355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Гамильтон » В медовой ловушке » Текст книги (страница 2)
В медовой ловушке
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:37

Текст книги "В медовой ловушке"


Автор книги: Диана Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Извините меня, мне нужно переодеться. Никак не ожидала вас… – покраснела Беатрис, когда перед женщинами открылась дверь в кухню. – Я на минуточку, – добавила она, бросив беглый взгляд в сторону Франческо. – А пока – Анна, свари гостю кофе!

Анна и не пошевелилась. Она продолжала стоять посередине кухни, стараясь взять себя в руки и собраться с мыслями.

Зачем он приехал? Его ужасает сама мысль, что он может стать отцом ребенка от нее, случайной для себя женщины? От женщины, с которой Франческо не прочь был позабавиться во время отпуска, но не желал серьезных отношений?

– Ну и?.. – спросила Анна в наступившей тишине.

Она с гордостью вздернула подбородок и зажмурилась, когда малыш пнул ее в живот, напоминая о своем существовании. Инстинктивно Анна положила на живот руку – жест, за которым Франческо проследил внимательным взглядом.

– Полагаю, ответ тебе известен.

Его тягучий голос прозвучал довольно холодно.

– Но прежде, чем ты скажешь мне, я ли отец ребенка, хочу тебя предупредить. Правдивость твоего ответа можно легко проверить с помощью простого теста на ДНК.

Он говорил вполне серьезно.

Придуманный Анной план назвать отцом ребенка какого-нибудь не известного никому парня и надежда, что Франческо смирится с этим и исчезнет из ее жизни, лопнули как мыльный пузырь.

Анна побледнела. Ее зеленые глаза стали казаться еще больше. С тех пор как Франческо предал ее, Анна выбросила его из головы и старалась не вспоминать о нем. Она использовала для этого всю силу воли. Ей необходимо было защитить себя и будущего ребенка от невыносимой душевной боли.

Но сейчас защита, которую она так старательно возводила вокруг себя, рухнула. Чувства выходили из-под контроля всякий раз, когда она кидала на Франческо взгляд, колени предательски дрожали. Не в силах больше стоять на ногах, Анна пошатнулась, приложила пальцы к вискам и… чуть не упала.

Со скоростью света мужские руки подхватили ее и усадили на ближайший стул.

Его близость, его запах, ощущение сильных рук на своих плечах вернули румянец щекам Анны. Франческо выпрямился и немного отошел, засунув кулаки в карманы дорогих брюк.

Выпрямив спину и собрав остатки силы воли, которая так помогала ей в прошлом, Анна выпалила:

– Не нужно таких заявлений! И раз уж ты хочешь знать… Да, ты отец ребенка. Ты был моим первым и последним мужчиной!

Она глубоко вдохнула, злясь на себя за то, что влюбилась в такого самоуверенного нахала.

Теперь ответ за ним, иначе зачем же он явился сюда? Но Анна не собиралась ждать и слушать, что он ей скажет. Она твердо заявила:

– Пойми одно: мне ничего от тебя не нужно. Никогда никто не услышит от меня, что ты – отец ребенка. Так что можешь спокойно возвращаться к своей новой пассии!

В комнате воцарилась гнетущая тишина. Анна заметила, как напрягся Франческо. Она пыталась понять, о чем он думает, но мысли в голове путались. Анна уже не понимала, о чем она и сама-то думает.

– Это правда? – понурый, но проницательный взгляд наткнулся на отчаяние в ее глазах.

Франческо отвернулся и подошел к окну. Его ребенок. Плоть от плоти! Сердце сжалось.

Темные глаза заблестели. Его дитя! В лоне женщины, которая притворялась невинной овечкой, делая вид, что не знает о том, кто он. И все это время она бегала за ним, стараясь сделать его своей собственностью.

И ей это почти удалось. Но Анна рассказала обо всем своему отцу. И это была ее единственная ошибка…

Очарованный, Франческо готов был сделать Анне предложение руки и сердца. То, чего он избегал со времен юности. Скажи она тогда своему отцу, чтобы тот держал свой жадный рот на замке и был терпелив – и влюбленный Франческо женился бы, завалил Анну подарками, спас бы семью от финансового краха. И никогда не пожалел бы об этом, потому что он любил эту женщину…

Вот только сейчас он ни за что не поверит заявлению, что ей ничего от него не нужно. Скорее он поверит в то, что луна сделана из сыра! Стоит ребенку родиться, и Анна явится к нему со своими требованиями.

Дверь отворилась, и Франческо обернулся. Лучше уж игнорировать чувства, роящиеся в груди.

Беатрис Мэйбери переоделась в твидовую юбку и трикотажную двойку неопределенного цвета. Ее длинная коса обрамляла голову, как корона.

– Синьора, ваш муж дома? Мне бы хотелось поговорить с вами обоими. – И выяснить все раз и навсегда. Без споров.

– Я…

Беатрис собиралась укорить дочь. За то, что та с каменным лицом сидела на стуле, даже не предложив гостю кофе. Да что там, она даже не попросила его присесть! Но, взглянув на Анну, женщина передумала. Она лишь кивнула и тихо вышла из кухни.

– Не нужно впутывать сюда моих родителей! – отрезала Анна. – Они тебя совсем не знают.

– Я знаком с твоим отцом, – заявил Франческо. – Забыла?

Как могла она забыть? Франческо провел некоторое время в этом доме, сочиняя ту записку.

– Удивлена, что ты напоминаешь мне об этом! – вскрикнула она в ярости.

Как он может так спокойно говорить о своем поступке и даже не стыдиться этого!

Анна убрала с лица выбившуюся прядь и заявила:

– Я пытаюсь объяснить – если ты, наконец, заткнешься и послушаешь, – что родителям неизвестно, кто отец моего ребенка. Никто этого не знает. А так как ничего после разговора с ними не изменится, можешь уходить прямо сейчас!

Ожидая, что Франческо развернется на каблуках своих дорогих туфель и уйдет, Анна откинулась на спинку стула, чувствуя легкое головокружение. Он не сводил с нее глаз.

– Просто уйди, – прошептала Анна, но было уже поздно.

Отец вошел в кухню в сопровождении любопытствующей матери.

– Какой сюрприз! – мгновенно собрался он.

Анна заметила, как отец изобразил на лице улыбку, потирая руки.

Это всего лишь игра, заключила Анна, уловив неловкость в улыбке и неодобрение в глазах. Она видела удивление, такое же, верно, как тогда, когда Франческо передал его дочери записку все эти месяцы назад.

– Присядем.

Типично! Он, тот, кто должен слушать, заговорил. И говорил так, будто находился у себя дома, а не ворвался сюда непрошеным гостем.

Отец сидел, понуро опустив голову, мама суетилась, готовя кофе. Франческо вежливо отказался от напитка. В его глазах отражалось нетерпение.

Анна медленно встала, развернула свой стул к столу и снова села.

Напротив нее отец лишь чуть-чуть приподнял голову. Он выглядел как-то странно, чего Анна никак не могла объяснить. Обычно он легко сходился с людьми, был веселым и полным энтузиазма. Даже самые отъявленные пессимисты верили, что энергичный Уильям Мэйбери переживет то, что он называл «временные трудности», и все будет хорошо.

Так что же такого в этом итальянце, что отец словно не в своей тарелке? Ему надо бы указать Франческо Мастроянни на дверь. Ведь он знает, как тот обошелся с его дочерью.

…Однажды Анна нашла своего отца в теплице, которую тот строил из деревянных планок и полиэтилена.

– Пап, в отпуске я познакомилась с фантастическим итальянцем – Франческо. Я с ума по нему схожу! И, хоть это и невероятно, он разделяет мои чувства! Он только что звонил. Он приехал в Англию, чтобы увидеть меня. Франческо приедет сегодня вечером. Но меня не будет. Я обслуживаю вечер. Пока я не вернусь, помоги ему почувствовать себя как дома, хорошо? И не надоедай ему со своей безумной идеей сафари-парка!

Анна и не скрывала того, как она счастлива и влюблена…

И вот теперь, когда отец знал, как поступил Франческо, он не мог возразить и словом в своем собственном доме. Вступиться за дочь и указать бессердечному дьяволу на дверь! Значит, это сделает она! – Ну? Если тебе есть что сказать, говори. Нам здесь есть чем заняться.

Франческо проигнорировал ее. Подавшись вперед, положив на стол длинные тонкие пальцы, он обращался только к родителям Анны. Сама же Анна Мэйбери, женщина, которая однажды значила для него больше, чем сама жизнь, теперь была для него никем. Лишь той, кто носит его ребенка. Ее желания не имели никакого значения. И даже не рассматривались.

– Ваша дочь ждет ребенка от меня. Мы с ней познакомились на Истрии.

Франческо впился взглядом в Уильяма.

– Вам об этом, конечно же, известно. Я считаю, так как ваша дочь – мать моего ребенка, то и ответственность за нее теперь несу я.

– Еще чего! – воскликнула Анна.

Она хотела дать Франческо понять, что уже взрослая и сама несет за себя ответственность, но покраснела и умолкла, когда тот отмахнулся от нее, как от назойливой мухи, обратившись к ее матери.

– Согласитесь, Беатрис – я ведь могу называть вас Беатрис? – неправильно для женщины на последних месяцах беременности работать целыми днями на кухне.

Франческо включил свое обаяние, и мама тут же купилась, заметила Анна. У женщины заблестели глаза, а губы расплылись в улыбке.

– Я сама говорила ей об этом тысячу раз. Анна слишком много работает, и это меня беспокоит. Она всегда была такой упрямой! С детства.

Ну спасибо, подумала Анна, стиснув зубы. Значит, маме не нравится, что она много работает? Но им нужны деньги, чтобы выжить. Об этом мама молчит…

– Итак, раз уж я несу за Анну ответственность, до рождения ребенка она будет жить в моей лондонской квартире. Я там не живу, но моя чудесная экономка и ее муж будут выполнять все ее прихоти. За ней будет обеспечен необходимый уход. Когда придет время, ее положат в частную клинику. А после рождения ребенка – он перевел взгляде матери на отца Анны – я встречусь с адвокатами, чтобы создать трастовый фонд на воспитание ребенка, его образование и будущее.

Не выдержав, Анна вскочила.

– Хватит! Я никуда с тобой не поеду. Мне не нужны твои деньги. Я вообще не хочу больше ни видеть, ни слышать тебя!

Анна была в ярости, когда поднималась в свою комнату. Как посмел Франческо явиться сюда и устанавливать свои порядки?! Что он о себе возомнил?

Их мимолетный, к тому же не имеющий для него значения роман привел к неожиданным результатам, о которых он, очевидно, жалеет. Но это не значит, что он имеет право на ребенка. Он потерял его, когда выбросил Анну из своей жизни.

Она вошла в свою спальню и, опустившись на кровать, сосредоточилась на том, что должна сделать сегодня. Забрать машину. Купить продукты. Заплатить отцу Ника за аккумулятор. Позвонить Китти Бейтс, чтобы уточнить количество гостей, ожидаемых на день рождения ее сына во вторник. Связаться с Цисси и убедиться, что она сможет помочь. Обычно Анна одна справлялась на детских праздниках, но сейчас боялась, что ей понадобится помощь. Слишком много сил было отдано…

Анна закуталась в плед, с трудом сдерживая слезы. Мысли о Цисси возродили воспоминания, которых она не желала…

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Наконец-то покой! Анна растянулась на гальке, подставляя солнышку бледное тело. Благословение! Все, что она слышала об Италии, и в подметки не годилось тому, что предстало ее глазам, когда девушка оказалась на побережье.

Впервые с тех пор, как они с Цисси приехали на Истрию три дня назад, Анна чувствовала себя умиротворенно и расслабленно.

Отель, в котором остановились девушки, оказался дорогущим. В нем было все, что нужно, чтобы удовлетворить самый взыскательный вкус. Здесь от всего так и веяло элегантностью и роскошью – начиная от бассейнов, открытых и закрытых, до кофейных магазинчиков, ресторанов, баров, бутиков, саун и банных принадлежностей в номерах. Анна сразу же почувствовала себя белой вороной в своих простецких нарядах. Для Цисси, единственной бесценной и избалованной дочки обеспеченных родителей, все оказалось легче. С такой внешностью, фигурой и нарядами она ничем не отличалась от других гостей. К тому же она говорила по-итальянски и легко находила общий язык с теми, кто, как говорят, относился к сливкам общества.

А этим утром, прикрывая крошечное бикини саронгом, Цисси сказала:

– Расслабься, Анна. Слушай, тебе вовсе не обязательно слоняться здесь одной. Я могу попросить Альдо найти тебе компанию. Только скажи.

– Что сказать? И кто такой Альдо?

– Альдо обслуживает нас каждый вечер в ресторане, – закатила глаза Цисси. – Даже ты должна была, по крайней мере, заметить его!

И Анна вспомнила. Худой сардинец с черными глазами и широкой улыбкой.

– Ты встречаешься с ним?

Зеленые глаза Анны расширились от удивления.

– Ничего серьезного, если ты об этом! Так, курортный роман! Ты должна попробовать. Это не опасно!

Цисси бросила тюбик с бальзамом для губ и темные очки в сумку.

– Альдо сказал, что может познакомить тебя с кем-нибудь. А теперь мне пора бежать. Мы с ним встречаемся в деревенском парке. Вообще-то работникам отеля нельзя встречаться с гостями. Не скучай, лучше подумай о моем предложении. Развлечешься.

– Нет, спасибо, – отказалась Анна.

Ее не интересовали курортные романы. Секс? От одной этой мысли девушку передергивало.

Назовите ее старомодной, но Анна думала, что секс возможен, только, если любишь. Когда она влюбится – а однажды это обязательно произойдет! – то подарит себя любимому.

Сейчас она уже жалела, что согласилась тогда поехать с Цисси в Италию.

– Даже не смей отказываться! – возмущалась Цисси. – Это же бесплатно. Родители заказали тур. Перелет, трансферы, дорогой отель на три недели. Ты же знаешь, мама сломала ногу, они не могут поехать. Все оплачено, заказов у тебя в ближайшее время нет. Что мешает тебе поехать со мной за компанию?

В то время отпуск показался Анне замечательной идеей. Возможностью вырваться из того, что творилось дома. Отец снова был по уши в долгах. Анна искренне любила его, но какой же все-таки он легкомысленный! Его последней «беспроигрышной» идеей было превратить десять акров заброшенной земли в сафари-парк.

– Мне просто нужен кредитор, – говорил он. – Эта схема не проиграет!

Где-то Анна это уже слышала.

– Фантастическая возможность для хорошего инвестора. У нас будет много посетителей – я уверен!

Конечно, этого не произошло. Ни один самый безумный банк не дал на это денег.

К тому же они могли потерять Райлендс, мамин семейный дом. И это убило бы маму. Она часто вспоминала о счастливых днях до замужества, когда еще были живы ее родители, а Райлендс считался одним из самых красивых и богатых особняков в округе. Ее муж, отец Анны, решил удвоить состояние, но практически все потерял…

И Анна соглашается поехать с Цисси.

Цисси почти все время проводила со своим официантом, оставляя Анну бродить по отелю в одиночестве.

Девушка стеснялась, чувствуя на себе любопытствующие взгляды мужчин.

Однажды Анна отправилась в деревню, хотела купить фруктов. Бродя среди уютных маленьких домиков с лимонными и финиковыми садами, она вышла на галечный пляж. Только солнце, камни да чистое море – и никого вокруг!

Есть же в мире совершенство…

Анна расположилась на гальке. Она могла бы проводить здесь все дни. Без проблем – есть фрукты, купаться в море, читать, а потом присоединяться к Цисси за обедом, где их обслуживал ее худой сардинец Альдо.

Она лежала на пляже в полусне-полумечтаниях, когда услышала мужские голоса. Анна посмотрела на нарушителей своего покоя сквозь полуопущенные ресницы. Невысокий, пухленький мужчина стоял на берегу, тогда как второй залез в воду.

Вот это да! – отметила про себя Анна. Загорелый, под два метра ростом, одетый только в джинсовые потертые шорты, незнакомец показался ей языческим богом. Ну… или звездой кино.

Улыбнувшись про Себя, Анна снова закрыла глаза, ожидая, что мужчины уйдут. Все еще слышались их голоса. Итальянцы. Девушка не понимала ни слова, но в тоне одного из них звучала уверенность – нет, даже авторитарность…

Неожиданно Анна вздрогнула, а потом уже услышала эти слова:

– Вы находитесь на частной территории.

От неожиданности она подскочила. Начала лихорадочно собирать свои вещи.

Наблюдая за ее неловкими движениями, Франческо пожалел о своем слишком суровом тоне. Даже странно…

Сожаление было ему незнакомо. Свои слова и действия он всегда выбирал, исходя из ситуации. Но эта девушка не знала о его присутствии. По крайней мере, пока он тихо подошел и минуту-другую разглядывал ее тело в простом черном купальнике, копну светлых волос, милое личико, густые длинные ресницы, темные, уже чуть выгоревшие на концах.

Франческо цинично улыбнулся.

Женщины. Они везде играют свои роли. И все, как одна, так предсказуемы. Так скучны. Эти неутомимые охотницы за деньгами, пытающиеся подцепить его, куда бы он ни пришел.

И все же…

Франческо ожидал, что она разыграет перед ним целый спектакль. Соблазнительный взгляд для начала. Потом проведет рукой по волосам, оближет губы кончиком языка и произнесет извинения соблазнительным голосом.

Франческо это все уже видел. И слышал. Он приготовился сказать, что ему это неинтересно. Грубо сказать, если уж придется.

Но эта девушка собирала свои вещи, как кошка, которой прижали хвост, – без всякой грациозности, без притворства. Теперь она уже на ногах, на голову ниже его. Прикрывается саронгом. Прячет свои прелести, а не демонстрирует их. Странно…

Может быть, он все же ошибся? Просто неопытная охотница? Все когда-то бывает в первый раз…

Соболиные брови насупились, когда она подняла на него глаза – зеленые и достаточно глубокие, чтобы в них утонуть. Полустыдливо, полунепонимающе она зарделась и пробормотала:

– Простите. Я понятия не имела, что это частная собственность. Я уже ухожу.

Анна никогда в жизни не чувствовала себя настолько потерянной. Этот голос обрушился на нее, когда она думала, что одна. Сейчас же, глядя на этого незнакомца, она ощущала странную дрожь в животе. Он действительно был прекрасен. Слишком мужественный, слишком загорелый, слишком привлекательный – с этими черными, как смоль, волосами и серыми глазами, аристократическим носом, острыми скулами и ртом, столь чувственным, что дрожали колени и перехватывало дыхание.

А фигура…

Анна сглотнула и опустила голову, стыдясь своего румянца. Она уже повернулась, чтобы уйти, но сильная рука сжала ее локоть. Девушка задрожала всем телом от этого неожиданного прикосновения.

– Не нужно уходить.

– Но вы сказали… – ее голос прозвучал хрипло.

Анна снова вздрогнула и поежилась, несмотря на жаркое солнце.

– Я помню, что я сказал.

Анна взглянула на незнакомца краем, глаза. На груди у него висела золотая цепочка.

Он не богатенький казанова! Ни один казанова не наденет чего-то подобного. Он простой парень, такой же, как и она. Если такого мужчину вообще можно назвать простым. Анна подняла на него глаза. На этот раз он, очевидно, веселился.

– Я случайно узнал, что хозяин в отпуске, и я уверен, он не захотел бы портить вам день…

Франческо отпустил ее руку. Он ошибся. Охотницы за деньгами никогда не краснеют. У них на лицах одно и то же выражение. Как и у его матери. Она и глазом не моргнула, когда разбила сердце мужа, отца Франческо, уйдя к мужчине богаче.

Отбросив эти мысли прочь, Франческо вновь обратил внимание на незнакомку, которая стояла перед ним вся красная. Очевидно, эта девушка действительно чувствовала себя неловко.

– Я так полагаю, вы предпочитаете уединение шумным пляжам?

Анна шумно вздохнула, улыбнулась и кивнула.

По правде говоря, этот парень не на шутку напугал ее. Но сейчас он вел себя с ней довольно мило. И был нежен и аккуратен, когда взял у нее из рук саронг и контейнер с фруктами и положил их снова на гальку.

– Располагайтесь, как вам удобно. И наслаждайтесь днем.

У нее великолепная фигура. Притягательные изгибы, длинные ноги, изящные запястья…

– Послушайте, не обижайтесь, но в округе полно мерзавцев. Привлекательной девушке опасно ходить одной.

«Привлекательная» – не то слово. Она была чудесная. Волосы, лицо, тело – за них и умереть не жалко. Франческо ощутил, что его наполняет желание. Баста! Он этого совсем не хотел. Женщины, с которыми он спал, знали правила. Он не связывался с невинными девушками, а, судя по всему, эта незнакомка относится к ним. Поэтому он ощутил одновременно и сожаление, и желание защитить ее. Франческо мысленно сжал кулаки, подумав, что ее может соблазнить какой-нибудь мерзавец.

Но здесь она в безопасности. Местные ловеласы обходили его территорию за версту.

Анна готова была согласиться с его словами. Только в тишине и покое она могла расслабиться и выбросить из головы все мысли о том, что будет, когда она вернется домой. Это была единственная возможность возвратиться в Англию отдохнувшей, готовой столкнуться с новыми проблемами.

– Вы уверены, что хозяин – кто бы он ни был – не станет возражать? – настаивала Анна.

Она не хотела доставлять кому-либо лишние хлопоты.

– Даю слово. Я очень хорошо знаю хозяина пляжа.

У берега стояла лодка. Очевидно, ему можно пришвартовываться здесь.

– Ладно. Спасибо. – Анна улыбнулась.

Но улыбка сошла с ее лица, когда она поняла, что незнакомец собирается уходить.

Она не хотела, чтобы он оставлял ее. Не осознавая, что делает, девушка достала из контейнера пару сочных персиков.

– Хотите? Управлять лодкой, наверное, сложная работа.

– Граци. – Удивившись самому себе, Франческо взял у нее персик, размышляя, такая же ли на ощупь ее кожа… – Вы англичанка? – поинтересовался он, усаживаясь рядом с ней. – Остановились в отеле?

Анна кивнула. Персиковый сок стекал по ее изящному подбородку. Она назвала отель и тут же почувствовала себя неловко. Если этот парень местный, он знает, что номер там стоит целое состояние.

Анна хотела было объяснить, как попала туда, но он не дал ей сказать.

– Вы мне напомнили! – Незнакомец поднялся, улыбаясь ей. – Мои… люди ждут меня, чтобы я показал им остров. Извините…

Он удалялся, солнечные лучи золотили его плечи.

– Наслаждайтесь отдыхом, синьорина.

Он снился ей в ту ночь. Смешно. Анна проснулась со странным чувством.

Пойти ли снова на тот пляж? Или нет? Появится ли там незнакомец? В животе что-то дрогнуло.

Ему нужно забрать лодку. А с другой стороны, он может быть снова занят на побережье.

Вчера за обедом Анна почти не слушала рассказов Цисси о том, как они с Альдо ездили куда-то на скутере. Она разглядывала гостей, пытаясь вычислить, какая группа наняла того красавца итальянца, чтобы он показал им остров.

Не глупо ли? Она даже не знает его имени.

К тому же, если они столкнутся на улице, он вряд ли узнает ее. Так что пора бы прекратить думать о нем, как девчонка, которая влюбилась в одноклассника!

Анна растолкала Цисси, когда им в номер принесли завтрак.

– Вставай!

Цисси сонно пробормотала:

– Куда спешим? Где пожар?

Никуда не спешим. А вот пожар разгорелся внутри нее.

– Впереди еще один чудесный день. Ты сегодня встречаешься с Альдо?

От ответа Цисси сейчас зависело очень многое. Если нет, им придется провести весь день вместе, валяясь у бассейна и болтая о всякой ерунде.

– Ты что, не слушала меня совсем? Я же говорила тебе вчера за обедом. Альдо живет с тетушкой весь сезон. У него есть своя комната. Он пригласил меня на ланч.

Цисси отказалась от кофе и, поднявшись с постели, направилась в душ.

Анна лишь покачала головой. Цисси была девушка более чем современных нравов. Тогда как она, Анна, относилась к старомодным женщинам. Во всяком случае, еще чуть-чуть – и она может стать просто посмешищем.

С такими мыслями Анна снова отправилась на уединенный пляж. Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда взгляд уловил качающуюся на волнах лодку.

Господи, у нее дрожат колени при виде обычной лодки! Каково?

Что ж, парень замечательный. Без вопросов. И людей тянет на экзотику, правда? Она не исключение. Нет, Анна не ждала, что они займутся сексом. Прочь эту мысль! Ее щеки вспыхнули. Она ж не Цисси. Она практичная, чувствительная и очень большая моралистка!

Чтобы доказать это, Анна выбросила незнакомца из головы и, не став загорать – потому что это снова заставило бы ее подумать о нем, – пошла к морю охладиться…

Улажено. Все улажено. Франческо предупредил свою экономку о прибытии гостьи, которая останется надолго. Заплатил Нику за аккумулятор. Организовал все, чтобы машину Анны пригнали в Райлендс. Извинился перед кузиной и рыжей девицей, так и не получившей его. И уехал.

Франческо ждал мать его будущего ребенка!

Он позвонил ее матери – Беатрис такая милая женщина! – и услышал, что да, Анна готова и ждет. Что же до ее отца… Кажется, тот очень обрадовался финансовой стороне вопроса.

Сама Анна продолжала настаивать, что ей от него ничего не нужно. Говорит одно, а имеет в виду другое. Может быть, ждет большей оплаты?

Замужества? Губы Франческо вытянулись в тонкую линию. Но копаться в себе было не в его правилах. Что сделано, то сделано. Урок усвоен. Жизнь продолжается.

И все же, когда «феррари» тронулся с места, Франческо мысленно снова вернулся туда, где ему не хотелось бы быть.

В то утро.

…Он заметил, как она прошла мимо его укрытия. Места, куда он уезжал, когда хотел забыть, что он один из самых богатых людей в Италии. Места, где любое вмешательство в его жизнь не прощалось.

Это правило нарушилось только вчера, когда к нему приехал обеспокоенный управляющий. Нужно было принять решение по сделке с Кристо. А после этого Франческо и обнаружил на своем пляже незнакомку. Он проводил своего управляющего и лишь потом подошел к ней и сказал, что она вошла в частные владения.

Вот только как получилось, что он заверил девушку, будто она может приходить в любое время?

В то утро она собрала волосы в хвост. Под саронгом был все тот же черный купальник, который ласкал ее грудь, как любовник.

Она хоть понимает, насколько прекрасна? Из их короткого вчерашнего разговора Франческо заключил, что нет. Он дал бы ей лет двадцать, может, чуть больше. И она невинна. По крайней мере, ему так казалось.

Через десять минут Франческо подошел к ней, уверяя себя, что это ничего не значит. Что он просто снова заверит ее, что девушка может приходить сюда, когда захочет. Умолчав, разумеется, о том, что это его пляж, как и большая часть земли в этом уголке острова и как отель, в котором она остановилась.

Она плавала. Не подумав о последствиях, Франческо присоединился к ней, наслаждаясь ее удивленным взглядом, когда она узнала его.

Вот с того самого момента он и попался на ее крючок. Ее красота и нежность растопили его сердце. Никогда раньше с ним не случалось ничего подобного. Франческо знал только одно: он не хочет, чтобы это утро заканчивалось.

Они немного поговорили. Ничего особенного, просто обменялись именами. Но когда Франческо представился именем, которое так часто мелькало в финансовых сводках лондонских газет, Анна никак не отреагировала. Никак. Она понятия не имела, кто он!

Франческо почувствовал себя как шестилетний ребенок в рождественское утро. И ему понравилось это ощущение…

– Вчера ты угостила меня персиком. А сегодня я хочу угостить тебя пастой. Я приготовлю ее для тебя.

Зеленые глаза смотрели на него с удивлением. Она наконец-то распустила роскошные волосы. Одна прядь упала на ее грудь – картина куда более соблазнительная, чем она могла себе представить.

– У меня нет никаких скрытых мотивов.

Франческо посчитал нужным сказать ей об этом. Большинство англичанок с легкостью заводят курортные романы, но Анна не из таких.

– Мне просто нравится твоя компания. Ты ведь не против?

Поддавшись импульсу, он взял Анну за подбородок и заглянул в ее глаза. Как она смотрела на него! Как раскрылись эти соблазнительные губы, когда она говорила:

– Конечно, нет…

Он проводил ее к своему домику. Анна замерла в восторге:

– Он прекрасный! Ты все время здесь живешь?

– Нет, – неловко откликнулся Франческо.

– Нет, конечно же. Здесь трудно найти работу зимой. Тебе приходится ездить в город на заработки? Но должно быть, чудесно знать, что ты вернешься в такое место весной!

Ее улыбка опьяняла. Она была такой искренней. Вот только Франческо не делал ничего особенного. Невероятно было найти женщину, которой нравилась его компания только потому, что он был таким, какой есть, а не из-за его счета в банке.

Франческо извинился, что на ланч у них простой салат и паста.

– Все очень вкусно! – заверила его Анна. – А этот соус просто волшебный! Знаешь, ведь я профессиональный повар. Зарабатываю себе этим на жизнь. Обслуживаю частные вечеринки и все такое, уж я-то знаю, что говорю! Конечно, в этот период заказов мало, поэтому я позволила себе отпуск.

И внезапно Анна стала самой желанной женщиной на планете.

Как это произошло, Франческо так и не понял. Анна собиралась уходить – поблагодарила его, улыбнулась, собрала свои вещи, – а в следующую секунду его руки ласкали ее. И ее руки ласкали его…

А потом – бац! – и он уже целовал ее, зная, что окажется в раю, когда, не отрываясь друг от друга, они оказались на его постели, где он нашел истинное наслаждение и любовь. То, что она была невинна, то, что он не предохранялся, Франческо принял спокойно. Ведь он наконец нашел женщину, с которой хотел провести остаток своей жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю