355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деннис Лестер Маккирнан » Серебряный зов » Текст книги (страница 10)
Серебряный зов
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:56

Текст книги "Серебряный зов"


Автор книги: Деннис Лестер Маккирнан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Глава 15
ВАРУ

– Так не должно быть, Бомар, – сказал Коттон, обращаясь к седобородому гному, сидевшему рядом, и вновь оглядываясь, чтобы посмотреть на удалявшуюся полоску леса.– Нет, сэр, все это неправильно. Когда ты прощаешься с другом, он должен просто исчезнуть, словно вспышка. А так мы сказали до свидания почти три часа назад, и я все еще вижу вдалеке серебряные доспехи, сверкающие в лучах закатного солнца, и мистер Перри, наверное, еще видит мои. Это делает прощание таким мучительно долгим.

Коттон решительно повернулся вперед и стал смотреть на горы, но не выдержал, опять оглянулся на реку и тихонько вздохнул. Мысль, что он оставил своего хозяина, повергала его в отчаяние.

Впереди тянулась казавшаяся нескончаемой колонна воинов. Раздавался стук сапог и скрип колес. Ветерок стих, и вокруг все застыло в неподвижности. Варорец сидел в повозке, чувствуя себя совершенно одиноким среди этой армии чужаков.

– Не предавайся грусти, друг Коттон, – посоветовал Бомар, после того как они проехали какое–то время молча. Он легонько щелкнул вожжами, подгоняя Каштана и Лохматого. – Хотя ты расстался с близким другом, думай лучше не о горестях разлуки, а о том, как вы обрадуетесь встрече. Ведь вам будет о чем потолковать друг с другом после стольких приключений.

– Но, Бомар, если уж без приключений не обойтись, я бы предпочел попасть в одну историю с моим хозяином, – возразил Коттон.

Бомар задумчиво погладил свою бороду и затем произнес:

– Да ведь так оно и вышло, друг Коттон. Несмотря на то что вы сейчас не вместе, все же вы в одной истории, которая началась еще до сотворения мира и будет продолжаться после его конца, даже после того, как померкнут звезды. А героям любой истории суждены разлуки и встречи. Даже близнецам и братьям порой приходится расставаться. Постарайся сделать так, чтобы печаль не затмила радостных минут вашей дружбы, и думай о том времени, когда вы сможете поведать друг другу об удивительных вещах, которые вам довелось повидать.

– Ты прав,– сказал Коттон.– Ведь мы действительно в одной истории, и пришло время мне сыграть в ней свою роль. Я постараюсь смотреть на все веселее и накопить ко дню нашей встречи побольше драгоценных впечатлений.

Солнце еще стояло высоко, и печаль варорца рассеивалась с каждым поворотом колеса, пока на душе у него не стало так же ясно, как на синем небосводе. Через некоторое время Коттон вновь обратился к спутнику:

– Бомар, надеюсь, что рядом с мистером Перри окажется кто–нибудь столь же мудрый, как ты, чтобы развеять его тоску.– Губы Бомара тронула улыбка, но он ничего не сказал в ответ.

Только на закате воины добрались до подножия гор, где было решено разбить лагерь. В этот день они прошли около четырнадцати миль.

Кухонная повозка съехала на обочину дорога и остановилась около зеленой повозки с провизией. Бомар и Коттон тут же спрыгнули на землю, и к ним присоединились еще восемь гномов, которые принялись расторопно выполнять распоряжения Бомара. Нейер разложил три костра из заранее заготовленных дров, которые они предусмотрительно накололи в лесу у реки, зная, что им придется останавливаться в степях. Каддор и Белор наполнили котлы водой из бочек, а Нарал подвесил их над огнем. Орис, Крау, Фунда и Литтер начали готовить тушеное мясо, которого нужно было нарезать несколько бочонков.

Коттон распряг Каштана и Лохматого, дал им немного зерна, а потом отвел пастись в степь, где в изобилии росла сочная трава. Он нашел ласковое слово для каждой лошади и погладил их морды.

Когда баккан вернулся к повозке, котлы и горшки уже весело булькали на огне. Приблизительно через час еда была готова, и им осталось только разложить тушеное мясо по мискам и разлить подслащенный медом чай по кружкам более сотни голодных воинов. Прежде чем приступить к ужину, Бомар подвесил подогреваться два котла с водой для посуды.

Коттон только успел положить себе немного мяса, как к костру, у которого они ужинали, подошли Дьюрек и Рэнд.

– Что ж, друг Коттон, – обратился к нему Дьюрек, – до Закатных Врат путь неблизкий, но все же конец колонны, по–моему, не самое подходящее место для проводника. – Рассмеявшись, они присели рядом, чтобы поужинать вместе.

Когда в эту ночь Коттон ложился спать, он заметил, что гномы выставили вокруг войска стражу. Баккан даже слегка опечалился, что теперь ему не придется дежурить, он привык встречать рассветы, наблюдать, как меняет цвет небо: вначале оно черное, затем становится серым, затем пурпурным, розовым и оранжевым, радостно приветствуя восходящее солнце.

На следующее утро Коттона разбудил звон посуды. Бомар гремел котлами и сковородками, готовя завтрак. Коттон вскочил с постели и обнаружил, что рассвета он все–таки не пропустил, потому что вокруг было еще совсем темно. Баккан скоро понял, что у Бомара день начинается раньше, а заканчивается намного позже, чем у всех остальных. Варорец помогал Бомару и наблюдал за небом, празднующим появление солнечного диска. Когда над горизонтом показался его краешек, баккан уже раскладывал еду по мискам.

Проглотив свой завтрак, Коттон пошел за Каштаном и Лохматым. Он, как всегда, пожелал им доброго утра, угостив припасенным яблочком, потом отвел назад, напоил и запряг в желтую повозку, пока Бомар собирал свои кастрюли, котлы и сковородки. Вскоре раздалась команда трогаться, и они снова выехали на дорогу.

К полудню они добрались до подножия гор, и дорога пошла вверх. Коттон заметил, что здесь листва уже почти вся облетела. Лишь несколько деревьев упрямо не желали сдаваться, выделяясь красными и желтыми пятнами. Пестрые листья ковром устилали землю и шуршали под ногами.

Гномы шли по этому лесному краю весь день, делая лишь короткие остановки для отдыха. В эти минуты Коттон вертел в руках свой меч, размышляя о том, что готовит им будущее. Лагерь разбили только тогда, когда начало смеркаться. За этот день они проделали около двадцати девяти миль.

Вечером Коттон вновь ужинал вместе с Дьюреком и Рэндом, но на этот раз гном и человек привели нежданных гостей – Гро, Ралфа и Ролла, сыновей Бару. Передовой отряд остановился около каменного домика стражей. Во время еды разговор то и дело возвращался к Крестанскому перевалу.

– Отец говорит, что вы пришли как раз вовремя, – сказал Ралф. – Он считает, что вот–вот должен пойти снег, и хотя мы поднимались в горы и расчистили завал, образовавшийся после оползня, о котором нам сообщил лорд Киан, отец говорит, что погода скоро поменяется и начнутся снегопады.

– В былые дни это бы нас не волновало, даже если бы снег покрыл вершины на сто саженей, – произнес Дьюрек, вглядываясь сквозь темноту туда, где виднелся перевал. – Мы могли бы пройти тайными путями под землей. Ведь здесь, как и в Крагген–коре, под горами пробиты тоннели.

– Тоннели под горами? – переспросил Гро. – Вы говорите о легендарных подземных проходах? Но ведь это же просто детские сказки.

– Нет,– ответил Дьюрек.– Они существуют, скрытые за потайными дверями чакка. В этих горах много входов и выходов.

– Хей! – воскликнул Коттон.– Когда вы упомянули о потайных входах, я вспомнил одну легенду, которую рассказывают у нас в Боски. В ней говорится, будто под горами Гримволл находятся рудники Модру, в которые ведут ворота Рюкков. Неужели они действительно где–то поблизости?

– Ворота Рутхов разрушены еще моим прадедом, – ответил Гро. – Баэроны сражались с рутхами, дрокхами и великанами–троллями в этих горах в течение многих лет, пока наконец все двери в их убежища не были найдены и разломаны. Однако я всегда считал, что путь под горами – просто легенда.

– Даже если бы было известно, где вход, – сказал Коттон, – спускаться под землю небезопасно из–за ночного народа. Ведь очень может быть, они затаились там, ожидая своего часа.

– Нет, – ответил Ролл, – все они были уничтожены нашими предками еще во времена Зимней войны.

– Тогда почему бы нам не поискать эти двери и не пройти под землей, вместо того чтобы, рискуя жизнью, карабкаться через засыпанный снегом перевал? – спросил Коттон.

– Я слышал, что гномы прятали входы в свои пещеры очень тщательно, – ответил Рэнд. – Если ты точно не знаешь, где они находятся, тебе их ни за что не отыскать. Они выглядят как гладкие каменные стены или как валуны, лежащие на склонах. Так что нам пришлось бы простучать здесь всю горную поверхность, чтобы их найти. Горы разрушатся и сровняются с землей скорее, чем нам удастся обнаружить хотя бы одну дверь.

– Принц Рэнд прав, – сказал Дьюрек. – Эти двери были потеряны раз и навсегда. Но даже если бы мы случайно и наткнулись на какую–нибудь из них, мы бы не знали, ведет ли скрывающийся за ней тоннель через горы, ведь у нас нет второго Свитка Брегги, чтобы отыскать путь.

– Скажите, а как тогда обстоит дело с Закатными Вратами, к которым мы направляемся? – спросил Коттон. – Хотя я читал в Книге Рейвен о колоннах и ступенях, но если вы говорите, что двери, сделанные гномами, невозможно отыскать, то как нам быть?

– Не беспокойся, друг Коттон,– ответил Дьюрек, – Закатные Брата специально строились для торгового пути, прятать их смысла не было.

– Это хорошо, потому что мне бы не хотелось провести остаток жизни, простукивая каменные стены, – сказал Коттон.

Все присутствующие рассмеялись, особенно Дьюрек, живо представивший себе маленького ваэрана, лазающего с молоточком по горам.

Несмотря на занимательную беседу и приятную компанию, Дьюрек вскоре поднялся. Ему нужно было еще обойти лагерь и продумать все на завтрашний день. Гро, Ралф и Ролл тоже собрались уходить, они понимали, что друзьям нужно отдохнуть перед завтрашним утомительным переходом. После того как гости ушли, Коттон помог Бомару вымыть котлы и через час тоже отправился спать.

* * *

На рассвете войско снова тронулось в путь. Вскоре повозка Коттона проехала мимо каменного домика, и он помахал на прощание Бару и сыновьям, которые прокричали: «Удачи!» Баэроны еще долго смотрели им вслед, пока колонна не скрылась за лесистыми холмами.

Они поднимались все выше и выше, горы теперь вздымались прямо перед ними. Постепенно лес начал меняться, клены и дубы уступили место тополям и осинам, а под конец лиственные деревья и вовсе перестали попадаться, и всюду темнели лишь вечнозеленые ели и сосны.

Во второй половине дня было решено остановиться, хотя еще не стемнело. Воины разбили лагерь на верхней границе леса. В этот день они проделали восемнадцать миль вверх по склону, а ночевать выше в горах в ноябре было бы слишком холодно. Завтра им предстояло проделать еще двадцать миль, прежде чем они достигнут лесной полосы по другую сторону гор.

Всадники Бритты присоединились к основной колонне, кроме четырех ванадьюринов под командованием Хогона, которые поехали вперед, чтобы разведать путь.

Коттон, как всегда, вначале позаботился о лошадях, а затем вернулся помогать разводить костры. Солнце уже скрылось за горными вершинами, и сразу заметно похолодало, к тому же с наступлением вечера подул резкий пронзительный ветер. И варорец, как и все остальные, достал теплую одежду, но согреться было не так–то просто, даже пришлось развести дополнительные костры.

Через час после заката, когда все гномы закончили ужинать и вымыли посуду, котлы все еще висели над огнем, чтобы можно было выпить горячего чая. Коттон как раз наполнял свою кружку, когда гном, стоявший на страже, выкрикнул:

– Кто–то идет!

Коттон вскочил и выбежал на дорогу. Звук шагов приближался, и вскоре в свете костра Коттон увидел, что это человек – Ралф!

– Ралф! – позвал Коттон. – Иди сюда! – И запыхавшийся юноша подошел к костру.

Коттон протянул ему кружку горячего чая, но Ралф отрицательно помотал головой и попросил воды. В отличие от всех остальных он не замерз, по его телу градом катился пот. Коттон сбегал к бочке и вернулся с водой. Человек залпом осушил кружку и, стараясь успокоить дыхание, спросил:

– Где Дьюрек? Приближается буран. Его надо предупредить.

– Он, должно быть, где–то там, – ответил Коттон, указывая наверх.

Ралф поспешил дальше.

Приблизительно через час к их костру прибежал гном и сообщил, что король Дьюрек собирает на совет капитанов и всех, кому доводилось когда–либо переходить в этом месте через горы. Коттон поднялся и последовал за герольдом вместе с Бомаром и Литтером, которые бывали за этими горами, в Стоунхилле. Им пришлось пройти около трех миль, прежде чем они добрались до середины колонны, где их уже ожидали усевшиеся в круг капитаны.

Выждав, когда варорец и гномы займут свои места, Дьюрек объявил:

– Ралф принес вести от Бару. Послушайте его, а потом я скажу вам, что мы будем делать.– И Дьюрек кивнул юноше, который сидел у костра, завернувшись в одеяло.

– Мой отец говорит, что завтра к полудню разыграется снежная буря. – Ралф встал на ноги, послюнил палец и подставил его ветру. – Этот ветер называется дыханием Вару. Баэроны рассказывают своим детям сказку про огромного белого медведя, дышащего холодом, который перелезает через горы и приносит в наши края суровую зиму. Однако когда дети вырастают, они понимают, что буран Вару гораздо опаснее любого белого медведя. Потому что в отличие от зверя его нельзя победить, а можно только переждать. И когда отец почувствовал внизу дуновение холодного ветра, он отправил меня предупредить вас.

Если вы все же решите рискнуть, нельзя медлить, ведь до спасительного густого леса, где вы сможете укрыться от бурана, на той стороне гор–ного хребта больше двадцати миль. Ночью нельзя выступать, потому что в горах слишком холодно, а откладывать опасно, ведь буря разыграется уже завтра днем.

Отец считает, что самое разумное – вообще не лезть сейчас в горы. Но так как у вас нет иного выхода, он советует вам приготовить самые теплые вещи и выступить задолго до восхода. Если вы поторопитесь, возможно, вам удастся миновать перевал до того, как повалит снег, хотя это и сомнительно.

Я вызвался быть вашим проводником, но отец только посмеялся надо мной. Он сказал, что Дьюрек будет нуждаться в провожатом только в том случае, если в его войске не найдется гнома, который хотя бы раз шел этой дорогой. И еще отец опасается, что буря продлится неделю или даже больше, и говорит, что она обещает быть необычайно сильной. – С этими словами Ралф вновь завернулся в одеяло и сел на свое место.

– Кто из вас уже ходил через этот перевал? – спросил Дьюрек и стал молча считать поднятые руки. – Двадцать три чакка. Что ж, я предлагаю следующее: Гейнор вместе с принцем Рэндом возглавит колонну, Берец пойдет посередине, Бомар в конце. Остальные распределятся таким образом: десять пойдут впереди десяти красных повозок, десять – впереди черных. Если буря застанет нас на открытом месте и из–за снежной пелены будет не видно головного отряда, проводник сможет вести свою часть войска по направлению к сосновому бору в долине Ардена. Тебе, Бомар, придется подбирать всех отставших. Маршал Бритта, созови своих всадников, ваше место будет у белых повозок. Всем надеть теплую одежду. Мы выступаем за час до рассвета. Если будем двигаться быстро, может, нам удастся опередить буран. У кого–нибудь есть добавления? Вопросы? Нет? Тогда, капитаны, перескажите все солдатам, а проводники займите свои места. Затем Дьюрек обратился к Ралфу:

– Сын Бару, твоя весть спасла многие жизни; если бы не это предупреждение, мы начали бы переход только после восхода солнца и двигались бы не спеша. И хотя Бару убеждает нас не рисковать, мы не можем откладывать нашу миссию, иначе от злодеев, укрывшихся в Крагген–коре, пострадают еще много мирных жителей. И твой отец знает сам, что мы не имеем права повернуть назад.

Заночуй с нами, ты устал, пока догонял нас, а утром мы попрощаемся и пойдем каждый в свою сторону. И передай нашу благодарность Бару.– С этими словами Дьюрек поднялся. – А сейчас нужно отдохнуть, завтра нас ждут тяжелые испытания. Да, ваэран,– сказал он, взглянув на Коттона, – если у тебя нет теплой фуфайки, возьми подходящую в любой голубой повозке.

Король гномов направился к началу колонны, а Бритта, Коттон и Бомар пошли к своим кострам. Валонец был мрачнее тучи.

– Что тебя так тревожит, Бритта? – спросил Коттон.

– Мои разведчики Хогон, Эддра, Арл и Вилф уже примерно в лиге отсюда, за Крестанским перевалом, – ответил Бритта. – И они не знают, что надвигается буря. Лучше бы они были с нами… – Его голос сорвался.

Когда они дошли до костров харлингаров, Бритта свернул, чтобы присоединиться к своему отряду. А Коттон и Бомар побрели дальше, остановившись только у голубой повозки, подобрать Коттону теплую одежду. И несмотря на то что они отыскали самый маленький размер, варорец чуть не утонул в стеганой фуфайке на гусином пуху.

Когда Коттона разбудили, вокруг еще было черным–черно. Ветер усилился, но теплая одежда спасала от холода. Бомар показал варорцу, как нужно натягивать капюшон, чтобы было защищено лицо, и теперь Коттон мог смотреть на мир лишь сквозь узкую щелочку в меху. Бомар выдал ему также пару рукавиц на шнурке, который нужно было просунуть в рукава, чтобы они не потерялись.

Коттон выпил кружку чая с сухарями, запряг лошадей и был готов трогаться в путь. Воины потушили костры, выстроились в колонну, гномы, стоявшие по бокам, открыли свои фонари, и все вокруг озарил зеленовато–голубой свет. Наконец был дан приказ трогаться, и колонна двинулась вперед. Вскоре повозка Коттона проехала мимо костра Ралфа, баккан откинул капюшон, помахал юноше и попросил передать привет Бару, Гро и Роллу.

Ралф помахал в ответ и пожелал удачи. Юноша проводил глазами последнюю повозку, скрывшуюся в ледяной тьме, длинная вереница зеленовато–голубых фонарей медленно поднималась вверх по склону.

Войско двигалось быстро, и вскоре Коттон по стуку колес и небольшим пятнам, которые выхватывали из тьмы фонари, определил, что они уже вышли из леса. Ветер усиливался. Его завывания и стоны становились все громче, по мере того как колонна поднималась выше. Когда наконец стало светать, оказалось, что небо подернуто серой пеленой, а горные пики тонут в белой дымке. Коттон видел, как ветер срывает с вершин их белый покров и уносит куда–то вдаль, возможно, чтобы обрушить снегопадом у подножия гор или где–нибудь на равнинах, вдали от Гримволла. Войско находилось приблизительно в шести милях от Крестанского перевала, холод пробирал до костей, а солнце, пробивавшееся сквозь тучи, казалось, вовсе не согревало замерзших путников.

Чем ближе к перевалу они подходили, тем сильнее становился ветер. Горы здесь образовывали нечто вроде тоннеля, по которому несся воздушный поток, не встречая на своем пути преград. Тем, кто ехал в повозках, приходилось то и дело спешиваться и вести перепуганных лошадей под уздцы. Наконец высшая точка была позади. Завывание урагана заглушало голоса. И тут Бомар толкнул Коттона локтем. Коттон слегка отодвинул капюшон и слезящимися от ветра глазами посмотрел туда, куда указывал гном. Впереди выросла сплошная белая стена.

Медведь Вару пришел, а им оставалось еще десять миль до спасительного укрытия. Через несколько мгновений снежная буря накрыла войско. Передав Коттону вожжи, Бомар спрыгнул вниз, чтобы вести лошадей. Снежный вихрь кружился над ущельем, хлестал по лицам, слепил глаза. Коттон как можно ниже натянул капюшон, защищаясь от колючего снега. Время от времени он бросал быстрый взгляд по сторонам, чтобы понять, где они находятся, но видел только спины идущих впереди гномов и неясные контуры повозки. Бомар старался обследовать каждую тропку, каждую расселину в поисках отставших. Пока никто не попадался, хотя при такой видимости было бы неудивительно, если бы потерялось все войско целиком.

Когда наступило то, что при других обстоятельствах называлось бы днем, войско уже спускалось по горному склону. Снегопад усилился, и Коттон едва мог различить Бомара, который вел лошадей. Вначале сильный ветер не давал снегу скапливаться на дороге, но теперь вокруг камней стали образовываться сугробы. Порой вся колонна останавливалась, Коттон полагал, что первые ряды вынуждены разгребать занос, прежде чем продолжить путь. Во многих местах дорога была узкой и скользкой, и когда повозка проезжала по самому краю обрыва, сердце Коттона начинало бешено колотиться.

Сидя в повозке, варорец замерз так, что у него зуб на зуб не попадал, но он больше беспокоился о Каштане и Лохматом. Бомар же очень волновался за баккана. Гном попросил одного из воинов сменить варорца, чтобы не тот замерз окончательно. В конце концов ходьба немного согрела Коттона, хотя он так и не перестал дрожать.

Они продолжали спуск по предательским склонам, минуя глубокие ущелья, скользкие уступы и многочисленные ведущие в тупики тропы. На одной из таких троп Бомар обнаружил целый отряд гномов, каким–то образом отделившихся от войска. Они начали было спускаться вниз и вдруг поняли, что идут не туда, и им пришлось карабкаться обратно. Бомар бросил им веревку, чтобы помочь подняться. Они продолжили путь в самом хвосте войска, продвигавшегося сквозь буран к спасительным соснам.

Коттон, ослепленный белой пеленой, уже давно перестал ориентироваться и потерял всякое чувство времени. Он страшно замерз, и его единственным желанием было оказаться около горящего очага в Руте или просто в любом месте, где можно было бы согреться. Коттон был счастлив, что идет рядом с Бомаром, без гнома он бы точно потерялся и замерз.

Они вновь наткнулись на группу отставших и пошли вместе, подгоняемые порывами ледяного ветра. Гномы по очереди вели лошадей, и Коттон даже не заметил, как они оказались в долине.

– Ура! Мы уже внизу! – радостно крикнул он, но звуки его голоса потонули в вое урагана, и никто не расслышал слов варорца.

Бомар ускорил шаг, до соснового бора оставалось еще около двух миль. Наконец они добрались до опушки: Коттон, Бомар и еще девятнадцать сбившихся с дороги гномов, которые брели за желтой повозкой держась за веревку. Сам Дьюрек вышел им навстречу и повел в глубь леса, где уже пылало множество костров. Дьюрек улыбнулся потерявшимся, ведь они были последними.

В лесу ветер не был таким сильным, толстые сосны отчасти защищали их от непогоды, но снег все еще продолжал валить.

Когда повозка остановилась, у Коттона едва хватило сил спуститься на землю. Принимая от Рэнда чашку чая, дрожащий варорец произнес:

– М–м–мы дошли. Х–х–худшее позади.

– Не совсем, – ответил Рэнд. – Нам нужно выступать, и как можно скорее. Если здесь задержаться, наметет столько снегу, что мы окажемся в западне.

И хотя уже начало смеркаться, необходимо было спешить. Дьюрек вновь созвал капитанов, и все поблагодарили Бомара и остальных проводников. То, что обошлось без потерь, казалось чудом, ведь три повозки сорвались в пропасть, увлекая за собой обреченных лошадей, но к счастью, возницы успели соскочить. Так что все были целы и невредимы, за исключением четырех разведчиков Бритты, которые исчезли бесследно. Оставалась еще слабая надежда, что они успели добраться до равнины до того, как разыгралась буря, но это было маловероятно. Хотя Бритта был чрезвычайно обеспокоен их судьбой, помочь пропавшим людям он ничем не мог.

Все жутко замерзли и были почти без сил, поэтому Дьюрек решил отдохнуть под защитой соснового бора, пока снег еще неглубок и опасность заносов не так велика. Рэнд считал, что в их распоряжении около четырех или пяти часов. Капитаны договорились, как они будут действовать, если придется выступать среди ночи во время бурана.

Однако никому из них не пришло в голову, что буря может еще усилиться. Увы, все последующие четыре часа снег продолжал валить, и выходить из укрытия было просто опасно, и потому ночной марш–бросок не состоялся.

Позже этой ночью Коттон сидел прислонившись к стволу сосны и, глядя на мерцающее пламя костра, прислушивался к завыванию ветра. Его мысли все время вертелись вокруг одного и того же: «Что если мы здесь застрянем? Вдруг мы не подоспеем к Закатным Вратам к сроку и мистер Перри вместе с остальными окажутся в ловушке?»

А Белый медведь Вару рычал и стонал, все более и более разъяряясь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю