
Текст книги "Родственные души"
Автор книги: Дэй Леклер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Джей отвернулась. Его замечание должно быть ей безразлично – ведь он ничего для нее не значит. Тогда почему так сжало грудь? И почему она еле сдерживает слезы? Нелепость. Джей не плакала с тех пор, как…
Она не помнила, когда это было в последний раз. Она вообще не плачет, так как старается ничего не принимать близко к сердцу. Ни к чему мечтать о несбыточном. Это занятие для Джекки – Джей в этом отказано. Из двух сестер именно она разумная и практичная. А боль тем временем продолжала разрывать грудь, и молодая женщина закрыла глаза, стараясь совладать с эмоциями.
Все внимание на задание, черт возьми! Остальное неважно, приказала она себе.
Посмотрев на Ривер, Джей спокойно спросила:
– Вам известно ее теперешнее желание?
– Пока нет. Но я надеюсь услышать это за ланчем.
– Было бы хорошо все уладить. Я не готова к длительному визиту и хочу вернуться в Сиэтл завтра.
– А я и не собираюсь вас задерживать. Я хочу, чтобы вы поскорее исчезли из нашей с Ривер жизни.
Она мило ему улыбнулась.
– Благодарю вас.
Ривер потянула отца за свитер.
– Папа! Не вели ей уезжать, – попросила она.
– Она не уедет, пока не исполнит твое желание, – ответил он.
– Обещаешь?
– Разумеется, моя любимая, обещаю.
Глава 4
– Где будет ланч? – спросила Джей, когда они покинули кабинет.
Рейвен искоса взглянул на нее.
– Чтобы не привлекать внимания посторонних, я заказал ланч в столовой офиса. – Он задержался у стола секретарши. – Есть сообщения, миссис Краксли?
– Да, сэр. Я положила их вам на стол. Ничего срочного. – Она бросила взгляд на Джей. – Джентльмен, который вам нужен, пока отсутствует.
Джей еле сдержала смех. Нетрудно догадаться, кто этот «джентльмен». Выходит, не одна она испытывает трудности, чтобы связаться с Матиасом.
– Официанты из ресторана пришли?
– Да, сэр. Они на кухне. Ланч будет готов через пятнадцать минут.
– Благодарю вас, миссис Краксли. Они пошли по устланному ковром коридору. Ривер, подпрыгивая, шла между ними. Сначала она взяла за руку отца, затем – Джей. Постороннему они, без сомнения, казались образцовой семьей. Вот как обманчив бывает вид со стороны!
– Что представляет собой «Сьерра консорциум», если можно задать вам этот вопрос? – спросила Джей.
– Мы – группа бизнесменов, владельцев ранчо.
. – Разводите скот?
– Большей частью. Последние несколько лет мы стали вкладывать капитал и в другие предприятия, но скот – это основной вид деятельности.
В конце коридора Рейвен раскрыл двойные двери, и они очутились в обширной и роскошной столовой, большую часть которой занимал огромный стол, где могли разместиться по крайней мере человек шестнадцать. В одном конце столовой располагался бар, в другом, у стеклянной стены, стояли кресла. Джей, заинтересовавшись, направилась туда.
Вид из этого уголка, как она и ожидала, открывался захватывающий: на ярко-голубом небе вырисовывались скалистые горы, шапки снега украшали вершины.
Неслышно ступая по ковру, к Джей подошел Рейвен. Он указал на стол.
– Давайте обойдемся без формальностей и просто дружески пообщаемся.
После прошлого вечера она почему-то сомневалась в возможности «дружеского» общения.
– Ради Ривер?
Он покачал головой, и густая черная грива волос заколыхалась у него на плечах.
– Не только. Ради нас тоже. Мне время дорого, а вступать в пререкания с Джей труднее, чем с мисс Ранделл.
Возможно, он прав. Но Джей находит и Рей-вена и мистера Сьерру одинаково неудобоваримыми. Женщина взглянула на Ривер – девочка внимательно смотрела на них. С трудом улыбнувшись, Джей кивнула ей. Ланч не займет много времени, и, если повезет, желание девочки окажется выполнимым. Она позволит себе быть любезной еще пару часов.
– Папа, а мы можем устроить пикник у окна? попросила Ривер.
– Замечательная мысль, малышка, и чудесный день для пикника, – тут же согласился отец.
Официанты сервировали один конец громадного стола серебряными приборами, фарфоровым сервизом и хрустальными фужерами, украшенными логограммами консорциума. А Рейвен мгновенно снял все с полированной поверхности и расстелил льняную скатерть на ковре у окон. Джей собрала тарелки, приборы и салфетки, а Ривер осторожно носила хрустальные бокалы. Как только импровизированный стол был накрыт так, как хотелось девочке, малышка уселась в дальнем конце спиной к окнам.
– Ты сядешь здесь. – Она указала отцу на место напротив себя. – А ты, Юстис, садись рядом с ним.
Джей хотела было возразить, но потом решила не спорить и опустилась на пол. Легкая ткань черной шерстяной юбки грациозно обвилась вокруг ее колен, и она действительно была похожа на фею. Рейвен уселся около нее, скрестив ноги. Чувствовал он себя вполне непринужденно, чем тоже походил на Матиаса. Как и зятю, Рей-вену было удобно в любых ситуациях, которыми он управлял умело и властно. Большинство бизнесменов, включая отца Джей, выглядели бы глупо, сидя на полу в столовой офиса.
– Ой! Я чуть не забыла, – воскликнула Ривер. Она вскочила и подбежала к столу, затем вернулась, осторожно неся вазу с цветами и две красные свечки в стеклянных подсвечниках. Она поставила их на скатерть, а Рейвен вынул из кармана золотую зажигалку. Нагнувшись, он по очереди поднес огонь к обеим свечкам.
– Ну как, дорогая? Тебе все нравится? – спросил он.
Глаза Ривер сияли от радости.
– Как красиво. Спасибо, папа.
В дверях появилась официантка. Увидев их, она прикрыла рот ладонью, чтобы не рассмеяться. Обернувшись к кому-то позади себя, она что-то тихо проговорила. Из-за угла высунулась голова мужчины и тут же исчезла. Какие неопытные официанты, подумала Джей. Ей казалось, что у Рейвена все должно быть только самое лучшее.
Поправив чепчик на спутанных каштановых волосах, женщина приблизилась, и Джей вдруг почувствовала, что она ей знакома.
– Добрый день, мистер Сьерра, – весело поздоровалась официантка, не обращая внимания на сползавшие ей на нос большие очки. – Подавать еду?
– Вначале я хотел бы увидеть меню и заказать напитки. Разве не так положено обслуживать?
Официантка пошарила в карманах фартука и платья и наконец извлекла блокнот, а из-за уха вытащила карандаш.
– Итак, что вы будете пить?
– Миссис Краксли поставила в холодильник бутылку шардоне. С него мы и начнем. Ривер, а что ты, милая, хочешь?
– Апельсиновый сок.
– Сейчас принесу. – Официантка посмотрела на Джей. – А что вам подать помимо вина, мисс… – Она вопросительно подняла бровь.
– Ранделл. Мне достаточно вина, спасибо.
– Хорошо. Я принесу напитки вместе с меню. – Улыбнувшись, официантка торопливо удалилась на кухню.
Как только она ушла, Ривер сложила ладошки, вся дрожа от волнения и нетерпения. – Я готова загадать желание, – заявила она.
Джей и Рейвен обменялись тревожными взглядами.
– Помни, это должно быть что-то такое, что я смогу сделать, – предупредила Джей.
– Я помню. – Она закрыла глаза и прошептала:
– Я хочу… я хочу, чтобы ты побыла моей мамой, когда мы поедем отдыхать.
Зазвенели бокалы, и раздался голос официантки:
– Ой! Простите, что прерываю вас, но я принесла напитки.
– Оставьте вино и принесите мне из бара бутылку виски. Мне оно, кажется, понадобится, резко произнес Рейвен и запустил руку в волосы.
– И мне тоже, – добавила Джей. Рейвен подождал, пока не ушла официантка, и ответил дочке:
– Нет, Ривер. Я же сказал, что это должно быть выполнимое желание. А чтобы Джей стала мамой…
– Не настоящей, – уточнила Ривер. – Только пока мы поедем отдыхать.
– Выбери что-нибудь еще. Например, новую куклу или щенка.
– Выбирай щенка, голубушка, – посоветовал Рейвен, – так как Джей не будет твоей мамой ни настоящей, ни понарошку, никакой. Это мой ответ.
– Но ты обещал, папа! Ты обещал! – Ривер вскочила на ноги и с полными слез глазами кинулась к Джей. – Он ведь обещал, правда? Феи всегда говорят правду. Скажи папе, что он обещал.
Джей чуть не завыла. Ничего себе положение! Вот уж спасибо Джекки за то, что выбрала ее в героини сказки.
– Да, он обещал. Но, если ты помнишь, желание должно быть выполнимым.
– Немного побыть моей мамой ты сможешь.
– Так написано в книжке?
– Там про маму не написано, – честно призналась Ривер. Она перелезла с колен Джей на отцовские колени. – Пожалуйста, папочка, – зашептала она. – Разреши Юстис побыть моей мамой хоть чуть-чуть. За это я всегда буду тебя слушаться.
Рейвен прикрыл глаза и прижал ее к груди.
– Ненаглядная ты моя. Ведь это не потому, что ты плохо себя ведешь. И ты это знаешь.
– Но я больше всего на свете хочу маму. – Голос девочки звучал глухо, так как она уткнулась лицом в рубашку отца. – Даже больше, чем щенка.
Это было смешно и грустно. Удастся ли Рей-вену отказать в такой просьбе? А как быть самой Джей?
Рейвен с трудом проглотил слюну.
– Я знаю, что ты этого хочешь. Но разве тебе мало одного папы? Мы всегда вместе. Ты и я лучшие друзья, правда?
– Лучшие друзья, – повторила Ривер. – Навсегда.
У Рейвена напряглись скулы.
– И ты все равно хочешь маму?
– Да. Очень, очень хочу.
На лице мужчины обозначились складки, и он с трудом выдохнул:
– Я и не представлял…
Девочка украдкой взглянула на отца.
– Но тебя я буду больше любить. Обещаю. Он нашел в себе силы засмеяться.
– Верю.
– Значит, она станет моей мамой? Тут вернулась официантка.
– Вы решили, что будете заказывать? Вместо Рейвена ответила Джей:
– Мы еще минуточку подумаем, – сказала она и подняла голову, чтобы посмотреть женщине в лицо, а не любоваться на ее чулки и каблуки.
– Ну, конечно. – Официантка безразлично пожала плечами, но взгляд у нее был любопытный. – Крикните тогда.
Джей нахмурилась – ей снова показалось, что она уже видела где-то эту особу. В Денвере она ни разу не бывала, но чувствовала, что женщина ей знакома.
– Мы раньше… – начала было она.
– Вы ведь не здешняя, мисс Ранделл? – прервала ее официантка.
– Нет, я… – Возможно, Джей насторожили ее манеры либо несовместимость дешевой краски для волос и нелепо сидящей форменной одежды с туфлями-лодочками за триста долларов, тонкими чулками и маникюром на ногтях. – Нет, я не здешняя и не беременная. А с каких это пор в рестораны нанимают репортеров?
– Ха-ха! – засмеялась официантка. – Похоже, меня раскусили. Спасибо за свежие новости, мисс Ранделл. Одно лишь ваше имя надолго пополнит мой кошелек. – Она сорвала шапочку, фартук и отбросила их в сторону. – Приятного ланча, друзья. Простите, что не успела вам его подать. Но, как сказала мисс Ранделл, я репортер, а не официантка.
– Мисс Ларк! Как же я вас не узнал, – раздраженно произнес Рейвен.
Женщина довольно улыбнулась.
– Так было задумано. Но не расстраивайтесь… вы ведь были заняты.
– Действительно – был. – Он поднялся на ноги. – Джем, закрой выход с этого этажа, – приказал он.
– ПОНЯТНО. ВЫПОЛНЯЮ.
– Закрыть выход? – Репортерша бросила быстрый взгляд на двери, ведущие из столовой. Оттуда раздался громкий щелчок. – Эй! Вы не смеете держать меня здесь. Это – похищение или как там… незаконное задержание.
– Я задерживаю вас за посягательство на мое владение. Это называется гражданским арестом. – Рейвен опустил дочь на пол, затем наклонился и помог Джей встать на ноги. – Джем, оповести охрану и полицию.
– ПОНЯТНО. ВКЛЮЧЕН КРАСНЫЙ СИГНАЛ ТРЕВОГИ. ПОЛИЦИИ ПЕРЕДАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ.
Мисс Ларк облизала губы и изобразила дружелюбную улыбку, не вязавшуюся с ее разъяренным взглядом.
– Послушайте… я уверена, что мы сможем договориться.
– Правильно. Сможем. Сделка заключается в том, что я вас запру и при некотором содействии моих знакомых отпущу только завтра утром. К этому времени ваша информация уже не будет так дорого стоить. Благодарю за визит в «Сьерра консорциум». С вами приятно иметь дело.
– Вам это так не пройдет!
Взяв Джей за локоть, а Ривер за руку, Рейвен направился с ними к двери.
– Джем, охрана прибыла?
– ДА.
– Открой дверь в столовую.
Как только щелкнул замок, комнату заполнили с десяток мускулистых охранников, и Рейвен тихо передал одному из них приказания. Кивком головы он сделал знак Джей и Ривер идти впереди него.
Видя, как он безжалостно расправился с репортершей, Джей не стала спорить и лишь сказала:
– Мне надо забрать пальто и сумку из вашего кабинета.
– Быстрее. Я хочу уйти отсюда, пока не появились еще «друзья».
Джей вернулась в его кабинет вместе с Ривер. Пока она собирала свои вещи, девочка отыскала тряпичную куклу.
– Ты сейчас исполнишь мое желание? – спросила она.
– Не знаю, – призналась Джей. – Мы с твоим папой не успели ни о чем договориться.
– Ты должна исполнить мое желание, даже если тебе не хочется. Джей не поняла.
– Прости. Что значит: я должна? – Ей не понравился тон ребенка. – Почему я должна это сделать?
– Потому что это – желание, – по-деловому объяснила Ривер. – А Джем говорит, что желания в день рождения всегда исполняются. Поэтому желание заставит тебя это сделать. Оно так устроено.
– Тебе это сказал компьютер? – Джей не могла скрыть удивления. – Ты уверена?
– ВРЕМЯ ИСТЕКАЕТ. ПОЖАЛУЙСТА, ОСВОБОДИТЕ ПОМЕЩЕНИЕ. Джей нахмурилась.
– Джем, это ты сказала Ривер, что желания в день рождения всегда сбываются.
– ДА.
– Зачем ты это сделала? – раздраженно спросила Джей. – Не может быть, чтобы в тебя заложили подобную программу.
– ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ ОШИБОЧНО. ИНФОРМАЦИЯ ИСХОДИТ ОТ ДЭНИ КОЛТЕР. Имя было Джей смутно знакомо.
– Кто это – Дэни Колтер?
– МИССИС ДЭНИ КОЛТЕР – СУПРУГА НИКА КОЛТЕРА, ВЛАДЕЛЬЦА «ССИ», СОЗДАТЕЛЯ ДЖЕМ И УСТАНОВОК-БЛИЗНЕЦОВ.
Джей вспомнила, как Рейвен упоминал фамилию Колтера в связи с компьютером.
– Но, Джем, то, что ты сказала Ривер, неточно. Желания в день рождения не всегда исполняются.
Стоящая рядом Ривер затаила дыхание. Затем у нее вырвалось:
– Нет, Юстис. Как ты могла это забыть! Желание, загаданное в день рождения, всегда исполняется. Джем, скажи ей!
– ПРАВИЛЬНО. ПРИ ПОДХОДЯЩИХ УСЛОВИЯХ ЖЕЛАНИЕ ИСПОЛНЯЕТСЯ.
– Почему ты не веришь в желания, загаданные в день рождения? Разве у фей не исполняются желания? – спросила Ривер.
Джей вздохнула.
– Не знаю. Наверное, надо позвонить моей сестре и узнать у нее.
Раскрылась дверь, и их позвал Рейвен.
– Пойдемте.
Держа Ривер за руку, Джей вышла в приемную.
– Вам известно, какой информацией Джем пичкает вашу дочь?
Рейвен нажал кнопку, вызывая лифт.
– Компьютер снабжен специальной информационной программой, приспособленной для ребенка возраста Ривер.
Прежде чем Джей смогла продолжить разговор о компьютерной системе, Рейвен спросил:
– Что вас в ней насторожило? Она не сразу поняла.
– А, вы имеете в виду мисс Ларк?
– Да.
Джей пожала плечами.
– Маникюр, туфли за триста долларов и шелковые чулки. Это не типично для официантки. Да и репортерша тоже не может себе этого позволить.
– Это в том случае, если бы она работала в приличной газете. Но, подозреваю, что там, куда она поставляет свою информацию, ей платят большие деньги.
– Как вы думаете, мисс Ларк много удалось услышать?
Он покачал головой.
– Я пытаюсь вспомнить, о чем мы говорили, пока она крутилась рядом. О желании, конечно. И о том, как мы к этому относимся. Думаю, охрана решила, что наш разговор не стоит записывать. Иначе Джем смогла бы его проиграть.
– Компьютер записывает разговоры? – Джей была поражена.
– Для деловых целей мне нужно иметь стенограмму, – объяснил он, заметив ее реакцию. – Я всегда ставлю об этом в известность присутствующих. Но ланч – это не бизнес.
– Мисс Ларк будет весьма недовольна, когда выйдет из своего заточения.
– Вы ее недооцениваете – она будет в бешенстве.
– А это означает, что она постарается свести счеты. Если она сообразит, что мы не помолвлены, то «закрутит» такую историю…
– Да, мисс Ранделл, я в этом уверен. Итак, они вернулись к формальному обращению.
– Вы полагаете, что сможете удерживать ее в течение целого дня?
– Абсолютно уверен.
Из этого следовало, что Рейвен весьма влиятельный человек.
– Это дает нам время выработать единую версию.
– Папа, куда мы пойдем? – спросила Ривер.
– Куда-нибудь, где нас не станут подслушивать. Там мы закончим разговор о твоем желании.
Девочка радостно закричала:
– Мое желание исполнится!
– Я этого не говорил. Я сказал, что мы обсудим это. – Подъехал лифт. – К автомобильной стоянке. Джем. И без остановок на этажах, приказал он, когда они вошли в кабину.
– ПОНЯТНО, МИСТЕР СЬЕРРА. Рейвен оперся о стенку и сложил руки на груди.
– Продолжайте, мисс Ранделл. Какую же из версий нашей волшебной сказки преподнести газетам?
– На ваше усмотрение. Но любая из них должна быть исчерпывающей. Тогда информация мисс Ларк, которую она попытается продать завтра, будет слегка увядшей.
– А вы поддержите мою версию? Как бы ей хотелось прочитать его мысли и понять, что он задумал! Но этот человек умел выглядеть непроницаемым.
– Разве у меня есть выбор?
– Нет.
– Тогда зачем спрашивать?
Лифт медленно остановился, дверцы раскрылись, и они очутились на автомобильной стоянке. Подойдя к черному «мерседесу», Рейвен открыл заднюю дверь и подождал, пока в машину влезла Ривер.
– Допускаю, что вы объявите о помолвке, – сказала Джей, направляясь к машине.
– Это один из вариантов.
– Какой же другой?
– Я могу рассказать прессе правду.
Джей замерла на месте. О, нет! Она схватила мужчину за руку. От ее прикосновения он напрягся, но она это вряд ли заметила.
– Лучше бы вам не упоминать об участии Матиаса в этой истории.
– Защищаете дорогого зятька?
– Да. – Джей не стала этого отрицать. – Если люди узнают, что он занимается исполнением рождественских желаний, то его засыплют просьбами. А когда он не сможет удовлетворить всех, его станут поносить. После того, что произошло с Ривер, вам следовало бы проявить сочувствие.
Теперь Рейвен схватил Джей за руку. Другую руку он положил ей на спину и притянул к себе. Прежде чем она успела запротестовать, он опустил голову и его рот коснулся ее щеки.
– Сочувствовать, мисс Ранделл? Матиасу Блакстону? Не собираюсь.
Глава 5
– Не смейте! – Джей попыталась оттолкнуть его, но Рейвен и не думал ее отпускать.
– Успокойтесь и выслушайте меня, – повелительным тоном заявил он.
Посторонним они казались обнимающейся влюбленной парочкой, но она-то знала, что он прижал ее к себе лишь для того, чтобы их не услышала Ривер. К своему ужасу, она вдруг ощутила плотское желание. Только не сейчас, мысленно взмолилась Джей.
Его теплое дыхание овевало ее разгоряченные щеки, задевало кончики ресниц и пухлые губы. Но намного сильнее ее взволновало ощущение его крепкого тела. Рейвен так плотно прижался к ней бедрами, что ее бросило в жар. Ей захотелось слиться с этим человеком. Беспомощная и задыхающаяся, она все же смогла вымолвить:
– Говорите то, что считаете нужным, и отпустите меня.
– Будьте внимательны, сказочная леди. Я скажу это только один раз. Слава богу!
– Говорите быстрее.
– Не смейте просить меня о сочувствии Блакстону. Все это затеял он, и теперь ему придется отвечать за последствия.
Она молилась, чтобы Рейвен по ее глазам не догадался о сжигающей ее страсти.
– А как быть с Ривер? И ей тоже придется примириться с последствиями?
Его взгляд был непроницаем, а тело напряжено. Он решительно выдвинул вперед подбородок и еще сильнее сжал ей кисть. Но вдруг Джей почувствовала, что Рейвен держит ее уже не так крепко. Видно, он овладел собой.
– Я не позволю, чтобы он нанес ущерб моей дочери.
– Смотрите, не слишком увлекайтесь сведением счетов с Матиасом, чтобы ненароком самому не обидеть ее, – предупредила Джей.
Удар попал в цель. Краска залила ему щеки, и ей даже послышалось что-то похожее на яростный рык.
– Если бы не он, мы бы не попали в эту историю, – резко ответил Рейвен.
– Но это было всего лишь желание, – прошептала Джей.
– Ему не следовало предлагать этого, – гневно и холодно произнес мужчина. – Вы дали мне идеальное оружие для ответного удара. Блакстон ведь не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о его «проделках»? Как только я уверюсь в том, что Ривер не пострадает от его «щедрости», с ним будет покончено.
С этими словами Рейвен отпустил молодую женщину и зашагал к «мерседесу». Распахнув переднюю дверцу, он сказал:
– Едем. У нас не так много времени. Она постаралась не подать виду, что расстроена. И не только его словами, но и собственной реакцией на его прикосновения. Ей казалось, что его тело оставило на ней клеймо. А о чувствах и говорить нечего! Она всегда старалась держать мужчин на расстоянии и не терять самообладания. И вот всего одним движением Рейвен Сьерра лишил ее этой способности.
Сделав глубокий вдох, Джей подошла к машине и села внутрь. Всю дорогу до гостиницы она хранила молчание. Рейвен с дочкой поднялись вместе с ней в номер, поэтому Джей не стала больше звонить Матиасу, а лишь собрала одежду и косметику, купленную утром. Никаких сообщений ей не поступало, и это ее поразило. Судя по всему, она была предоставлена самой себе. Это означало, что она полностью зависела от человека, одержимого одним желанием – защитить своего ребенка от зла, а это зло олицетворяла женщина по имени Джей. Положение становилось весьма рискованным.
Спустя час они выехали на машине из города и направились в сторону гор. Джей больше не могла молчать.
– Куда мы едем?
– Как я уже сказал Ривер, туда, где нам никто не помешает.
– Нельзя ли поточнее?
– Я недавно закончил строительство коттеджа. Вот там мы и поговорим.
– Мы едем в горы? – возбужденно спросила Ривер.
Коттедж в горах? Интересно. Джей откинулась на кожаное сиденье и немного успокоилась. Она не прочь провести день за городом, прежде чем улететь в Сиэтл.
– Здорово!
Рейвен посмотрел в зеркало.
– Ривер, почему бы тебе не закрыть глазки и не вздремнуть? Когда ты проснешься, мы уже приедем.
– Я не хочу спать, – тут же запротестовала девочка.
– Ривер…
– А ты разрешишь мне подольше не ложиться, если я сейчас посплю?
– Ривер!
– Ну только до темноты, чтобы я увидела луну.
Джей насторожилась и спросила:
– Ты хочешь посмотреть на луну в Денвере, когда мы вернемся?
Рейвен бросил на нее веселый взгляд.
– Луна везде одинаковая. – Он снова взглянул в зеркало на дочь. – Хорошо… если только луна появится не слишком поздно. Но я не сказал «да», – пояснил он, – а всего лишь «если».
– Но «если», очень близкое к «да»? – не унималась Ривер.
– Близкое, но не совсем. А теперь спи.
– Хорошо.
– Минутку! – на этот раз запротестовала Джей. – Вы сказали, что мы едем в коттедж для разговора.
– Да. – Вид у Рейвена был решительный. – Но наш разговор может затянуться на несколько дней.
У нее перехватило дыхание. Милое дело! Она не позволит ему сломить ее волю, как это всегда удавалось отцу.
– У меня нет этих нескольких дней. Сегодня вечером я улетаю.
Рейвен пожал плечами.
– Значит, не полетите. Измените свои планы.
Когда мы приедем в коттедж, я попрошу Джем заказать вам билет на другой рейс.
Она едва не задохнулась от возмущения.
– Я хочу вернуться в Денвер. Сейчас же. Видно, у Джей было такое непреклонное выражение лица, что Рейвен, бросив взгляд на спящую дочь, свернул на обочину.
– О'кей, мисс Ранделл. Давайте поговорим. Молодая женщина тут же открыла дверцу и выбралась из машины. Легкий осенний ветерок разметал волосы Джей по плечам наподобие пелерины матадора, а золотистая листва осин представляла собой контрастный фон ее броской внешности. Она стояла спиной к Рейвену, скрестив руки на груди. Рейвен вытащил из машины пальто Джей и набросил ей на плечи.
– Благодарю, – Джей кивнула. – Итак, давайте поговорим. Я, вероятно, не совсем ясно выразилась – я хочу немедленно вернуться в Денвер.
– Я вынужден извиниться перед вами, вздохнув, сказал Рейвен. – Мне следовало спросить вас, прежде чем везти сюда.
Она повернулась к нему.
– Да, черт возьми, вам следовало это сделать. Никто не смеет решать за меня. Никто!
– Я буду помнить, – спокойно ответил он. – Но это ничего не меняет, так как нам надо уладить историю с желанием Ривер, а в Денвере мы не сможем это сделать.
Щеки у нее раскраснелись, а янтарно-карие глаза потемнели от гнева. Впервые она сделалась похожей на столь обожаемую Ривер фею.
– Вам не нравится, когда вы теряете самообладание?
– Я не люблю, когда решения принимают за меня, – сдержанно ответила Джей. – Вы не имели права везти меня в коттедж, ничего заранее об этом не сказав.
– Вы правы. Вот почему мы сейчас стоим здесь. Давайте все обсудим. У меня отличный новехонький домик недалеко от Денвера. Он стоит на отшибе, и репортеры пока о нем не разнюхали, так что мы сможем без помех уладить нашу проблему. Поедете?
– На сколько?
Он пожал плечами.
– Не знаю – на день-два.
– А вдруг на неделю?
– Если станет необходимо. Джей вскинула подбородок.
– Это невозможно. Я приехала в Денвер всего на несколько часов… ну на день. Я даже не взяла с собой лишней одежды и все утро была вынуждена заниматься покупками.
– Я смогу обеспечить вас всем необходимым. Она сжала губы.
– Мне нужно вернуться на работу.
– В самом деле? – Он поднял бровь, а голос его звучал слегка насмешливо. – Я считал, что вы и так на работе. Разве исполнение желания Ривер не является вашей теперешней обязанностью?
– Да, но…
Он шагнул к ней ближе. Каким образом разбить ледяную завесу, отгораживающую от него эту женщину? Сможет ли Джей превратиться в Юстис? В сказке для этого достаточно было бы поцелуя. Он заставил себя быть честным: он не в состоянии дать ей любовь, даже если она готова ее принять. А может, попробовать? Интересно, изменятся ли они оба?
– Задание рассчитано всего на один день, объяснила Джей, и ему показалось, что она пытается убедить не его, а себя. – Я даже не заехала домой за вещами. В «памяти» компьютера было сказано, что я должна немедленно ехать и…
– Вот вы и приехали. Вы обещали Ривер исполнить ее желание, а теперь хотите удрать. Замечательно.
Она долго молчала, пристально рассматривая окружающий пейзаж, словно в нем искала ответ. Налетел порыв ветра – Джей поплотнее запахнула полы черного шерстяного пальто и подняла воротник. Черный цвет подчеркивал белизну и нежность щек молодой женщины.
– Вы знали, какое желание загадала Ривер в день рождения? – тихо спросила она наконец.
– Тогда не знал. – Он подарил бы дочке всю землю, солнце и звезды, но дать ей маму, такую как Мейз?.. Что угодно, только не это…
– Что случилось с ее мамой? – спросила Джей.
– Она умерла.
– Простите.
Рейвен чувствовал, что последуют еще вопросы, и не ошибся. Джей стояла вполоборота и искоса глядела на него своими необычными янтарными глазами.
– Ривер ее помнит?
– Мейз умерла, когда Ривер было всего несколько недель. – На лице Джей отразилось такое глубокое сострадание, что Рейвен был готов погрузить в него свою боль. – Об этом писали в газетах. Мисс Ларк тоже постаралась.
– Думаю, что я не поверила бы версии мисс Ларк, – сказала Джей. – Она не производит впечатление женщины, которой знакомо чувство жалости.
– Лучше сказать, что она обладает зловещим воображением. Правда, это уже неважно. – Рейвен пожал плечами, он недооценил интуицию Джей.
– Мисс Ларк обвинила вас в смерти Мейз? спросила она.
– Вы догадливы. – Пора поставить прелестную мисс Ранделл на место… как можно подальше от него. – Занимательное чтение: как мы с женой находились на грани развода и какое я почувствовал облегчение, когда Мейз умерла, поскольку дочь осталась на моем полном попечении и мне не пришлось сражаться за свои права в суде.
– О Боже!
– Судя по газетам, я довел жену до смерти. Спустя две недели после рождения дочери я заставил Мейз выйти из дома в одной тонкой ночной рубашке. С тех пор я превратился в мистера Недотрогу. Ни одна женщина не приближалась ко мне, и я тоже их избегал. – Его улыбка была горькой и желчной. – До сих пор.
Джей склонила голову набок, и волосы черным атласным каскадом упали ей на пальто. Она манила к себе, и Рейвену захотелось обвить мягкой шелковистой прядью ее волос ладонь, поднести ко рту и отведать сладость этой женщины, словно она была долгожданным лакомством.
– И я должна этому поверить? – на удивление спокойно спросила Джей. – Вы что, на это надеетесь?
– Давайте оставим этот разговор. В конце концов, вы здесь не для того, чтобы исполнить мое личное желание, мисс Ранделл. Предлагаю сосредоточиться на Ривер и найти способ поскорее выполнить ее желание и избежать при этом перебранки. Мы должны еще решить, какую историю представим газетам.
– Согласна – давайте начнем с желания Ривер. Она хочет маму.
– Она хочет только вас. Джей раздраженно вздохнула.
– Что же нам делать? Если я соглашусь нам роль мамы во время вашего отдыха, не нанесет ли это еще большего вреда? Ведь отдых закончится?
– Возможно. Но она может осознать, что фантазия не так уж интересна, как она надеялась.
Джей озадачили его слова.
– Вы считаете, что, после того как я побуду рядом с ней, она решит, что живая Джей не так привлекательна, как фея Юстис?
– А как вы считаете?
– Юстис придумала моя сестра, а не я. – Джей резко отвернулась, но Рейвен успел разглядеть горечь в ее глазах. – Жаль, что с Джекки никак не связаться, – продолжила она нарочито беспечно. – Вот из нее получится образцовая мать. Она выдумщица, веселая, общительная и обожает детей. И они ее обожают.
Интересно. Он сказал бы то же самое о Джей.
– А вы не обладаете этими качествами? спросил Рейвен. Ему было любопытно, что она ответит.
– Я всего лишь практичная особа. Он засмеялся.
– Ну, разумеется.
Она бросила на него удивленный взгляд через плечо.
– Вы мне не верите?
– Нет… Я заглядывал в глаза многим мечтательницам и могу распознать романтичную особу.
Она повернулась к нему лицом.
– Очевидно, вы не очень внимательно смотрели. Я самый неромантичный человек на свете. Я реалист.
– Продолжайте так считать, дорогая, – сказал Рейвен, – и, возможно, это окажется правдой. – И многозначительно добавил:
– Если только вы не станете исполнять всем их несуразные желания.
Ему снова удалось вызвать у нее раздражение.
– Вы, как я погляжу, уже составили обо мне определенное мнение. Но я не Юстис. Я обычная женщина. Обычная и скучная.
Ну нет. Никто не назовет Джей Ранделл обычной, и тем более скучной. Она состоит из отблесков черного и белого цветов: она парит на крыльях фантазии, хотя пытается продемонстрировать свою мнимую приземленность.
А он… хочет ее, и это его постоянно отвлекает.
– Я правильно понял: вы согласны выполнить новое желание Ривер?
– Я… думаю, что должна это сделать, – согласилась Джей.
На ее лице было написано, что он застал ее врасплох и она не до конца понимает, на что себя обрекает. Практичные женщины так не реагируют.
– А как быть с репортером? Мы собирались обсудить и эту проблему.
– Я разрешу опубликовать объявление о нашей помолвке.
– Этого будет достаточно, чтобы ее статью отвергли?
– Нет. Поэтому я собираюсь немного все приукрасить.
Рейвен ожидал вопроса Джей о том, в чем будет заключаться «приукрашивание», но она не спросила, а он решил пока замять эту тему.