка, вошли в воду и поплыли вместе с ними, так что Фрэнк оказался во главе большой армады уток.

„Наконец-то, – подумал он счастливо, – я в своей стихии!“

Глава Девятая

Так сложилось, что позже в тот же день у одной из лучших коров Тома Тэбба возникли трудности при рождении детёныша, и поэтому он вызвал своего брата ветеринара. Когда телёнок благополучно родился, – он оказался тёлочкой, будущей коровкой, что порадовало фермера, – Тед Тэбб спросил, как дела у Фрэнка.

– Ты будешь поражён, – сказал Том, – увидев какие чудные искусственные лапы сделала для него Кэрри. Я только возьму миску зерна, и мы пойдём к пруду, и ты сам всё увидишь.

По случайному совпадению все утки и утята бродили по траве сада, так что в водоёме не было ни одной птицы, за исключением Фрэнка.

Он пытался подражать своим друзьям, которые с лёгкостью опускали головы под воду и вытягивали водоросли или вылавливали какие-то извивающиеся штучки. „Если я хочу быть настоящей уткой, – решил он, – тогда мне нужно уметь это делать ". И поэтому он тренировался и тренировался. Но почему-то ему никак не хватало сноровки. Он вполне правильно погружал голову под воду (хотя и не очень глубоко – его гидрокостюм не позволял глубоко опускаться под воду), но ему не хватало сообразительности задержать дыхание или держать клюв плотно закрытым, поэтому вода попадала ему в ноздри и горло. Так что к тому времени, когда он увидел приближающихся к нему двух мужчин с миской зерна, он уже был сыт по горло утиным тренингом и обрадовался, услышав, что его зовут по имени.

Фрэнк моментально оживился и чухнул по пруду с такой скоростью, что пробкой выскочил на берег, уверенно приземлившись на свои модернизированные лапы-ласты.

– И как тебе это? – улыбнулся фермер.

– Потрясающе! – восхитился ветеринар. – Только посмотри на эти лапы! Как быстро он передвигается! Кэрри – гений. Но, Том, что же будет с этой чудной птицей, рождённой курицей, но желающей быть уткой?

– Да кто его знает, Тед, – задумался его брат. – Надеюсь, с ним ничего плохого не случится. Джемима очень им гордится. Ну что ж, поживём – увидим.

Прошли недели, а за ними уже и месяцы, Фрэнк подрастал, подрастал и стал почти такого же размера, как и его отец, большой рыжий петух (или скорее стал таким же большим, каким был его отец, так как однажды, в дальнем конце сада, он повстречался со старым лисом, засевшим в засаде в зарослях крапивы). На голове Фрэнка теперь красовался большой болтающийся алый гребешок, а из задней части гидрокостюма торчал роскошный хвост с длинными переливающимися перьями. И крылья его значительно выросли, и теперь он мог грести ими и развивать невероятно большую скорость на воде.

Всё это время Фрэнк проводил ночи в утятнике, а дни на пруду, выбираясь на берег только чтобы поесть. Свою маму он почти не видел, поскольку она держалась подальше от него, так же, как и его братья и сёстры и вся остальная стая. Иногда это немного огорчало Фрэнка, ведь всё-таки в глубине души он был петухом. У него были друзья, утки, но чем старше он становился, тем больше он начинал осознавать, что хотя он и мог плавать, как утки – и даже намного лучше их, – он никогда не сможет стать похожим на них.

Он видел, как его три брата важно вышагивают, и думал, какими же красавцами они стали, какие у них прекрасные перья, изящные лапы с острыми когтями, в отличие от его неудобного зелёного резинового костюма и неуклюжих жёлтых резиновых ласт.

Немного позже он заметил, что прогуливаются только двое из его братьев, ещё позже – только один, а потом и тот пропал.

„Куда они подевались?“ – недоумевал Фрэнк. Ему даже и в голову не пришло, что они стали тремя вкусными воскресными обедами для семьи Тэббов.

Долгое время Фрэнк очень старался скопировать звуки, какие издают все утки, но его „Кряк!“ всё также звучал как „Фрэнк!“. Но как-то в одно прекрасное утро что-то довольно неожиданное произошло с чудным Фрэнком…

Джемима выпустила куриц, а затем открыла дверь утятника, и все утки, большой белый селезень и Фрэнк вышли и, как обычно, направились к пруду.

Водоплавающие птицы направились сразу в воду, но Фрэнк, вместо того, чтобы последовать за ними, неуклюже вскочил на большое бревно, лежащее на краю водоёма. Он встал на носочки (насколько сумел на искусственных лапах, а получилось у него не очень хорошо), набрал полную грудь воздуха (хотя этого из-за гидрокостюма не было видно), вытянул (к этому времени уже очень длинную) шею и, к изумлению уток, издал громкое, пронзительное „Кукареку!“


Глава Десятая

– Он прокукарекал? В самом деле? – переспросил папа Джемиму, когда она рассказала ему об этом.

– Да, – подтвердила Джемима. – А это означает, что он теперь настоящий взрослый петушок, да, папа?

Фермер задумался.

– Знаешь, Джемима, – наконец произнёс он, – думаю, что тебе пора разобраться с этим делом, ну, с Фрэнком, желающим быть уткой. Да, он обожает плавать в пруду, но это неестественно. Ему следует водиться со своими сородичами, ходить, потягивая ноги, чистить пёрышки, вести себя по-петушиному. Но он не может ничего этого делать, пока он в старой грелке и в резиновых перчатках.

– И что же мне нужно сделать, папа? – немного растерялась Джемима.

– Пока ничего. Но я думаю, что нам придётся чем-нибудь его соблазнить, чем-нибудь, что будет более привлекательным для него, чем утки.

– И что это может быть?

– Думаю, – сказал папа Джемимы, – что теперь, когда он – большой мальчик, хорошая подружка – это как раз именно то, что ему надо. Это действительно его обрадует. Знаешь, в следующий рыночный день я постараюсь найти для твоего Фрэнка хорошенькую молоденькую курочку.

И Фрэнк размышлял о своём будущем. Наблюдая, как стая несётся сломя голову через сад, когда Джемима приходит с едой, видя, как они разгребают лапами в траве или принимают пылевую ванну, а затем прихорашиваются, он всё больше и больше начал чувствовать себя заложником собственных амбиций. Неужели только из-за того, что он хотел плавать, как утка, ему придётся провести остаток своей жизни, заключённым внутри этого костюма и ласт, не имея возможности привести в порядок свои пёрышки или принять пылевую ванну, порыться в земле крепкими когтями и побегать? Он помнил, как его покойный отец, большой рыжий петух, шумно и гордо вышагивал среди его многочисленных коричневых жёнушек. Неужто у него, Фрэнка, никогда не будет собственной жены?

Через пару дней он заметил, что проводит меньше времени на воде и больше на земле. Во время кормёжки он даже попытался поговорить с некоторыми из стаи, и даже сказал Джерти „Привет, мама, как дела?“, но она не ответила.

Тем временем Джемима советовалась со своей мамой. Ведь именно ей, в конце концов, пришлось возиться с купальным костюмом Фрэнка.

– Как ты думаешь, мама? – спрашивала она. – Должны ли мы снять его? Похоже, он уже не так сильно хочет плавать, как раньше.

– Если мы снимем с него костюм, то он уже не сможет плавать, так?

– А можем мы только попробовать и посмотреть, что получится?

– Хорошо, мы займёмся этим на днях. А сегодня у меня много дел.

И оказалось очень кстати, что мама Джемимы отложила раздевание Фрэнка. Потому что в тот же вечер старый лис вновь пробрался в сад и залёг в засаде в крапиве. Большая часть стаи уже добралась до курятника, и только Джерти и Милдред всё ещё копошились в дальнем конце сада, выискивая последние вкусности в траве.

Хотя их дружба дала трещину, Милдред старалась вернуть к себе хорошее расположение Джерти и иногда даже, чересчур увлёкшись, скатывалась на заискивание и лесть. Сейчас, взглянув на небо, она мягко проговорила:

– Ты не думаешь, что уже поздновато, дорогая? Пора ложиться спать. Пойдём.

Джерти не нравилось, когда ей указывали, что делать.

– Я пойду, когда сочту нужным, – резко ответила она.

Фрэнк всё ещё стоял около пруда. Утки уже ушли, а он остался, издали наблюдая за своей мамой. „Я попытаюсь поговорить с ней, когда она будет проходить мимо, – думал он. – Она могла бы посоветовать мне, что делать“.

Вглядываясь в темнеющий сад, он увидел приближающуюся фигуру Милдред.

– А мама разве не идёт? – спросил он её.

– Даже и не знаю, – раздражённо ответила Милдред, проходя мимо.

„Лучше пойду посмотрю, что она делает, – решил Фрэнк. – Скоро совсем стемнеет“. Но тут он увидел, что его мама повернулась и направилась к нему.

А потом он заметил рыжий силуэт с пушистым хвостом, возникший из крапивы и следующий за…



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю