412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Коу » Заклинание возмездия (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Заклинание возмездия (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:32

Текст книги "Заклинание возмездия (ЛП)"


Автор книги: Дэвид Коу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Порезав себя, он прошептал:

– Веламентум экс круоре эвокатум. – Маскировка, наколдованная на крови.

 По булыжникам мостовой и стенам ближайших зданий запульсировала сила. Реджи, жадно глядя на Итана, промелькнул в поле его зрения. Итану иногда казалось, что старый призрак может чувствовать грядущую битву, как морской волк может чувствовать приближающуюся грозу.

– Можешь почувствовать силу Рамси? – спросил Итан у тени.

Реджи кивнул.

– Он также искусен, как и я?

Старый воин помедлил, потом опять кивнул.

– Замечательно, – сказал Итан. – Именно то, что я хотел услышать.

Реджи улыбнулся прежде, чем исчезнуть из вида.

Итан вышел из переулка и направился к пристани. Заклинание сокрытия делает его по существу невидимым для мужчин и женщин, идущих по улицам Бостона. Истинно могущественный колдун смог бы разглядеть его сквозь морок, но Итан не верил, что Рамси мог.

Когда он подошел к пристани, он замедлил шаг, подыскивая место, откуда была бы видна Мьюренн. Учитывая, где она была пришвартована, однако, у Итана не было большого выбора, как остановиться рядом с кнехтами в непосредственной близости от корабля Рамси. Молодой капитан был виден ему достаточно четко; он мог слышать, как тот раздает указания своим людям. Итан устроился поудобнее, потому что день обещал быть длинным и холодным.

Как ни странно, даже отдыхая, Рамси все утро и в полдень оставался на верхней палубе. Временами он прислонялся к поручням, по-видимому, для того, чтобы поболтать со своими людьми. Иногда он прохаживался по палубе, словно проверяя работу своей команды. Но ни в одной точке Итан не потерял его из вида. Казалось, Рамси знает, что за ним наблюдают, и он хотел облегчить наблюдателю поиски. Итан гадал, понял ли капитан, после того, как видел колдовство Итана днем ранее, какое заклинание тот использовал. Знал ли он, что Итан близко.

К концу дня Итан мог видеть, что большая часть груза снята с корабля. Судно находилось значительно выше ватерлинии, и большинство команды сидело на леерах. Рамси все еще стоял на виду и сейчас что-то сказал своим людям, что бы встречено на ура.

Мгновение спустя Итан почувствовал пульсацию силы. Вращающееся колесо света появилось над кораблем. Метались искры золотого и голубого, оранжевого и зеленого, серебряного и красного. В это же время призрачная фигура появилась рядом с Рамси. Он был сутулым человеком, старше, чем дядя Реджи. Так же как и духовный проводник Итана, эта фигура мерцала, хоть и с оттенком глубокой воды, который напомнил Итану море спокойным солнечным утром.

Команда Рамси не обратила никакого внимания на призрак; они не могли бы видеть его, если бы не были заклинателями. Но они приветствовали и свистели этому свету. По-видимому, они знали, что их капитан – заклинатель и были абсолютно не против.

Капитан отделился от поручней и вышел на середину палубы. Итан едва мог его видеть, хотя ему было видно, что кто-то размахивает над головой ножом так, что лезвие блестело на закатном солнце. Потом лезвие опустилось, и Итан почувствовал биение второго заклинание под ногами. С корабля вырвался сноп огня, вызывая испуганные взгляды мужчин и женщин на улицах рядом с пристанью. Первое заклинание было заклинанием иллюзии, слабое колдовство из воздуха или воды. Но даже на расстоянии Итан почувствовал жар от огня и знал, что это было заклинание на крови.

Еще два подряд заклинания хлынули по земле; казалось, от заклинания Рамси вокруг Итана ожил воздух. Яркое пламя пронеслось через нос Мьюренн, и еще один великолепный вращающийся свет появился над кораблем, более величественный и прекрасный, чем первый.

Команда Мьюренн одобрительно закричала и затянула песню «Гребите хорошо, Моряки», их голоса были громкими и веселыми, хотя те и пели несколько разлажено.

Они были на середине второго куплета, когда Итан понял, что больше не видит и следа Рамси.

Итан сделал шаг в сторону корабля, привстав на цыпочки. Он мог видеть некоторых членов команды, но не капитана.

– Проклятье! – сказал он громче, чем следовало, поскольку все еще был скрыт. К счастью набережная была пустынна.

Рамси не мог уйти далеко. В этом Итан был уверен. Но он слишком поздно понял, что заклинание, наброшенное для развлечения команды, могло служить для маскировки другого заклинания. Итан почувствовал несколько заклинаний, прошедших через причал... сколько же их было? И как много вспышек он видел?

Он пробежал по пристани до улицы Энн и опять направился по переулкам и аллеям Корнхилл и Южной Оконечности, отчаянно стараясь добраться до Причала Тильстоун. У Рамси была фора, да, и не было у него хромоты.

Итан только свернул на Флаундер Лейн, когда почувствовал, что первый импульс колдовской силы достиг его. Опасаясь, что уже поздно, он помчался на причал и прямиком к складу Келлера, стиснув зубы от боли в ноге и ощущая холодный пот на лице.

Приближаясь к складу, он увидел, что через дверь с дикими глазами выбегают рабочие.

Итан промчался мимо них, нисколько не заботясь, что они не видят его, что они не понимают, кто или что их коснулось. Оказавшись внутри, он бросился в кабинет Келлера. Прежде, чем он добежал до него, он остановился. Призрачный проводник Рамси ярко светился в темноте. Старый призрак посмотрел в сторону Итана. Казалось, он видит сквозь заклинание.

Сила вибрировала по полу и стенам. Рядом со своим духом появился Рамси, в руке клинок, рукав закатан еще больше, обнажая предплечье, покрытое шрамами.

Итан не увидел никаких признаков Келлера.

– Ты покажешься уже, Кэйлли, или собираешься наблюдать и дальше, как делал весь день?

Итан помедлили, потом достал клинок и порезал себя.

– Фини веламентум экс круоре эвокатум, – произнес он про себя. Завершить маскировку, наколдованную на крови.

Запульсировала сила. Рядом с ним появился Реджи и сразу же оскалил зубы на другого духа. Итан держал свой нож наготове и осторожно приближался, не сводя глаз с молодого капитана. Когда он дошел до двери в офис Келлера, он бросил быстрый взгляд внутрь. Торговец был пока что жив. Он стоял у письменного стола, руки по швам, на лице разлилась бледность.

– Я его пока еще не прикончил, если ты об этом думаешь.

– Ты должен был держать его подальше от меня, Кэйлли! – сказал Келлер. – А не загнать его прямо в мой склад.

Рамси хмуро посмотрел на мужчину.

– Закрой свой рот. – Итану же он сказал: – Тебе не следовало приходить. Я знаю, что они заплатили тебе, но это не твоя забота.

– Я говорил тебе, что не позволю тебе убить их, – сказал Итан, вставая прямо напротив двери Келлера. – Я понимаю, что ты жаждешь мести. Я бы тоже на твоем месте этот хотел. Но сегодня вечером ты никого не убьешь.

Капитан улыбнулся и слегка покачал головой. Ни он, ни Итан не шевельнулись во время одного удара сердца. А потом, в одно время, они задрали свои рукава и прокричали заклинания.

– Тегимен! Экс круоре эвокатум! – сказал Итан. Оберег! Наколдованный на крови!

Здание содрогнулось от мощи их колдовства.

Итан не слышал, что сказал Рамси, но результат был безошибочным. Огонь. Он вылетел из руки капитана, шипя словно зверь из ночного кошмара, и ударил по Итану, вонзаясь в него так, что, казалось, разрывает его плоть.

Огонь распространился по стенам склада, но Итан не пострадал, как и торговец, спрятавшийся за ним. Защита выдержала.

Рамси опять порезал себя; как и Итан. Итан опять защитил себя. Но в этот раз капитан не направил свой огонь ни на него, ни на Келлера. Вместо этого он направил огонь на те стены, которые еще не горели.

– Мне без разницы как он сдохнет! – прокричал мужчина сквозь нарастающий рокот пламени. – И мне все равно, сдохну ли я вместе с ним!

Дым начал заполнять здание. Жара стала почти невыносимой.

Итан снова себя порезал.

– Дискати экс круоре эвокатус! – Разрушение, наколдованное на крови!

Рамси взвыл и рухнул на пол, схватившись за ногу. Итан не хотел, чтобы глупцу было больно, но он не мог позволить ему разрушить здание вокруг них.

– Давай же! – крикнул он Келлеру.

Он шагнул туда, где лежал капитан и наклонился, чтобы поднять его. Рамси уже порезал себя еще раз.

– Игнис экс круоре эвокатус, – услышал он, как мужчина говорит сквозь зубы. Огонь, наколдованный на крови.

Мгновенно шинель Итана вспыхнула как костер, пламя лизало ему лицо и шею. Он упал на пол, перекатываясь, чтобы сбить огонь.

Он услышал, как капитан сказал что-то еще, почувствовал силу, идущую по полу хранилища. Но к тому времени, когда на его шинеле уже не было огня, было слишком поздно спасать Келлера. Какое бы ни использовал заклинание Рамси – возможно, разрушительное заклинание, направленное на хребет торговца – оно убивало мгновенно. Итан вскочил на ноги, его глаза слезились, легкие горели. Рамси смотрел вверх на него, держа нож наготове. Итан убрал свой клинок, поднял капитана на ноги и потом перекинул его через свое плечо.

Они едва успели выйти со склада, как рухнула часть крыши. Уже сформировался мостик из мужчин с ведрами, черпающими воду с пристани. Но они даже не пытались потушить горящий склад, поливая воду на близлежащие здания, пытаясь удержать распространение пламени.

– Еще внутри кто-то был? – спросил мужчина, когда Итан опустил Рамси на землю.

– Исаак Келлер, – сказал Итан. – Мы постарались добрать до него, но было уже слишком поздно.

Мужчина кивнул с мрачным выражением лица. Он вернулся, чтобы помочь с ведрами.

– Форрс сказал, чтобы ты позволил мне умереть, – тихо сказал Рамси.

– Ага, но на десять фунтов и обещание большего, не всегда всё покупается.

Рамси ухмыльнулся.

– Ты нравишься мне, Кэйлли. Мне кажется, мы могли бы стать друзьями. И мне жаль, что этого не будет.

Итан открыл было рот, чтобы ответить; у него никогда не будет такого шанса. Из-за огня, бушующего на складе и гибели Келлера, он не задумывался над тем, что стало с клинком Рамси. Как оказалось, он все еще был в руке капитана.

Рамси резанул себя по предплечью, сталь сверкнула в лучах заходящего солнца. Рука Итана метнулась к рукояти своего собственного клинка, но он уже знал, что не успеет защитить себя.

– Дормите экс круоре эвокатум, – услышал он, как сказал Рамси. Дремота, наколдованная на крови.

– Рамси, нет...

Но он уже падал, проваливаясь в сон.

* * *

– Кэйлли. Кэйлли, очнись.

Голос доносился до Итана откуда-то издалека. Гораздо ближе раздался топот от тяжелого ботинка.

Он открыл глаза, увидев небо, усеянное яркими звездами. Над ним склонилась мешковатая фигура. Садясь, он ощутил, что его мир покачивается, словно Итан находится в море посреди шторма. Он зажмурился на несколько секунд. Когда он снова открыл их, он почувствовал себя немного лучше.

– Что случилось?

Он, прищурившись, посмотрел на человека, стоящего рядом с ним.

– Это Вы, шериф?

– Ага, – сказал Гринлиф. – Расскажи, что случилось.

Итан, слегка покачиваясь, поднялся на ноги.

– Рамси накинул на меня усыпляющее заклинание. Он убил Келлера и спалил до тла его склад.

– Ну, ему удалось и до Форрса добраться. Кажется, что он сломал ему шею.

Итан снова закрыл глаза, тяжело вздохнув.

– Я так напортачил.

– Да.

– Где сейчас Рамси?

Шериф выглядел не более как тень на фоне ночного неба, но Итан увидел, как тот кивнул в сторону гавани.

– Он вышел в море. К тому времени, когда я узнал о нем достаточно, Мьюренн покинула причал Вентворта. Сомневаюсь, что мы еще когда-нибудь увидим его в Бостоне, – он повернулся к Итану. – И здесь вырисовывается некоторая проблема. Оба торговца мертвы и у меня нет никого, кто ответил бы за их гибель.

– Кроме меня.

– Я думаю, что они оба были убиты при помощи колдовства. А ты – ведьмак.

– Вы дали мне слово.

– А ты поклялся защитить Форрса и Келлера! – сказал Гринлиф, повышая голос. – Ты действительно думаешь, что их семьям важно, что я пообещал тебе?

– Вероятно, нет.

Гринлиф не мог привлечь Итана; они оба это знали. Шериф был больше и сильнее, но Итан мог колдовать. Однако Итану не хотелось бы бежать из Бостона и провести всю оставшуюся жизнь вне закона.

– Вы знаете, что отец Рамси покончил собой? – спросил он. – Форрс и Келлер посылали его за французской патокой, которую они продавали местным спиртовым торговцам. Они постоянно занижали его плату и, когда он пожаловался, они пригрозили ему, что его и его сына повесят за ведьмовство. Они заплатили нам обоим кровавыми деньгами.

– Щенок тебе об этом сказал?

– Да. И я ему верю.

Шериф вздохнул.

– Если честно, я тоже.

– Вы можете арестовать меня, шериф. Но легко я не сдамся. И мы оба знаем, что у меня есть, что применить в схватке с Вами.

Гринлиф ничего не сказал.

– Так что? Что собираетесь делать? – просил Итан через некоторое время.

Шериф пожал плечами.

– Я могу не так много. Ты это знаешь, так же хорошо, как и я, Кэйлли: Контрабандисты Форрс и Келлер были убиты. Убийца не был найден. Они сами идут на подобный риск.

Итан усмехнулся.

– Спасибо.

– Я думаю, что об этом нам больше не стоит говорить никогда.

– Нет, сэр.

– Хорошо. Иди домой, Кэйлли.

Итан медленно уходил с набережной, все еще ошеломленный от усыпляющего заклинания Рамси. Болели ожоги на спине и шее. Пройдя квартал или около того, он остановился на пустой улице, порезал себя и залечил свою, покрытую волдырями, кожу настолько хорошо, насколько смог. Потом пошел дальше, но не домой. Вместо этого он направился в Доусинг Род.

В таверне было многолюдно и шумно. Когда он зашел, воздух внутри был теплым и тяжелым, встречая его запахами сладкого дыма от трубки и мускусного эля, свежеиспеченного хлеба и тушеного мяса. Мужчины сгрудились вокруг бара, громко разговаривая и смеясь. У многих руки лежали на плечах соседей. Большинство столиков в задней части таверны оставались пустыми.

Некоторые разговоры стихли, когда Итан пробирался к бару. С опозданием он понял, что его шинель обгорела и что он, должно быть, выглядел чудовищно. Внезапно он подумал о том, чтобы уйти. Прежде, чем он смог, перед ним появилась Каннис, улыбаясь и протягивая кружку.

– Слышал? – спросила она, перекрикивая толпу.

– Слышал о чем?

– Новости из Лондона! Война окончена. Мы подписали мирный договор с французами!

Мужчина рядом с Итаном крикнул: «Боже, храни короля!» Сразу же вся остальная толпа кинулась подпевать. Эта песня за последние годы стала неким гимном для некоторых субъектов Короны по обе стороны Атлантики.

– Это хорошие новости, – сказал Итан, принимая предложенную кружку. Но его разум уже вернулся к Нэйту Рамси и его отцу, к эмбарго между враждующими нациями и контрабанде французской патоки. Семь лет войны закончились, потому что за три тысячи миль отсюда была подписана одна бумажка. Сколько жизней можно было бы спасти, если бы мир наступил шесть месяцев назад? Или год? Десятки тысяч солдат все еще могли бы быть живы. И, возможно, был бы жив старый капитан и два бостонских торговца.

– Ты как будто не рад, – сказала Каннис, хмуря лоб.

– Рад. Спасибо за эль.

Она махнула ему, чтобы он шел за ней и потом, выйдя из-за барной стойки, направилась в дальний конец таверны. Здесь было тише и их нельзя было подслушать.

– Ты ранен, – сказал она, глядя на его шею и челюсть. – И твоя шинель знавала лучшие времена.

– Это был... это был несчастный случай.

Она выгнула бровь.

Он недостаточно хорошо знал Каннис. Но он слышал о ней и видел сам, что она была умна и ничего не упускала из того, что происходило в этих стенах. Если уж люди шептались, что он каторжник и мятежник, то она об этом знала. И скорее всего, она не хотела бы, чтобы такой человек посещал ее заведение.

Он глотнул эля, поставил кружку на ближайший стол.

– Наверное, я лучше пойду, – сказал он.

– Значит это правда? – тихо спросила она. – Ты ведьмак?

Большую часть жизни он отвечал на подобные вопросы, осторожно подбирая слова, прибегая к полуправде, даже обманывая, когда не было другого выбора. Но в этот раз, разговаривая с этой женщиной, после всего, что случилось сегодня, он не хотел выкручиваться и лгать. Все же после стольких лет откровенность давалась нелегко.

– С чего ты решила? Разве ты пускаешь в свою таверну колдунов?

– Я пускаю в Доусер любого, кто платит за еду и выпивку и не приносит неприятностей. Я спрашиваю, потому что мне интересно.

Он улыбнулся.

– Интересно узнать про колдунов?

– О тебе.

Итан опустил взгляд на стол, но потом нашел в себе силы опять встретиться с ней взглядом.

– Мы не называем себя ведьмаками. Мы – чародеи, заклинатели, даже колдуны. Проповедники предостерегают против колдовства, как оружия дьявола. Я не думаю, что в том, что я делаю, есть зло.

– Это другой заклинатель сотворил такое с твоей шинелью или ты сам поджег себя?

Он рассмеялся.

– Это был кое-кто другой.

– Что случилось с ним?

Итан стал серьезным, посмотрев опять вниз.

– Он убил двоих людей, которых я должен был защищать, и сбежал.

– Тех двоих, которые были здесь прошлой ночью? С шерифом?

Это было лишь вчера?

– Да, – сказал он.

– Мне очень жаль.

Из горла вырвался хрип и он знал, что пройдет некоторое время прежде, чем он простит сам себя за неудачу с торговцами, несмотря на то, что они сделали с Натаниэлем Рамси. Но он не мог отрицать того, что испытывает некоторое облегчение, что может говорить об этом, не таясь.

– Это моя вина, – сказал он.

– Ну, все не так уж и плохо, да? Было бы не так тяжело, если бы ты обвинил кого-нибудь другого.

– Нет, думаю, не было бы.

– Сядь, – сказала она, постукивая по одному из стульев. – Попрошу Келфа принести тебе немного рагу.

– Хорошо.

Она собралась уходить, но Итан протянул руку и взял ее руку в свою. Ее кожа была гладкой и прохладной. Каннис остановилась, посмотрела на их пальцы, подняла на него свои глаза.

– Спасибо, – сказал он.

Она улыбнулась, на этот раз ее щеки поменяли цвет.

* * *

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю