355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денис Нежданов » Переговоры без поражений. 5 шагов к убеждению » Текст книги (страница 4)
Переговоры без поражений. 5 шагов к убеждению
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:47

Текст книги "Переговоры без поражений. 5 шагов к убеждению"


Автор книги: Денис Нежданов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

5. Международные переговоры: когда предстоит иметь дело с иностранцами

На дипломатическом языке присоединиться «в принципе» – просто вежливый способ отказа.

Отто фон Бисмарк

Их этой главы вы узнаете о 4 видах деловых культур, какие национальности к какому типу деловой культуры относятся, каких сюрпризов от них можно ждать и как в конечном итоге на них реагировать, чтобы выстроить конструктивное взаимодействие при создании договоренностей и ведении совместных дел.

Время от времени представителям бизнеса необходимо создавать договоренности с зарубежными коллегами или лицами, принимающими решение на международном уровне.

Интересы российского бизнеса лежат во взаимодействии с Китаем, Германией, Францией, Финляндией, Норвегией, Италией и Латинской Америкой, представителями США и Канады и многих других стран.

В наши дни практически весь мир является страной для построения бизнеса. При этом чем масштабнее ваш бизнес, тем скорее вам придется вести переговоры с зарубежными партнерами. Отличный повод познакомиться с культурой других стран возникает на отдыхе за рубежом. При этом часто вы сталкиваетесь с международной субкультурой, и только отдых «дикарями» позволит вам понять, как лучше вести переговоры за рубежом.

Принятая классификация деловых культур выглядит следующим образом (рис. 1.12)


Рис. 1.12.Классификация деловых культур

Обычно зарубежные исследователи относят российских предпринимателей к латинской деловой культуре. Полагаю, что это большое заблуждение. Некоторые представители российского бизнеса более англосаксонцы, чем даже англичане или американцы, типичные представители этой деловой культуры.

Именно поэтому я предлагаю в вышеприведенной классификации помещать представителей российского бизнеса в центр. И точная, на мой взгляд, схема выглядит так (рис. 1.13):


Рис. 1.13.Уточненная классификация деловых культур

Россия, пожалуй, единственная страна, которая одновременно находится на севере и на юге, на западе и на востоке. Это накладывает соответствующий отпечаток на российскую деловую культуру.

При этом чем более «восточным» по своим корням является человек, вынужденный взаимодействовать с западным миром, тем более прозападным будет его поведение. И напротив, чем человек «западнее», тем выше вероятность того, что в интересах своего бизнеса он будет изучать восточные техники и философию бизнеса и жизни. Естественно, это касается в первую очередь динамичных и дальновидных людей, пока еще не нашедших собственную философию успеха.

Именно в связи с этим российскую культуру можно охарактеризовать как культуру деловой игры, когда типичный образ высокоэффективного бизнесмена или политика – это образ вездесущего игрока, примеряющего различные маски в зависимости от того, какое впечатление он хочет произвести на партнеров: от образа рубахи-парня до образа настоящего «батюшки-царя», имеющего право казнить и миловать челядь.

Точно так же на Западе сильные переговорщики понимают, что единый стиль ведения переговоров не всегда является уместным, где-то нужно надавить, где-то проигнорировать, кого-то приласкать, а с кем-то разделить грусть и сожаление. Все эти инструменты нужно уметь применить вовремя и к месту.

Ярким проявлением типа переговорщика Игрок является Владимир Путин. Он разный. Его образ может быть непримиримым и властным, когда он обещает «мочить террористов в сортире» с экранов телевидения. Он может быть дипломатичным, когда ведет переговоры о восстановлении транспортировки газа по зарубежным контрактам через Украину. Он может быть милым и обаятельным, когда общается с детской аудиторией или дарит наручные часы чабану из горного аула. Именно адекватность образа той аудитории, которая складывается, позволяет премьер-министру России набирать политические очки везде, начиная с голосования Международного олимпийского комитета в пользу России как организатора очередных зимних Олимпийских игр и заканчивая переговорами с представителями действующих в России политических партий на предмет ведения честной электоральной борьбы.

Второй тип переговорщика – это так называемый Бонвиван. Такой человек ориентирован на особое отношение к себе. Он постоянно наслаждается межличностным общением и лишь во вторую очередь переходит к делам. Его черты мы можем увидеть в результате смягчения черт целеустремленного и эмоционального психологического типов личности. Этот образ хорошо прочитывается в образе Бориса Немцова, бывшего лидера СПС.

Третий тип – «Технократ». Технократ – это непримиримый буквоед, мыслящий стереотипами. Его сложно убедить поменять точку зрения, но если вам удастся доказать, что вы соответствуете его стереотипам лучшего человека на том или ином месте, то вам будут обеспечены и поддержка, и доверие.

Иногда такие люди готовы отдать вам пальму первенства в том или ином деле только потому, что услышат из ваших уст несколько сложнопроизносимых и малопонятных англоязычных выражений, являющихся свидетельством вашей осведомленности и компетентности в обсуждаемом вопросе.

Зачастую такой человек может вести себя как непримиримый оппонент, который упрямо отстаивает свою точку зрения даже вопреки своим интересам, лишь бы его конкурентам тоже было плохо.

Опыт показал, что на выборах в Государственную думу РФ по партийным спискам в 2003 г. публичный конфликт и нелицеприятная полемика партий на правом фронте, а именно СПС и «Яблока», в соответствии с социальными замерами значительно повредили электоральному рейтингу этих правых партий. Когда компетентные консультанты обратили на это внимание Анатолия Чубайса, предложив ему прекратить информационную войну СПС против «Яблока», он ответил: «Пусть нам будет плохо, но этих выскочек в парламент мы тоже не пустим». Вот такая позиция!

Как же вести переговоры с различными представителями различных деловых культур? Первое, что нужно иметь в виду, это то, что квалифицировать отношение вашего партнера к той или иной деловой культуре не так просто, как может показаться на первый взгляд. Поэтому национальность вашего визави будет лишь первым ориентиром и, например, француз будет относиться к латинской культуре на 100%, только если он и его родители жили и родились во Франции. Если этот француз родился в США или Канаде, он вполне может быть представителем англосаксонской культуры.

Что это может означать для нас?

Англосаксонская культурахарактеризуется жесткостью и четкостью при создании договоренностей. Представители этой культуры очень ценят время. Они ориентированы на победу в любых переговорах.

Положить партнера на лопатки с ощущением превосходства – это типичная манера вести переговоры. Ведение переговоров с позиции силы – их ключевая стратегия, которая вполне предсказуема и поэтому уязвима.

Лидерство в этой культуре является ресурсом сильных и успешных личностей, точно знающих, кто что хочет, и действующих напролом, прибегая к угрозам и давлению. Именно поэтому представителей этой культуры так не любят в Латинской и Южной Америке и презрительно называют gringo.

Латинская культура(к ней относятся французы, итальянцы, испанцы, бразильцы, кубинцы, мексиканцы) – иная. Здесь люди ценят отношения. Бизнес строится преимущественно с друзьями, с теми, чью семью ты знаешь. Ошибки и обман в делах считаются слабостью. Любой конфликт может быть замят, если человек смог покаяться и принести извинения.

Известен случай, когда французского банковского служащего поймали на растрате 2 млн евро. Служба внутреннего контроля раскрыла махинацию. Служащий покаялся, в результате чего на него не было заведено не только уголовное, но даже административное дело. Более того, его оставили на работе с небольшим понижением в должности. Такие случаи, конечно, бывают и в России при наличии протекции, из чего следует, что черты латинской культуры мы тоже отчасти впитали.

Азиатская культура– иная. Ее представители во многом созерцательны и терпеливы. Такого же терпения они ожидают от своих деловых партнеров. Подписанный с ними договор мало что означает. И если вы наивно полагаете, что азиаты (японцы или тем более китайцы) будут ему следовать весь период его действия, – вы глубоко ошибаетесь.

Скорее всего, нужно быть готовыми к тому, что долгие первичные переговоры, закончившиеся долгожданным согласованием, – это лишь начало сотрудничества. И если вы не будете проявлять уважения к интересам восточных партнеров и «тыкать их носом» в законы и содержание контракта – они будут лишь кивать в ответ, действовать по-своему и оставлять вас без товара в пик сезона либо вообще разорвут с вами отношения. Только терпение и невозмутимость позволят вам завоевать авторитет партнеров из Азии.

В качестве ценностей и факторов, оказывающих влияние на ход и результат переговоров с зарубежными партнерами, сошлемся на мнение международного эксперта Эрвана Хенри. [1]1
  Эрван Хенри (Erwan Henry) – консультант международных бизнес-проектов «Корпорации бизнес-тренинга NEZHDANOV-GROUP.RU».


[Закрыть]

Он предлагает выделить следующие факторы деловой культуры, различия в отношении к которым со стороны представителей разных национальностей необходимо учитывать при планировании и ведении переговоров.

Прежде чем перейти к опыту переговоров и описанию системы ценностей каждой деловой культуры в отдельности, давайте разберемся, к какой культуре относятся разные национальности.

К англосаксонской культуре относятся:

• американцы, канадцы;

• британцы;

• немцы, датчане;

• норвежцы, шведы.

В англосаксонской деловой культуре принято оперировать такими категориями (табл. 1.3):

Таблица 1.3.Параметры и особенности англосаксонской деловой культуры

К латинской культуре относятся:

• итальянцы, французы;

• бразильцы;

• мексиканцы;

• испанцы;

• португальцы;

• греки, румыны;

• большая часть населения Южной Америки.

Таблица 1.4.Ценности латинской деловой культуры

Азиаты:

• японцы;

• китайцы, тайцы, сингапурцы;

• корейцы;

• жители Таиланда, Индонезии, Вьетнама.

Таблица 1.5.Ценности и категории азиатской деловой культуры

Как уже было сказано, роль российской деловой культуры – это роль медиатора, находящегося на стыке культур. У россиян есть черты всех типов культур, поэтому своим зарубежным партнерам они кажутся очень противоречивыми. И в этом есть своя доля правды. Давайте взглянем, как представляет россиян международный эксперт по бизнесу француз Эрван Хенри. В 2010 г. Эрван по приглашению консалтинговой фирмы «Лестница» и «Корпорации бизнес-тренинга NEZHDANOV-GROUP.RU» провел свой первый семинар в России на тему «Первый шаг в международный бизнес» для топ-менеджеров и владельцев российских компаний. В табл. 1.6 приведены его наблюдения, касающиеся российской деловой культуры.

Таблица. 1.6.Ценности и категории российской деловой культуры

Когда вы ведете переговоры по закупкам, при организации масштабных поставок оборудования или сырья или даже когда торгуетесь во время туристической поездки, необходимо помнить несколько ключевых моментов при торге с представителями различных деловых культур.

Ключевые слова азиатской культуры – это «почтение» и «созерцательность». Поэтому очень важно с уважением относиться к товарам, которые предлагают в Азии. Вы даже можете демонстрировать пренебрежение к самому продавцу. Но только не к его товару. Хотите купить дешевле – хвалите товар, но говорите, что дорого, я не могу себе позволить по этой цене.

Ключевые слова латинской культуры – «персонификация» и «дипломатия». Здесь нужно не хвалить товар, а восхищаться вкусом хозяина, качествами продавца и его магазина или компании, где он работает. Тем самым вы покажете ему эмоциональную выгоду продать вам товар по более низкой цене. Ведь вы такой классный клиент, который ценит то, что важно для самого продавца. Но здесь важно быть абсолютно искренними.

Американцы, англичане, немцы, как мы уже говорили, относятся к одной культуре – англосаксонской. С ними нужно вести диалог на языке рациональности и напористости, нужно тщательно продумывать аргументы для торга. Не выражать восхищения товаром, но говорить, что он вам нужен по конкретной цене. Для торга надо применять рациональное убеждение, например говорить, что вы готовы взять по нужной вам цене не 1, а 2-3 партии товара, заказать что-то еще или, например, указать на то, что, продав вам товар даже по заниженной стоимости, продавец все равно выиграет, сократив сроки оборачиваемости своего капитала: получит деньги сейчас, а не когда-то потом.

Все приведенные наблюдения очень хорошо демонстрируют «срединность» российской деловой культуры. В работе с россиянами, коллегами и партнерами необходимо учитывать особенности всех возможных деловых культур. А для этого хорошо знать эти особенности. Видеть то, к какой культуре в большей степени тяготеет ваш партнер или оппонент, и уметь находить рычаги влияния, которые приведут вас к наилучшему результату в переговорах при минимуме необходимых затрат. Также необходимо иметь в виду, что не все уловки в переговорах, которые работали при вашем взаимодействии на родине, пригодятся вам за рубежом и не все из них будут давать необходимый эффект. При этом, однако, универсальным эффектом обладают следующие пять шагов к убеждению, о которых пойдет речь во второй части книги.

Часть вторая. Пять шагов к убеждению

Первый шаг. Установление раппорта: как расположить к себе партнера в начале встречи

Если ты взял кусок хлеба чужого, то и другие сядут за твой стол.

Восточная мудрость

Из этой главы вы узнаете, что нужно сделать, чтобы быть на одной волне с деловым партнером, что предпринять для того, чтобы переговоры шли вокруг ваших целей и по направлению к их реализации, а также почему нужно не только расслабить, но и озадачить партнеров в начале делового общения.

Для того чтобы переговоры прошли успешно, необходимо, чтобы возник «ток» между вами и вашими партнерами. Для этого необходимо установить эмоциональный и коммуникативный раппорт (ударение на последнем слоге).

Если телевизор работает, значит, он включен в сеть и есть связь между источником питания и телевизором. Точно так же в деловых коммуникациях – наличие раппорта свидетельствует о том, что вы правильно начали переговоры, управляете их ходом и можете влиять на их результат. Напротив, если раппорта нет, стороны только находятся в одном помещении, но не коммуницируют. И каждая сторона настроена на свою волну.

Иногда в ходе переговоров вы можете обратить внимание на то, что люди только делают вид, что общаются, на самом деле их диалог напоминает общение слепого с глухим. Такие участники, скорее всего, никогда ни о чем не договорятся.

ЛИЧНЫЙ ОПЫТ

Припоминаю коммерческие переговоры с представителями крупной компьютерной сети. Так получилось, что наша встреча с владельцем бизнеса по вопросу обучения специалистов по продажам проходила на рабочем месте собственника – генерального директора данной сети. Не скрою – это была не проста я встреча, и ее сложность заключалась не в деталях, не в работе с аргументами или попытках «померяться» мозгами. Вовсе нет. Мой клиент всего лишь более 15 минут не смотрел мне в глаза. Было видно, что он находится на своей волне. Образ этого интровертированного клиента всем своим видом демонстрировал мне на заре моей карьеры бизнес-тренера свое отношение к ситуации. Это отношение можно было выразить простой фразой из фильма: «Ну, давай... бухти мне, как космические корабли бороздят просторы Большого театра...» Тогда я понял, что мы находимся на разных волнах. Он на своей частоте, я – на своей. Необходимо было что-то делать. Я понял, что вставать на волну заказчика, с головой ушедшего в рассмотрение бумагу себя на столе, бессмысленно.

Даже если бы я обратился к его текущему интересу, я, скорее всего, ничего не добился бы в переговорах, касающихся обучения его сотрудников. Меня охватила легкая паника. Менеджер по работе с клиентами долго «выхаживала» эту встречу, и провалить ее я не имел никакого морального права. Кроме того, эта встреча стала испытанием на прочность моей деловой компетентности. Единственным шансом спасти ситуацию было решение вывести клиента на диалог. Ситуация осложнялась еще и тем, что клиент был IT-шником, которые по своей природе не очень склонны к активному взаимодействию. Такие люди предпочитают общаться с компьютерами, оргтехникой, документами и только в крайнем случае – с живыми людьми.

Повторюсь, единственный шанс вывести клиента на диалог заключался в том, чтобы спровоцировать интеллектуальную активность партнера в нужном направлении. Как это сделать?

В этом могли помочь правильные вопросы. И я стал задавать их своему потенциальному клиенту. Иными словами, первый этап переговоров был провален, но возник шанс их спасти. Для этого нужно было выяснить, что беспокоит клиента, что его тревожит, какие у него планы и т. д. Только разговор о себе, своем бизнесе, его целях и задачах интересен вашему клиенту. И моя задача заключалась в том, чтобы вывести клиента на диалог о его интересах.

И я начал задавать вопросы. Сначала один, затем другой и только на третьем вопросе, чувствуя мой неподдельный интерес к его бизнесу, клиент посмотрел на меня сначала с удивлением, затем с любопытством. Тогда мы настроились на одну волну. И теперь имело смысл говорить о своих технологиях, опыте, обширном портфолио и т. д. Мы получили тот контракт, хотя изначально нас как два телевизора поставили друг напротив друга, включив разные каналы. Поэтому моя задача на переговорах была в том, чтобы подключиться к клиенту, а его подключить к себе, на свою волну...

Итак, что же нужно сделать для того, чтобы не терять драгоценное время на пути к необходимому в переговорах результату?

Есть несколько простых этапов, прохождение которых помогает нам в достижении результата. Очевидно, что создавать договоренности сразу смысла не имеет. Поэтому важно запастись терпением и пройти всю логику переговоров от «А» до «Я».

Давайте иметь в виду, что цель переговоров сформулирована, вы определили возможную зону торга для данных переговоров и мы сосредоточены на том, чтобы направить партнера на достижение нашей цели в переговорах.

Выделим всего 5 этапов, которые необходимо пройти, управляя переговорами при установлении раппорта с деловыми партнерами.

1-й этап. Приветствие

Приветствовать партнера необходимо. Даже если ваши оппоненты выступают с позиции силы и вы готовы раздавить друг друга в суде или у сорок шестого столба на бандитских разборках – очень важно показать им, что вы их видите, признаете сам факт их существования. Даже если вас хотят проигнорировать, нужно быть готовыми сдержанно поприветствовать своих оппонентов. Если ваш партнер по переговорам выраженный интроверт – ваше искреннее приветствие, а тем более рукопожатие позволит преодолеть барьер неприязни так, чтобы лед тронулся быстрее, чем погаснут на улицах фонари.

В работе со своей командой около пяти лет назад я ввел понятие: рентабельность временных затрат. Каждый сотрудник может принести 1 руб. в единицу времени, точно так же каждый сотрудник может принести 10 руб. в единицу времени. Именно поэтому чем быстрее каждый научится создавать договоренности на выгодных условиях, тем успешнее будет бизнес, который ведет компания.

Установление раппорта позволяет сократить время на создание договоренностей на выгодных условиях, поэтому наведение эмоциональных мостов служит хорошим подспорьем для достижения результата.

2-й этап. Представление

Ваше представление – это ваша визитная карточка, с помощью которой вы подкрепляете или ломаете первое впечатление о себе. Бывают ситуации, когда, казалось бы, незаметный человек открывает рот – и вы понимаете, что он не тот, за кого себя выдавал первые 20 секунд вашего общения.

Ваше представление многое скажет вашим партнерам по переговорам. Если вы говорите наименование вашей компании – ваши партнеры поймут, что разговаривают с компанией, если вы сначала называете имя – ваши партнеры посчитают, что говорят с человеком, который самостоятельно несет ответственность за свои слова. Поэтому формат представления вы всегда выбираете сами.

Добрый день, меня зовут Михаил. Я представляю компанию «ТСП групп». Наша компания специализируется на поставках стальных труб для капитального строительства на предприятиях добывающей и перерабатывающей отрасли.

Не всегда нужно быть столь подробными при представлении, но если вы видите оппонентов впервые, для придания статуса вашей фирме такое представление не будет лишним.

3-й этап. Уточнение

Это третий этап установления раппорта в переговорах. Давайте подумаем, какие задачи мы решаем на первом этапе переговоров.

Мы можем уточнить имя своего визави, например, с помощью вопроса: «Как я могу к вам обращаться?» Очень важно познакомиться со всеми ключевыми людьми в делегации ваших оппонентов. Так, при обращении по имени вам будет проще склонить на свою сторону одного за другим представителей делегации.

Другой вид уточнения в ходе первого этапа переговоров связан с планированием времени на создание договоренностей. Так, например, если вы настроились на продолжительную встречу, а ваши партнеры торопятся, то увеличение продолжительности встречи может повлечь за собой раздражение участников встречи. А там, где есть раздражение, к сожалению, нет места соглашению.

Наконец, если приветствие, представление и уточнение состоялись, нужно переходить к следующему этапу настройки партнера на ваши цели – это проблематизация интересов партнеров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю