355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деннис Лихэйн » Спасение животных / Animal Rescue » Текст книги (страница 2)
Спасение животных / Animal Rescue
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:43

Текст книги "Спасение животных / Animal Rescue"


Автор книги: Деннис Лихэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Поднявшись наверх, он дал Кассию кучу разных лакомств, почесал ему за ушком и помассировал животик. Он убедил щенка, что тот стоит десяти тысяч долларов.

Боб находился среди толпы в баре в течение часа с 11 до полуночи, тогда он вдруг и увидел Эрика сквозь толпу, сидящего за шатающимся столом, а над столом висела зеркальная поверхность с надписью «Narragansett» 15. Уже прошел час, как завершился Супер Боул, но толпа, бухая в хлам, еще не разошлась. Одна рука Эрика лежала на столе, и когда Боб проследил по ней глазами, то заметил, что она с чем-то соединена. С рукой. С рукой Нади. Лицо Нади было обращено к Эрику, но оно было нечитаемое. Она была напугана? Или это было что-то другое?

Боб, наполняя стакан льдом, почувствовал, будто он загребает кубики льда себе в грудь, и рассыпает их по желудку и основанию позвоночника. А ведь что же он вообще знал о Наде? Он знал, что нашел полумертвую собаку в мусоре возле её дома. Он знал, что Эрик Дидс появился в его жизни после знакомства с ней. И на данном этапе он знал, что её вторым именем может оказаться «Значимое Умолчание» 16.

Как-то, когда Бобу было 28, он зашел в спальню своей матери, чтобы разбудить её для воскресной мессы. Он её потряс, но она не отмахнула его руку, как это делала обычно. Он перекатил её на спину: глаза её, как и лицо, были туго натянуты, а кожа – серая, как окурок. Должно быть ночью, после «Мэтлока» 17и новостей в 10 часов, она отправилась в кровать, а проснулась с сердцем, крепко сжатым в кулаке Бога. И должно быть в её легких оставалось недостаточно воздуха, чтобы подать голос. Вцепившись в простыню, в одиночестве и темноте, когда этот кулак сжимался всё крепче, когда сжималось её лицо, а глаза её смыкались, пробудилось устрашающее осознание того, что даже для тебя, всё заканчивается. Заканчивается прямо сейчас.

Стоя над ней тем утром и представляя себе последний стук её сердца и последнее одинокое желание, которое успел сформировать её мозг, Боб почувствовал потерю, которую никогда раньше так не переживал и не ожидал пережить снова.

До сегодня. До этого момента. До момента, когда он понял, что же означало выражение лица Нади.

К 1:50 толпа разошлась, остались только Эрик, Надя и старая малоимущая латентная алкоголичка по имени Милли, которая ровно в 1:55 и ни минутой позже отправится в дом престарелых мелкими шажками.

Эрик, который в течение последнего часа бегал к барной стойке за шотами Пауэрса 18, отодвинулся от стола и потащил Надю за собой. Он посадил её на табурет и Боб наконец смог рассмотреть её лицо – он всё еще не мог точно определить, что оно выражает, но это точно было не волнение, не самодовольство, и не горькая улыбка победителя. Возможно нечто похуже всего этого – отчаяние.

Эрик улыбнулся ему во все зубы и сказал сквозь них тихим голосом:

– Когда эта старая курица свалит?

– Через пару минут.

– А где Марв?

– Я его сегодня не вызывал.

– Почему?

– Кто-то же должен взять на себя вину за это, поэтому я решил, почему бы не мне.

– Как благородно с тво…

– Откуда ты её знаешь?

Эрик глянул на сутуленную Надю на табурете возле него. Он наклонился к барной стойке:

– Мы выросли в одном квартале.

– Это он тебе оставил шрам?

Надя уставилась на него.

– Так это был он?

– Она сама себе оставила шрам, – сказал Эрик Дидс.

– Это так? – спросил её Боб.

Надя опустила глаза на барную стойку:

– Я тогда была под кайфом.

– Боб, – сказал Эрик, – если ты попробуешь меня наебать, если ты даже об этом подумаешь, то не важно, сколько времени это займет, но я вернусь за ней. И если у тебя есть какие-то планы, типа Эрик-отсюда-не-выйдет-живым. Не то чтобы ты из таких, но может Марв такой? Так вот, если у тебя есть планы в таком духе, Боб, то мой напарник, с которым мы грохнули Ричи Уэйлена, он разделается с вами обоими.

Эрик откинулся назад, пока старая скупая Милли, оставив обычные для себя еще со времен запуска первого спутника 25 центов чаевых, соскользнула с табурета. Она обратилась к Бобу своим скрипучим голосом, на десять процентов изданным голосовыми связками, а на девяносто – сигаретами «Вирджиния Слимс Ультра Лайт 100» 19:

– Ага, ну я пошла.

– Береги себя, Милли.

– Да, да, да… – она махнула рукой и распахнула дверь.

Боб запер за ней дверь на ключ и вернулся за барную стойку. Он принялся протирать барную стойку, и когда добрался до локтя Эрика, сказал:

– Позволь.

– Протри вокруг.

Боб взялся протирать вокруг локтя Эрика полукруговыми движениями.

– Кто твой напарник? – спросил Боб.

– Угроза была бы никудышная, если бы ты узнал кто он, не так ли, Боб?

– Но он тебе помог убить Ричи Уэйлена?

– Это всё слухи, Боб, – ответил Эрик.

– Больше чем слухи, – Боб протирал перед Надей, когда заметил красные следы у неё на запястьях, за которые Эрик её тащил. Он задумался, были ли еще другие следы, недоступные для глаз.

– Ну, значит это больше чем слухи, Боб. Что ж, начнем.

– Что ж, начнем что?

– Что ж, начнем, – Эрик набычился. – Который час, Боб?

Боб положил десять тысяч долларов на барную стойку:

– Необязательно всё время называть меня по имени.

– Ну, это уже как получится, Боб, – Эрик перелистал купюры большим пальцем. – Это что?

– Это десять штук за Кэша, как ты и хотел.

Эрик поджал губы:

– Но всё равно давай заглянем в сейф.

– Уверен? – спросил Боб. – Я ведь с удовольствием куплю его у тебя за десять штук.

– Ну, а Надю за сколько?

– Ох.

– Ага, ох.

Боб чуть поразмыслил о таком повороте событий и налил себе рюмку водки, которую по времени было уже запрещено подавать в барах. Он указал рюмкой на Эрика Дидса и выпил её залпом.

– А ты знал, что у Марва были проблемы с кокаином лет десять назад?

– Я этого не знал, Боб.

Боб пожал плечами и налил всем по рюмке водки.

– М-да, Марв слишком сильно любил кокс, но тот не ответил ему взаимностью.

Эрик выпил Надину рюмку:

– Скоро 2 часа, Боб.

– Он тогда был еще ростовщиком-акулой. Не ну, он уже чуть барыжил, но по большей части он был акулой. И был один пацан… который задолжал Марву до хрена бабла. Настоящий чудак по отношению к собакам и баскетболу. Такие пацаны обычно не возвращают долг.

Эрик выпил свою рюмку:

– 1:57, Боб.

– Но знаешь в чем вся соль? Этот пацан сорвал джекпот в Мохегане 20. Выиграл 22 штуки. А это было чуть больше, чем он задолжал Марву.

– И он не вернул Марву долг, поэтому вы с Марвом наехали на него, и что я должен из этого…

– Нет, нет. Он заплатилМарву. Заплатил до последнего цента. Но чего пацан не знал, так это того, что Марв утаивал свои доходы. Ну, из-за пристрастия к коксу. Поэтому деньги пацана были для него манной небесной, но только при условии, что никто не знал, откуда он их взял. Понимаешь, к чему я клоню?

– Блядь, Боб, через минуту будет 2 часа, – над губой Эрика выступил пот.

– Так ты понимаешь, к чему я клоню? – спросил Боб. – Понял суть этой истории?

Эрик посмотрел на дверь, чтобы удостовериться заперта ли она.

– Ладно, да. Пацана пришлось грабануть.

– Его пришлось убить.

Эрик мельком взглянул на него уголком глаза:

– Ладно, убить.

Боб почувствовал, как вдруг Надя, приподняв голову, зафиксировала на нем глаза.

– Таким образом, он не мог никому рассказать, что расплатился с Марвом, точно также как не могли и другие. Марв использует деньги, чтобы закрыть все дырки, он делает вид что завязал, как будто ничего и не было. Так что, вот так мы и сделали.

– Так вы и сделали… – Эрик едва вникал в суть разговора, но какая-то тревога начинала пульсировать в его голове, которую он повернул от часов к Бобу.

– Мы убили его в моем подвале, – сказал Боб. – Знаешь, как его звали?

– Откуда же мне знать, Боб.

– Конечно же знаешь. Ричи Уэйлен.

Боб достал из-под барной стойки 9-милимитровый пистолет. Он не заметил, что пистолет стоял на предохранителе, поэтому нажав на курок – ничего не произошло. Эрик резко дернул головой и оттолкнулся от поручня стойки назад, но Боб уже снял пистолет с предохранителя и выстрелил Эрику чуть ниже горла. Выстрел прозвучал так, будто от дома отдирали алюминиевую облицовку. Надя вскрикнула. Это был не длинный крик, а скорее – резкий от шока. Эрик с грохотом упал с табурета на спину, и к тому времени как Боб обошел барную стойку, Эрик уже уходил из жизни, а то и вовсе ушел. Вентилятор на потолке отбрасывал тонкие проблески тени на его лицо. Его щеки надувались и сдувались, как будто он пытался отдышаться и заодно кого-то поцеловать.

– Уж извини, но такая шпана как ты… – сказал Боб. – Ну, понимаешь, вы ходите по улицам в такой одежде, будто находитесь у себя дома. Вы говорите про женщин отвратительные вещи. Вы обижаете безобидных собак. Вы меня уже так достали, чувак.

Эрик уставился на него. Он сморщился так, будто испытывал изжогу. Он выглядел обозлённым. Расстроенным. Это выражение и застыло на его лице, как будто его туда пришили, а затем он покинул свое тело. Просто ушел. Просто, блядь, умер.

Боб потащил его в холодильную камеру.

Когда он вернулся, толкая перед собой швабру с ведром, Надя все еще сидела на своем табурете. Её рот был немного шире, чем обычно, и она не могла оторвать глаза от пола, где была кровь, но в остальном она выглядела совершенно нормально.

– Он бы продолжал приходить, – сказал Боб. – Стоит только позволить кому-то что-то у тебя забрать, как тут же этот кто-то почувствует не благодарность, а то, что ты ему обязан еще больше, – он намочил швабру в ведре, немного выжал, и шлепнул её в основную лужу крови. – Бессмыслица, да? Но именно это они и чувствуют. Что им все должны. И ведь после этого их уже никогда не переубедишь.

– Он… ты его просто нахуй пристрелил. Ты просто… ну, ты понимаешь?

Боб вымачивал швабру в луже.

– Он бил мою собаку.

Чеченцы позаботились о трупе после их дискуссии с итальянцами и ирландцами. Бобу они сказали, чтоб тот следующие несколько месяцев не совался со своими деньгами в некоторые их рестораны, и дали ему четыре билета на игру Селтикс 21. Места конечно не на нижнем секторе, но тоже неплохие.

Боб ничего не упомянул им про Надю. Просто сказал, что Эрик приперся под конец вечера, начала размахивать пистолетом и приказал отвести его к офисному сейфу. Боб дал ему возможность поразглагольствовать, помахать оружием, и когда подвернулся удачный момент, застрелил его. Вот и всё. Конец Эрика, конец истории.

Надя пришла к нему через пару дней. Боб открыл дверь – она стояла на его веранде, а позади неё – яркий зимний день делал всё вокруг отчётливым и ясным. Она указала на пакет с собачьими лакомствами, который держала в руках:

– Арахисовое масло, – сказала она с яркой улыбкой, глаза её были немного мокрыми. – С привкусом мелассы 22.

Боб широко распахнул дверь и шагнул назад, чтобы пропустить её.

– Полагаю, – сказала Надя, – что в этом есть какой-то замысел. И даже если он состоит в том, что ты убьешь меня, как только я закрою глаза…

– Я? Что? Нет, – сказал Боб. – О, нет.

… тогда ладно. Потому что я больше просто не в состоянии проходить через всё это в одиночку. Ни дня больше.

– Я тоже, – он закрыл глаза. – Я тоже.

Они не разговаривали длительное время. Он открыл глаза и всмотрелся в потолок своей спальни:

– Почему?

– Мм?

– Всё это. Ты. Почему ты со мной?

Она провела рукой по его груди – и это бросило его в дрожь. За всю свою жизнь он даже и не надеялся почувствовать прикосновение на своей коже подобным образом.

– Потому что ты мне нравишься. Потому что ты мил по отношению к Кассию.

– И потому что ты меня боишься?

– Не знаю. Может быть. Но скорее, причина другая.

Он не знал, солгала ли она. А кто вообще может знать, когда ему лгут? Серьезно. Каждый день ты сталкиваешься с людьми и половина из них, если не больше, возможно тебе лжет. Почему?

А почему бы и нет?

Ты не можешь знать, говорят тебе правду или нет. Если бы ты мог – никогда бы не изобрели детекторы лжи. Кто-то уставился на тебя и сказал: «Я говорю тебе правду». «Я обещаю», – сказали они. « Я люблю тебя», – сказали они.

И что ты на это ответишь? «Докажи»?

– Ему надо прогуляться.

– А?

– Кассий. Он сегодня еще не гулял.

– Я принесу поводок.

Прогуливаясь в парке, над ними висело февральское небо, словно брезентовая ткань. Погода уже пару дней была довольно теплой. Лед на реках уже раскололся, но маленькие его глыбы всё еще держались за берега.

Он не знал, во что верить. Кассий шел впереди них с небольшой натяжкой поводка, весь такой гордый, такой довольный и такой неузнаваемый, по сравнению с тем подрагивающим комком шерсти, которого Боб вытащил из бочки два с половиной месяца назад.

Два с половиной месяца назад! Да уж. Не удивительно, что всё так быстро меняется. Ты просыпаешься утром, и видишь совершенно новый мир. Мир повернулся лицом к солнцу, потянулся и зевнул. Потом повернулся лицом к ночи. Через пару часов снова повернулся лицом к солнцу. Каждый день – новый мир.

Когда они дошли до центра парка, Боб отцепил поводок от ошейника Кассия и сунул руку в карман своего плаща за теннисным мячиком. Кассий поднял на него голову, громко фыркнул и начал скрести по земле. Боб швырнул мячик и Кассий ринулся за ним. Боб представил себе, как мячик может неудачно выскочить на шоссе. Представил себе визг шин, глухой звук удара бампера о собаку. Или что если Кассий просто убежит, вдруг почувствовав свободу.

Но что ты можешь поделать?

Ведь ничего не подвластно контролю.

...

Заметки

[

←1

]

Дорчестер – пригород Бостона (штат Массачусетс, США).

[

←2

]

«Фоксвудз Ресорт» – самое крупное казино на планете (штат Коннектикут, США).

[

←3

]

Го́стия (хостия, происходит от лат. hostia – «жертва») – евхаристический хлеб в виде маленькой лепёшки в католицизме латинского обряда, а также англиканстве и ряде других протестантских церквей. Используется во время литургии для таинства Евхаристии. В католических храмах уже освящённые гостии, ставшие Святыми Дарами, помещаются в дарохранительницу, располагаемую либо за алтарём, либо в боковом приделе храма.

[

←4

]

«Обща́к» («воровская касса», «котёл», «общее») – на уголовном жаргоне фонд взаимопомощи в среде преступного сообщества. Существуют две разновидности «общака» – в местах лишения свободы и вне мест лишения свободы. В соответствии с «воровскими законами» взносы в «общак» должны быть добровольными, хотя на практике требование не всегда выполняется.

«Общак» за пределами мест лишения свободы формируется за счёт доходов от преступной деятельности: взносы профессиональных преступников, рэкет (часто под видом защиты – «крышевание»), вознаграждение за помощь в разрешении споров между предпринимателями. Используется для организации новых преступлений, подкупа чиновников и сотрудников правоохранительных органов, материальной поддержки заключённых в местах лишения свободы («пацанов на зоне греть»).

[

←5

]

Супер Боул (англ. Super Bowl) – в американском футболе название финальной игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги (НФЛ) Соединенных Штатов Америки. Игра и сопутствующее ей празднование на протяжении многих лет Super Bowl Sunday (воскресенье Супер Боула) де-факто стали национальным праздником в США.

[

←6

]

Exxon Mobil Corporation (NYSE: XOM) – американская компания, крупнейшая частная нефтяная компания в мире, одна из крупнейших корпораций в мире по размеру рыночной капитализации ($417,2 млрд на 28 января 2013 года, $336,5 в мае 2009 года по рейтингу рыночной капитализации FT 500).

[

←7

]

Swatch (Свотч) – марка швейцарских часов, входит в холдинг The Swatch Group Ltd.

[

←8

]

Зима (Zima) – алкогольный напиток, снятый с производства в 2008 году.

[

←9

]

Нью-Ингленд Пэтриотс (англ. New England Patriots, Патриоты из Новой Англии) – профессиональный футбольный клуб из американского города Фоксборо, штат Массачусетс. Команда была основана в 1960 году и изначально называлась «Бостон Пэтриотс», однако в 1971 году владельцы клуба сменили название на нынешнее.

[

←10

]

Бларни Стоун (The Blarney Stone) – ресторан в Дорчестере.

[

←11

]

Гай Лонгин Кассий был квестором в войске Лициния Красса во время его похода против парфян. Ещё до выступления, а также и во время похода Кассий не раз давал Крассу полезные советы, но Красс оставлял их без внимания, вследствие чего потерпел полное поражение. Остатки войска были спасены Кассием и дали ему возможность не только защитить Сирию от нападения парфян, но даже одержать победу над ними близ Антиохии. В 49 г. до н. э., в звании народного трибуна он соединился с Помпеем и разбил флот Цезаря у Сицилии, но после Фарсальской битвы перешёл на сторону последнего и был сделан его легатом. Гай Юлий Цезарь, несмотря на расположение к Кассию, не вполне доверял ему, чем мало-помалу и возбудил против себя его ненависть. Это и было причиною того, что Кассий составил против Цезаря заговор, повлёкший за собою смерть последнего.

[

←12

]

Йодль (нем. Jodeln) в культуре различных народов – особая манера пения без слов, с характерным быстрым переключением голосовых регистров, то есть с чередованием грудных и фальцетных звуков. Йодль часто служит припевом к народной песне.

[

←13

]

Движение «Тимстеры – за демократический профсоюз» возникло в 1976 году из маленькой группы водителей и докеров. Со временем группа разрослась до влиятельной многотысячной организации. Отделения движения существуют во всех организациях профсоюза Тимстеров в США и Канаде. Помимо работников в него входят пенсионеры и жены водителей. Движение издает газету «Конвой диспэтч».

[

←14

]

Chock full o'Nuts – сеть давно существующих, традиционно-нью-йорских кофешопов со своим брендовым кофе.

Изначально Chock full o'Nuts был создан в 1926 Ульямом Блэком в качестве первого на Бродвее магазина орехов. Однако после Великой депрессии 1929 года даже орехи в скорлупе были дорогим удовольствием для, изможденных тяготами экономического кризиса, граждан Америки, поэтому Уильям решил сменить специализацию своего магазина, превратив его в небольшую кофейню с вкусным кофе и сэндвичами.

Уже в 1939 году Chock full o'Nuts начала работать в новом для себя формате.

В 1953 году Уильям запустил линейку кофе собственного производства, которое можно было приобрести в любом продуктовом магазине. Бренд сразу стал узнаваем и уже к 1955 году занял лидирующую позицию!

[

←15

]

«Narragansett» – самая большая в свое время пивная компания Новой Англии, которая существовала в 1890-1981 гг.; этот бренд пива снова было восстановлен в 2005 г.

[

←16

]

Значимое умолчание (англ. Lie by omission: ложь пропуском подробностей) – искажение общей картины явления с помощью замалчивания некоторых существенных фактов о нём. Один из методов манипуляции сознанием. Широко используется многими редакторами при написании статей в википроектах.

[

←17

]

«Мэтлок» (англ. Matlock) – длительный американский драматический телесериал с Энди Гриффитом в главной роли.

[

←18

]

Powers Gold Label – один из самых лучших ирландских виски в мире.

[

←19

]

Virginia Slims (Вирджиния Слимс) – эта марка сигарет принадлежит крупной табачной компании Philip Morris.

Впервые Вирджиния Слимс появилась в 1968 году и была рассчитана на молодых деловых женщин, их знаменитый лозунг был: «Ты прошла долгий путь, детка» (You’ve come a long way, baby).

[

←20

]

Мохеган Сан (англ. Mohegan Sun) – гостинично-развлекательный комплекс в США.

[

←21

]

«Бо́стон Се́лтикс» (англ. Boston Celtics) – американский профессиональный баскетбольный клуб, располагающийся в Бостоне, штат Массачусетс. Выступает в Атлантическом дивизионе Восточной конференции Национальной баскетбольной ассоциации. Клуб был основан в 1946 году и за время своего существования 17 раз выигрывал титул чемпиона НБА.

[

←22

]

Меласса (чёрная патока, фр. mélasse) – кормовая патока, побочный продукт сахарного производства; сиропообразная жидкость тёмно-бурого цвета со специфическим запахом.

В США и Канаде меласса используется в кулинарии как сироп и довольно популярна в этом качестве. Это один из немногих подсластителей, богатых микроэлементами и витаминами. Веганы ценят чёрную тростниковую патоку (blackstrap) как растительный источник кальция.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю