355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Файнток » Надежда победителя » Текст книги (страница 12)
Надежда победителя
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:26

Текст книги "Надежда победителя"


Автор книги: Дэвид Файнток



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

– Все наряды?! Да вы что! Шутите?! – изумленно воскликнул он, но вдруг понял смысл своих довольно-таки нахальных слов и покраснел пуще прежнего. – Ой, простите, сэр, я не хотел показаться дерзким, просто так получилось как-то само собой, поймите меня правильно… – Сообразив, что опять мямлит, бедняга потряс головой, как бы стряхивая наваждение, и четко произнес:

– Большое спасибо, капитан!

– Неплохо. Мистер Тенер, приказываю вам в течение месяца отвечать мне или лейтенантам не сразу, а через пять секунд или позже. О каждом преждевременном ответе докладывайте дежурному офицеру, чтобы он наказывал вас нарядом. Я запишу этот приказ в журнал, чтобы вас не обвинили в оскорбительном поведении. Ясно?

– Да, сэр. Есть, сэр! – выпалил он.

– Один наряд!

Прошло секунд десять.

– Есть, сэр.

Поможет ли ему это? Посмотрим.

Наш корабль завис над Фарсайдом. В ожидании шаттла я попросил сержанта Обуту соединить меня с Девоном. Через минуту она доложила:

– Сэр, связь с Девоном невозможна. Все каналы временно заняты под учебную тревогу. У меня приподнялись волосы:

– Похоже, Толливер сошел с ума. На всякий случай вызовите отряд охраны и сопровождения в Лондонский космопорт. Пусть они меня встретят.

– Есть, сэр. Вы уверены, что охрана необходима?

– Подстраховаться не помешает.

– Вы собираетесь входить в ворота Академии с охраной?

– А вдруг Толливер действительно спятил? – невесело усмехнулся я. – Неизвестно, смогут ли его усмирить лейтенанты Слик, Бьен и сержанты.

Едва я вошел через шлюз в станцию «Порт Земли», ко мне подошел сержант из транспортного отдела ВКС.

– Капитан Сифорт? Мне поручено проводить вас к спецшаттлу.

Вообще-то чинопочитание и всякие привилегии мне не нравятся, но тут случай особый, спепшаттл мне действительно необходим. Надо спешить, пока Толливер не натворил бед. Может, вызвать несколько танков и пару лазерных пушек?

Весь полет я изводил себя бредовыми предположениями, и к моменту посадки в Лондоне нервы мои были истощены до предела. Может быть, Толливер понял свою ошибку и пустился в бега, опасаясь моего гнева? Или ждет у ворот с пистолетом и пристрелит меня сразу, как только я подойду? Значит, надо пустить вперед штурмовой отряд. А если Толливер не сошел с ума и у него есть веская причина для столь странных действий? Я вломлюсь в ворота на танке, а потом меня упрячут в дурдом. Тоже хорошо, будем лечиться с Анни в одной палате.

В Лондоне сгущались сумерки. Меня встретил отряд охраны во главе с лейтенантом. Что ему сказать? После мучительных сомнений я решился на компромисс: войду в ворота один, но если в течение двух часов не сообщу лейтенанту, что со мной все в порядке, тогда в ворота ворвется отряд и восстановит порядок.

Через несколько минут вертолет доставил в Академию. Не дожидаясь, пока остановятся лопасти, я спрыгнул на землю и поспешил к воротам.

– Где Толливер?! – рявкнул я на часового, вылезшего из КПП. – Что здесь, черт возьми, происходит?! Тот испуганно вытянулся передо мной.

– Мистер Толливер сейчас подойдет, сэр. Я позвонил ему в административное здание, как только пилот вашего вертолета ответил на запрос и дал опознавательный сигнал.

– Вольно.

К воротам почти подбежали трое: Толливер, сержант Ибарес и старший гардемарин Сандра Экрит.

– Докладывает лейтенант Эдгар Толли…

– Отставить! – оборвал его я. – Что случилось?!

– Погиб лейтенант Слик.

Вот так да! Вот в чем дело! Толливер не сошел с ума, а я, дурак…

– Как погиб? – Я заставил себя дышать ровнее, расслабил напряженные мускулы. – Какого черта ты не сказал мне об этом сразу?!

– Он застрелился. В своей квартире. Это обнаружилось утром, когда к нему зашел сын Бранстэда после зарядки.

– Но… Почему он застрелился?

– Не знаю.

– Какого хрена ты оборвал связь с базой! Я думал, ты спятил!

– Нисколько не удивляюсь вашей догадке, сэр.

– Толливер! Да ты… Да я тебя…

Сержант Ибарес и Сандра словно завороженные следили за спектаклем. Чем сейчас порадует герой Сифорт?

– Я вынужден был пойти на это, чтоб дать вам время! – выпалил Толливер.

– Какое еще время?!

– Чтобы принять меры, сэр. Когда о его самоубийстве пронюхают журналисты, уже будет поздно.

– Какое им дело до обыкновенного лейтенанта?

– Простите, сэр, – вмешался сержант Ибарес, – но мы беспокоимся о вас.

– Вы что, оба рехнулись? При чем здесь я?

– Их интересует каждый ваш чих, сэр, – терпеливо объяснял Толливер. – Не смотрите на меня так, я знаю, как болезненно вы воспринимаете эту тему, но дело в том, что как только журналисты прознают, что ваш лейтенант покончил жизнь самоубийством без видимых причин, они набегут сюда и будут дежурить толпами у ворот, фотографируя и опрашивая все, что движется.

У меня возникло подозрение, что наглец Толливер, как всегда, прав, но это меня не успокоило.

– Слик говорил с кем-нибудь перед смертью? Кто нашел его труп? – все еще раздраженно спрашивал я.

– Джеренс Бранстэд, сэр. Кадет.

– Зачем он приперся к лейтенанту?

– Я достал Джеренса дубинкой, когда он отстал от группы во время утренней пробежки, сэр, и послал его к лейтенанту Слику на порку, – объяснил сержант Ибарес.

– А вы зачем сюда пришли, гардемарин?! – накинулся я на Сандру Экрит.

– По приказу лейтенанта Толливера, сэр, – с достоинством ответила она.

Это меня отрезвило. Яростная муть в голове осела, я вспомнил об охранниках, наблюдающих из вертолета. Не следует обсуждать внутренние дела Академии в их присутствии.

– Ладно, пойдемте ко мне в кабинет, – устало сказал я троице.

По пути меня мучили невеселые размышления. Жалко, что Слика не стало, теперь его место займет дерзкий болван Толливер, который не может разговаривать со мной без сарказма и колкостей. Вечно он выставляет меня дураком! Из-за него я чуть не ворвался в ворота на танке.

– Не кажется ли вам, что самоубийство Слика не является достаточным основанием для обрыва связи? – холодно спросил я этого болвана. – И что я, по-вашему, должен делать с трупом? В полночь зарыть его под столовой?

– Лучше в клумбе. Простите, сэр. – Толливер резко остановился, я по инерции прошел еще шаг. Его тон тоже стал ледяным:

– Вы предпочли бы, чтобы я передал сообщение о самоубийстве Слика открытым текстом по не защищенному от подслушивания каналу? Хорошо, в следующий раз так и сделаю. А в этот раз у вас будет возможность сообщить новость самому и подать ее в выгодном для вас свете. Простите за то, что прикрыл вашу задницу.

Я решил не реагировать на его колкости. Мы продолжили путь.

– И что же мне, по-вашему, теперь делать? – смягчился я.

– Вначале надо выяснить, почему Слик застрелился. Если причины личные, тогда составим краткий, сдержанный некролог. Если же причина связана с Академией, тогда даже не знаю, как быть.

– Какая может быть связь с Академией?

– Откуда я, черт возьми, знаю? Может быть, он склонял кадетов к мужеложству. Может быть, воровал, брал взятки или продавал поступающим экзаменационные билеты. Всякое может быть. Вот поэтому я и хотел дать вам время, чтобы все выяснить.

– Простите. – Некоторое время мы шли в тишине. – А где его тело?

– Я распорядился отнести его в лазарет. Мне показалось, что оставлять труп в квартире… не очень хорошо.

– Вы уверены, что это самоубийство?

– Абсолютно уверен.

Мы вошли в кабинет. Я сел за стол, показал Ибаресу и Сандре Экрит на стулья. Толливер устроился в кресле.

– Почему вы встретили меня втроем? Вы организовали комитет? – спросил я.

– Нет, – помотал головой сержант, – так получилось. Джеренс, увидев труп, сразу выбежал и наткнулся на меня. Я вошел в квартиру, убедился, что Слик мертв, запер дверь и позвонил мистеру Толливеру, а Джеренсу дал особое поручение, чтоб он не общался с другими кадетами. Никому из сержантов и солдат о самоубийстве Слика я не говорил. Многие, конечно, догадываются, что произошло нечто из ряда вон выходящее, но ничего толком не знают.

– Я приказал мисс Экрит организовать охрану двери квартиры Слика, потому что она, как старший гардемарин, имеет право приказывать и гардемаринам, и сержантам, – добавил Толливер. – Как видите, этот выбор сделан неспроста.

– Да, сэр, – подтвердила Сандра, – я поставила часовых из числа гардемаринов, они караулят дверь посменно. Цай и Тайер отнесли тело в лазарет.

– Почему вы уверены, что это самоубийство? – посмотрел я на Толливера.

– Посмотрите сами. – Толливер вставил в щель дисплея на моем столе дискетку с видеофильмом. – Позвольте предупредить, что зрелище это не из приятных.

Я запустил фильм. На экране дисплея возникло мрачное, усталое лицо Дарвина Слика. Он сидел за письменным столом и смотрел прямо в видеокамеру. Вот он протянул к ней руки, поводил ею по комнате, показывая, что в ней никого больше нет, и снова направил объектив на себя, достал из выдвижного ящика старинный пистолет со свинцовыми пулями, приставил его к виску.

– Я кончаю жизнь самоубийством, – произнес Слик, обращаясь к камере. – Я в квартире один, никто меня не вынуждает к самоубийству. Я ухожу из жизни исключительно по собственной воле. Капитан Сифорт, простите меня. Я был не прав. Мне казалось… – Слик закрыл глаза. – Верую в бесконечную любовь и милость Господа… – Он нажал спусковой крючок.

Я отшатнулся от грома выстрела.

– Боже! – вырвалось у меня.

– Аминь. Я ведь предупреждал, – тихо сказал Толли-вер.

У меня в желудке начались спазмы, я изо всех сил сдерживал рвотные позывы. Дрожащей рукой я выключил жуткое изображение, сделал глубокий вздох, чтоб успокоиться.

– Теперь у меня нет сомнений, что это самоубийство. Все же непонятно, что он имел в виду? За что я его должен простить? В чем он виноват? – растерянно спрашивал я.

– Не знаю, – ответил Толливер.

Я нервно барабанил пальцами по столу:

– Сколько у нас времени?

– Его тело в холодильнике, сэр, так что с похоронами можно не торопиться.

– Я имею в виду не похороны. Как долго мы можем скрывать его смерть?

– О его смерти знаем мы, кадет Бранстэд, гардемарины и санитар. Сержант утверждает, что санитар надежный человек.

– На гардемаринов тоже можно положиться, сэр, – заверила мисс Экрит.

– Значит, по крайней мере до завтра это останется тайной, – заключил я. – Эдгар, а как насчет мисс Бьен? Она знает?

– Нет, сэр.

– Сообщите ей. Ночью обыщите с ней квартиру Слика. Сержант, вы пойдете с ними, а вашей казармой займется кто-нибудь из гардемаринов.

– Ею уже занимается мистер Тайер, сэр.

Мистер Тайер? А… Вспомнил! Тот рыжий пацан, что бросался в казарме подушками, празднуя получение гардемаринского звания.

Я встал:

– Как только закончите обыск, доложите мне о результатах в любое время суток, хоть среди ночи. Я буду у себя в квартире, только вначале зайду в столовую, а то не ел целую вечность. Пришлите туда мистера Бранстэда.

Я доедал в безлюдном зале столовой аппетитный сэндвич, когда гардемарин Диего привел Джеренса. Гардемарина я сразу отпустил. Джеренс робко переминался передо мной с ноги на ногу и вдруг замямлил:

– Простите, сэр, теперь я понимаю, что вел себя тогда очень нехорошо.

Он пробыл в Академии уже немало и должен был знать, что кадеты в присутствии капитана имеют право раскрывать рот только для ответа на вопросы, но я решил его пока не наказывать.

– Садись.

– Есть, сэр. – Джеренс сел с округленными глазами, удивленный моей благосклонностью.

Я пристально изучал его. Белки были красными от слез, вся поза какая-то жалкая, вид подавленный.

– Сильно переживал?

– Уже все нормально, сэр, – моментально ответил он.

– Расскажи, как это произошло.

– Я постучал в дверь, как положено. Она оказалась незапертой. Я подумал, что он уже ждет меня, поэтому вошел, не дожидаясь разрешения, а он лежал… – Беднягу аж передернуло. – Он лежал у стола…

Я не мог прикоснуться к Джеренсу, не мог утешить его хотя бы словами, чтоб не выделять из массы других кадетов. По традиции капитан не должен сюсюкать с кадетами. Но несколько месяцев назад на планете Надежда я обещал Хармону Бранстэду заботиться о его сыне. На Земле и во всей Солнечной системе у Джеренса не было никого, кроме меня. Нужно ли проявлять к нему армейскую строгость? У меня тоже когда-то был сын. Он мог бы стать кадетом…

– Пошли. – Я положил ему на плечо руку и повел на камбуз. – Джеренс, капитану не положено кормить кадета на камбузе, поэтому не рассказывай никому, ладно?

– Никому не скажу, сэр.

– Ты ужинал?

– Да, сэр. Мистер Цай принес мне ужин на склад скафандров.

– Что ты там делал?

– Проводил инвентаризацию, сэр. Записывал номера скафандров.

Я вздохнул. Сержант Ибарес мог бы придумать Джеренсу более осмысленную работу. В холодильнике нашелся большой кусок шоколадного торта. В самый раз! Это немного утешит мальчишку. Пошарив вокруг, я нашел две тарелки, разрезал кусок торта пополам, потом порыскал по морозильникам, обнаружил огромную порцию мороженого и отдал львиную долю Джеренсу.

– Наворачивайте за обе щеки, мистер Бранстэд. Небось ужин ваш был не таким вкусным.

– Спасибо, сэр. – Но к лакомству он даже не прикоснулся. – Мистер Сифорт, в чем я виноват? Почему меня весь день не пускали к товарищам? Вы не отпустите меня в казарму даже на ночь?

– Ты ни в чем не виноват, Джеренс, а остальное не твоего ума дело, – строго сказал я. – Ешь мороженое. Приказ есть приказ. Он нехотя взял ложку.

– Простите меня, сэр, я исправлюсь. Простите.

Я тяжко вздохнул. Бедняга вообразил себе Бог весть что! Придется объяснить ему, чтобы не чувствовал себя виноватым.

– Джеренс, дело вот в чем. Мы не знаем, почему Слик застрелился. И хотим выяснить это до того, как о его самоубийстве узнают все. Мы не хотим утечки информации, вот потому и держим тебя отдельно.

– Сержант боялся, что я разболтаю кадетам?

– Да. – Я понял, как оскорбительно для него недоверие. Ведь на «Виктории» я доверил ему, начинающему наркоману, наркотик. Тогда Джеренс выдержал испытание. – Но я-то знаю, что ты не подведешь. Когда справишься с этим, – я показал на тающее мороженое и шоколадный торт, – отпущу тебя в казарму. До конца расследования о смерти Слика никому ни слова. Ладно?

– Конечно, сэр! – Джеренс расправил плечи. – Никому не скажу, даже соседям по койке. Обещаю.

– Тогда за работу, пока нас не нашли. Включай челюсти.

– Есть, сэр, – улыбнулся он наконец.

– Небось испугался, когда увидел мистера Слика?

– Еще как, сэр! – Отправив по назначению кусок торта, Джеренс гордо добавил:

– Но теперь не боюсь.

10

Джеренс вернулся в казарму, я в тяжких раздумьях побрел домой. Осмотр квартиры Слика наверняка займет несколько часов, значит, можно немного поспать. После насыщенного событиями дня я чувствовал себя изнуренным, но сон не шел, навязчиво всплывали мрачные образы: изуродованная выстрелом в висок голова Слика, коридор в Фарсайде, санитары вокруг безжизненного тела Эдвардса.

Разбудил меня страшный грохот – кто-то долбил в дверь и зверски орал. Я бросился открывать, забыв спросонья надеть хотя бы штаны.

– Руки вверх! – рявкнул громила, наставив на меня лазерную винтовку. Я поднял руки.

– Полегче, Джодсон, – осадил его ворвавшийся следом лейтенант, командир отряда охраны, – это же Сифорт. С вами все в порядке, сэр?

– Конечно! Какого черта вы ворвались… О, Боже мой! – Я зарделся. Растяпа! Как я мог забыть об отряде?! – Лейтенант, дайте отряду отбой. Извините, я просто забыл о вас. – Под его испепеляющим взглядом я чувствовал себя тряпкой, корчащейся в огне.

– Забыли, значит, – презрительно процедил он. – Хорошо, капитан. – Он поднес к губам рацию. – Капрал Маннерс, отбой! Освободите часовых. Тревога оказалась ложной.

Я опустил руки.

– Лейтенант, как вы сюда проникли? Вы сняли наших часовых?! Что с ними? Вы покалечили их?

– Не особенно, сэр. Вначале мы скрутили полусонных часовых у ворот, потом окружили это здание, в одной из квартир арестовали троих ваших людей.

– Отпустите их. Это была учебная тревога, – затараторил я, стараясь не казаться оправдывающимся.

– Хорошо. – Лейтенант козырнул, но напоследок не удержался от колкости:

– Если вам еще когда-нибудь захочется проверить бдительность ваших часовых, вызывайте нас, мы поможем.

Как только они вышли, я мгновенно впрыгнул в штаны, набросил китель и понесся в квартиру Слика, где у двери наткнулся на разъяренного Толливера.

– Молчать! – рявкнул я, маскируя стыд гневом. – Продолжать работу! – Не хватало мне еще дурацких вопросов Толливера!

Конечно, лейтенант из отряда охраны был уже здесь.

– Сэр, тут следы крови, – доложил ему охранник. – Дело нечисто, надо бы…

– Лейтенант, выведите отсюда своих людей! – заорал я.

Слава Богу, он подчинился беспрекословно. Я проводил его до вертолетной площадки, сурово предупредив о прискорбных для него последствиях в случае утечки строго секретной информации об инциденте. Я не был уверен, что мои идиотские угрозы подействуют на лейтенанта, но надеялся, что он все-таки сжалится надо мной и будет держать язык за зубами.

Наконец, отряд улетел. Часовые, прошляпившие налетчиков, избегали смотреть мне в глаза. Я помчался к квартире Слика.

– Пока ничего не нашли, сэр, – доложил Толливер. – Мы очень благодарны вам за весьма стимулирующий перерыв в работе, вы так заботитесь о нашем отдыхе…

– Хватит! – оборвал я его и выбежал вон, хлопнув за собой дверью.

Уснуть мне удалось лишь под утро.

– Совсем ничего? – мрачно спросил я. Недосыпание сказывалось, и после бурных событий прошедшей ночи голова была чугунной.

– Я просмотрел даже письма его сестры, – угрюмо отвечал Толливер. Вид у него тоже был далеко не бодрый. – Мисс Бьен по второму разу изучает файлы его компьютера.

– Что в них?

– Ничего существенного. Заметки, касающиеся расписания отправки кадетов на учебную станцию, и еще какая-то мелочь. Если хотите, взгляните сами.

– После завтрака, – проворчал я.

Самоубийство Дарвина Слика казалось совершенно бессмысленным. Финансовая проверка задела его самолюбие, но серьезных нарушений не обнаружилось. Наложить на себя руки из-за какой-то мелочи? Глупо.

Я еще раз все обдумал. Пожалуй, предосторожности Толливера нелишни. Не пристало Академии выставлять свое грязное белье напоказ. Газетчикам только дай повод, мигом сделают из мухи слона. Опять будет сенсация, связанная с моим именем.

Что делать с трупом? Кем заменить Слика? Такого опытного в делах Академии офицера мне не найти. А пока все не улажено, я не могу навестить Анни. Сколько сразу проблем!

В столовой за круглым столом никто не решился спросить меня, куда подевался старший лейтенант Слик. После завтрака мисс Бьен робко сообщила:

– Интендант принес документы… Их должен подписать мистер Слик.

– Вы хотите взвалить эту работу на меня? – раздраженно огрызнулся я. Молчаливый укор в ее глазах заставил меня опомниться. – Простите, мисс Бьен. Объявите всем, что мистер Слик улетел в срочную командировку. Займитесь его делами сами.

– Есть, сэр. Пороть кадетов тоже должна я?

– Пусть этим займется Толливер. Я уединился у себя и принялся расхаживать по кабинету. Что же толкнуло Слика на самоубийство? Обыск его квартиры ничего не дал. Может быть, никаких серьезных причин просто-напросто нет? Может быть, Слик застрелился в приступе депрессии? Тогда бояться нам нечего, можно объявить о его смерти прямо сейчас.

Я сел за дисплей, начал набрасывать текст некролога, но нужных слов не находилось, что-то не давало покоя, в душу вгрызались сомнения. В конце концов я стер с экрана неудавшийся некролог, позвонил в приемную:

– Вызовите мисс Бьен.

Вскоре она явилась, я начал допрос:

– Что вы нашли в компьютере Слика?

– Ничего интересного, сэр. Служебные документы, отчеты, письма, заметки для памяти.

– Совсем никакой зацепки?

– Никакой, сэр. Можете посмотреть его файлы сами, я переслала их на ваш дисплей.

Два часа мы с мисс Бьен просматривали файлы из компьютера Слика. Все без толку. Я отпустил ее, размышлял в одиночестве до обеда, ничего путного не придумал и решил покончить с делом без лишних выкрутасов. Опубликуем некролог, а там будь что будет. Пусть журналюги пишут что им вздумается. Только я собрался сочинять некролог, как в дверь постучали. Вошел сержант Киндерс.

– Недельные отчеты готовы, сэр, можно посылать в Адмиралтейство, – доложил. он.

– Отправляйте, – буркнул я. Никакого значения эти отчеты не имеют, никто их не читает. Я могу вообще не отчитываться. Кстати, об Адмиралтействе… Может быть, посоветоваться с адмиралом Дагани? Нет, наш разговор могут подслушать. – Сержант, скажите, что вам известно о Слике?

– Официально ничего, сэр. Ходят кое-какие слухи, – уклончиво ответил он. Выражение лица его было непроницаемым.

Слухи не прибавят мне авторитета. Сержанты должны знать, что я им доверяю.

– Он застрелился в своей квартире.

Целый час я бился над составлением сообщения о самоубийстве лейтенанта Слика и наконец вручил дискету рыжему гардемарину Тайеру со строжайшим наказом:

– Срочно летите в Лунаполис, отдадите эту дискету адмиралу Дагани лично, из рук в руки! Ясно?!

– Есть, сэр! – радостно отчеканил мальчишка. Еще бы! Не каждый день гардемаринам выпадают такие важные, такие секретные задания.

– Идите. – Я смотрел ему вслед с умилением. Раньше Тайеру не приходилось летать на Луну одному, без начальства, а теперь он посетит Адмиралтейство, зайдет в кабинет к самому адмиралу, а потом сможет несколько часов свободно болтаться по Лунаполису, по всем его барам и прочим увеселительным заведениям, возможно, даже останется там ночевать.

Кем же заменить Слика? Может, пригласить моего старого друга Алекса Тамарова? Нет, я приношу ему одни неприятности. Без меня ему будет лучше.

Хорошо бы найти достойного человека, талантливого наставника, способного воспитывать кадетов в уважении к традициям нашего доблестного флота. Из тех, кого я знаю, такими качествами не обладает никто. Придется обратиться в отдел кадров Адмиралтейства, пусть ищут замену Слику сами. Раз уж я терплю Кроссберна, сработаюсь и с любым другим.

После обеда я позвонил в нью-йоркскую клинику, но Анни к телефону не позвали – она вышла на прогулку в сад. В ожидании звонка адмирала Дагани я сидел в кабинете как на иголках, проторчал в нем до самого ужина, ничего не дождался и пошел в столовую усталый и раздраженный.

Эдгар Толливер фонтанировал бодростью, должно быть, урвал пару часиков сна. Первую его колкость по поводу налета отряда охраны я пропустил мимо ушей, а после второй тихо сказал ему в ухо:

– Мистер Толливер, хватит. Признаю, я спорол глупость, но сколько можно об этом твердить? Не сыпьте соль на рану.

– Что вы! У меня и в мыслях этого не было! – деланно спохватился он. – Я так рад, что в наше болото ворвалось нечто новое! Ворвалось и развеяло скуку!

Каков наглец! Во мне все всклокотало.

– Вам скучно? Я устрою вам развлечение. Завершите финансовую проверку за неделю. А чтоб вам было веселее, присматривайте за утренними пробежками кадетов в течение месяца. – Теперь наглец будет вставать на час раньше!

– Есть, сэр, – невозмутимо ответил Толливер.

Может, он привык рано вставать? До меня вдруг дошло, что я до сих пор этого не знаю. Как я невнимателен к людям!

– Сэр, вас к телефону, – доложил стюард. Я подошел к аппарату у двери.

– Сифорт слушает.

– Адмирал Дагани. Получил ваше сообщение час назад. Думаю, вы правы, инцидент вызовет кривотолки, особенно неприятные для нас после несчастного случая с кадетом в Фарсайде. Если информация просочится в прессу, конкурс в Академию может упасть. Никому ничего не говорите, я все улажу, пришлю к вам людей за… э… за грузом.

– За чем?

– За грузом! – рыкнул адмирал. – За тем самым грузом, сообщение о котором вы передали с гардемарином. Мы разберемся с грузом здесь без лишнего шума. Некий офицер будет переведен на другое место службы, только и всего.

– Вы хотите перевезти… – Назвать Слика «грузом» у меня не поворачивался язык. – Вы хотите перенести проблему в Лунаполис, оформив переход в иное качество как переход на иное место службы?

– Черт вас возьми, Сифорт! А как вы это себе представляли?! Вы просили меня помочь?

– Да, сэр.

– Вот я и помогаю. Я устрою все за день-два, пришлю вам вертолет, он отвезет груз в лондонский космо-порт.

Меня охватили дурные предчувствия.

– Сэр, а что если… – Вдруг я понял, что мямлю, как Адам Тенер.

– Ни о чем не беспокойтесь, все будет сделано в строжайшем секрете. Помните ложную тревогу, когда якобы обнаружили рыб? А на самом деле никаких чудищ в Солнечной системе не оказалось. Мы с такими происшествиями справляемся хорошо. – Адмирал положил трубку.

У меня на душе кошки скребли. Насчет истории с рыбами Дагани был прав. Журналисты так и не узнали, что на самом деле рыбы в Солнечной системе были. Правда, некоторые въедливые борзописцы чесали по этому поводу языки, пытались посеять сомнения, издевались над плохой системой наблюдения флота, но раздуть скандал им не удалось.

Я вернулся к круглому столу.

– Хорошие новости? – поинтересовался Толливер. Его учтивость была невыносимой.

– Очень хорошие, – ответил я, жестоко терзая рулет.

Раздался грохот, полетели осколки тарелок. Кадет, уронивший поднос, испуганно съежился – наряд обеспечен. За одним из столов засвистели, заулюлюкали. Я вскочил:

– Сержант Ольвиро! Пришлете свистунов ко мне в кабинет! Всех! – Воцарилась мертвая тишина. – Если вы не способны обеспечить порядок, я подыщу вам замену!

Сержант встал навытяжку.

– Простите, сэр, больше этого не повторится. Я объясню им, как надо себя вести в столовой.

– Объясните как следует, черт возьми! – прогремел я вне себя от ярости. – Возмутительно! Пришлите этих хулиганов ко мне в кабинет завтра ут…

– Извините, сэр, – вмешался Толливер, очутившийся рядом.

– Идите за свой стол, лейтенант, – огрызнулся я. – Подождите, пока я разберусь с…

– Это не терпит отлагательств, – вежливо, но твердо настаивал Толливер, встав между мной и сержантом. – Пожалуйста, выслушайте меня. Срочное сообщение.

Пришлось отойти с ним в сторону.

– Выкладывай, – злобно прошипел я.

– Возьмите себя в руки! – прошептал он так тихо, что я едва расслышал.

– Опять дерзишь!? Уволю!

– Но пока я ваш помощник и обязан защищать вас даже от вашей собственной глупости. Об истории с отрядом охраны знают немногие, а сейчас вы выставили себя на посмешище перед всеми кадетами!

Сквозь ярость, как сквозь вату, до моего сознания постепенно дошло, насколько необычная в столовой стоит тишина. Из-за чего я разорался? Из-за сущего пустяка!

Я сделал глубокий вздох, еще один, потом, едва держась на ногах, подошел к сержанту Ольвиро, заговорил с ним совсем другим тоном, как мне казалось, доброжелательным:

– Сержант, я хотел сказать, что кадетам не подобает смеяться над промашкой товарища. Беда одного – беда всех. Побеседуйте с ними на эту тему, пожалуйста.

Я вернулся за круглый стол. Лейтенант Бьен покосилась на меня и отвела взгляд. Боже мой, до чего я дошел?! Недосыпание и расшатанные нервы не могут служить оправданием.

– Спасибо, – пробормотал я Толливеру.

– Если хотите, я поговорю с сержантом Ольвиро после ужина, – промолвил он.

– Конечно. – Я прикрыл глаза, прислушался к себе. Уши горели. Какой позор! Что я натворил? Доказал, что в начальники Академии не гожусь.

– Простите, сэр, вам снова звонят, – доложил стюард.

– Кто?

– Не знаю, сэр.

Я опять потащился к двери. Замучили. Может быть, таскать с собой мини-телефон?

– Сифорт! – гаркнул я в трубку.

– Никки?

– Анни! Как поживаешь, лапочка?

– Не знаю… Честно, Никки, не знаю. Иногда мне хорошо, иногда плохо. Иногда я думаю о…

– Понимаю, понимаю… – Конечно, она думает о нашей встрече!

– О том, что со мной сделали в Сентралтауне.

Я зажмурился, прислонился к стене. С тех пор, как ее жестоко изнасиловали и ограбили, она не обмолвилась об этом ни словом. Значит, теперь дела у нее пошли на поправку. Теперь она может справиться со своим горем.

– А у тебя как дела, Никки?

– Нормально. Скучаю по тебе.

– Это хорошо, – хихикнула она. – Как только перестанешь скучать по мне, значит, дела мои плохи.

– Анни, мне так хочется, чтобы ты увидела нашу новую квартиру. Она огромная! А знаешь сколько всяких магазинов в штатском районе Девона? Прорва!

– Ой, мне так хочется кой-чего огромного, – хохотнула она с неприличным намеком.

– Анни! – Я зарделся, как мальчик.

– Никки. я люблю тебя. – Анни всхлипнула и бросила трубку.

Я вернулся к столу, обхватил ладонями горячую чашку кофе, наслаждаясь его теплом, нетерпеливо ждал десерта. Скорей бы попасть домой, отоспаться… Наконец принесли пудинг.

– Простите, сэр, – робко подошел стюард.

– Что еще?

– Вас опять к телефону. Звонят из Фарсайда.

– О, Всемогущий Господь на небесах!

– Простите, но…

– И Его ангелы! Аминь. – Пришлось снова переться к телефону у двери. – Сифорт слушает!

– Докладывает сержант Обуту, сэр. Надеюсь, не потревожила вас?

– Потревожили, да еще как! Если из-за пустяка, пожалеете!

– Судите сами, сэр, пустяк или нет. Кадета Арнвейла послали к лейтенанту Паульсону на порку.

– И это все?!

– Его послал сержант Радс, сэр. А Кил Дрю только что получил десятый наряд и должен явиться к Паульсону на порку утром.

– Кто ему дал наряды?

– Большинство нарядов, думаю, дал сержант Радс. И кадет Стриц из казармы сержанта Куна тоже наказан, сэр. За низкую успеваемость. Его ждет месяц сверхурочных работ.

Ее беспокойство можно понять. Сержанты Радс и Кун, пожалуй, слишком сильно закручивают гайки. Такими крутыми мерами успеваемость вряд ли поднимешь.

– Передайте сержанту Радсу, пусть отменит наряды кадету Дрю и впредь не доводит их число до десяти.

– Есть, сэр. Вы уверены, что это оптимальное решение?

– Что вы предлагаете, сержант?

– Мне кажется, не стоит подрывать авторитет сержанта Радса у кадетов.

Опять она права! Значит, Кил Дрю должен быть выпорот. Впрочем, есть один выход…

– Пришлите этих троих кадетов сюда в Девон, – приказал я.

– Есть, сэр. Правильно, флотская дисциплина для них слишком строга, будет лучше, если вы отчислите их из Академии.

– Я не собираюсь их выгонять! – зарычал я. – Я всего лишь сказал, что их надо отправить в Девон! И сделайте это прежде, чем мистера Дрю отправят на бочку! – Авторитет сержанта Радса при этом не пострадает, а бедный мальчишка избежит расправы. Я бросил трубку и в который уже раз пошел к столу.

Наконец беспокойный ужин закончился.

– Вначале поговорю с сержантом Ольвиро, – предложил Толливер.

– Нет, пойдете со мной, – приказал я.

До моей квартиры мы шли в угрюмом молчании. Там я позволил себе немного расслабиться – сбросил китель, устало плюхнулся на диван.

– Толливер, а не уйти ли мне в отставку?

– С какой стати? – удивленно приподнял он бровь.

– Нервы сдают. Сам видишь, уже сдали. Он сел, как у себя дома, не спрашивая.

– Ты просто устал, – спокойно сказал он. – Мы уже не так молоды, как когда-то.

– Не болтай чепухи. Я ору на всех, как ненормальный, кидаюсь из одной крайности в другую. То требую от кадетов железной дисциплины, то балую их, спасаю от наказания. Такие метания до добра не доведут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю