355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денис Шевчук » Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов) » Текст книги (страница 1)
Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:20

Текст книги "Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов)"


Автор книги: Денис Шевчук


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Денис Александрович Шевчук
Английский словарь газетный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2800 слов)

Об авторе

Шевчук Денис Александрович

Опыт преподавания различных дисциплин в ведущих ВУЗах Москвы (экономические, юридические, технические, гуманитарные), два высших образования (экономическое и юридическое), более 50 публикаций (статьи и книги), Член Союза Юристов Москвы, Член Союза Журналистов России, Член Союза Журналистов Москвы, Стипендиат Правительства РФ, опыт работы в банках, коммерческих и государственных структурах (в т. ч. на руководящих должностях), Заместитель генерального директора INTERFINANCE (кредитный брокер, группа компаний, www.deniskredit.ru).

Закончил Московский Государственный Университет Геодезии и Картографии (МИИГАиК), Факультет Экономики и Управления Территориями (ФЭУТ), Менеджер (менеджмент организации) и МГУ им. М.В. Ломоносова, Французский Университетский Колледж (Право), Кандидатский минимум по специальности «Финансы, денежное обращение и кредит», ряд специализированных курсов по различным отраслям знаний, постоянно повышает образовательный уровень в разных сферах жизнедеятельности, увлекается хатха-йогой и различными видами спорта.

Автор современных принципов ускоренного качественного изучения и запоминания любых предметов.

При написании работы автору оказали неоценимую помощь: Шевчук Владимир Александрович (три высших образования, опыт руководящей работы в банках, коммерческих и государственных структурах), Шевчук Нина Михайловна (два высших образования, опыт руководящей работы в коммерческих и государственных структурах), Шевчук Александр Львович (два высших образования, имеет большие достижения в научной и практической деятельности).

Автор также пользовался консультациями сотрудников ведущих ВУЗов и организаций г. Москвы и г. Железнодорожный Московской обл. (в т. ч. микрорайон Павлино).

Предисловие
Как заговорить на английском

Я вспоминаю, как много лет назад в Москве в среде людей, увлекавшихся изучением английского языка, постоянно слышались жалобы на отсутствие практики. Кто бы мог тогда представить себе, что для десятков тысяч людей, и не год и не два уже проживших в Америке, возможность свободно изъясняться по-английски останется камнем преткновения. И когда мы начинаем размышлять, как развить разговорные навыки, перед нами, как водится, стоят два извечных российских вопроса (на новый лад): «Что учить?» и «Как запомнить?»

Начнем с первого из них. Мне уже приходилось писать, что часто выска-зываемое обиходное мнение – «грамматика, серьезная работа над словарным запасом – это глубины языка, а для разговора хватит того, что попроще» – в корне неверно. Несмотря на то, что отдельные элементы бытовых диалогов могут быть весьма просты, реальный разговор с его непредсказуемостью является самым сложным языковым умением, т. к. он требует синтеза всех прочих знаний и навыков. Понимание на слух, реальное усвоение грамматических структур (большинство людей не помнит правил родного языка, но мгновенно отличает верную конструкцию от неверной), умение употребить нужное слово – все это кирпичики, которые составляют фундамент полноценной речи.

Допустим, вам надо сказать по-английски такое предложение: «Вы должны уметь прочесть этот текст». Если вы не знакомы с простым правилом английской грамматики – два модальных глагола не могут стоять в одной фразе (т. е. один из них должен быть заменен своим эквивалентом) – трудно представить, как вы правильно скажете «You must be able to read this text». Аналогичный пример: «I won’t be able to do it». – «Я не смогу сделать это». Конечно, в грамматике есть и второстепенные детали, есть сложные литературные кон-струкции, которые не всем нужны, но без базы, «костяка» грамматики самые простые фразы превращаются в «кашу», набор слов. Кстати, эта база не так уж велика и сложна, как это иногда представляется.

Перейдем теперь ко второй составляющей речи – словарному запасу. Повседневные разговоры (на любом языке) обходятся весьма ограниченным запасом слов (многие источники приводят цифры около полутора-двух тысяч слов). Даже тысяча важнейших слов, если вы ими владеете полноценно, даст вам широкие возможности в разговоре. Однако давайте посмотрим, что означает «выучить слово».

Вот казалось бы совсем простое слово: care – забота; уход; внимание;в российской школе его учили на первом году обучения, однако употребление его для нас совершенно непривычно. Приведем примеры:

He is under the care of a physician. – Он находится под наблюдением врача.

Take care when you cross the street. – Будьте осторожны, когда переходите улицу.

Mr. Smith, care of Mr. Jones. – (на письме) М-ру Смиту, на адрес м-ра Джонса.

Глагол care, как часто бывает, привносит дополнительные трудности:

She cares for her brother. – Она ухаживает за своим братом.

She cares about her sister. – Она переживает о своей сестре.

I don’t care what they say. – Мне все равно, что они говорят.

Will he come? – Who cares? – Он придет? – Кого это волнует?

Если вы знаете только «простой» перевод слова, он может помочь вам при чтении, когда у вас есть время раздумывать и строить догадки; в спешке же разговорной речи он практически бесполезен. В разговоре требуется знать образец употребления слова – как и с какими словами оно сочетается. Этот вывод очень важен практически; он объясняет, почему чаще всего «голая зубрежка» слов (традиционными или новомодными способами) мало продвигает разговорную речь.

В дальнейшем, на продвинутом этапе изучения языка мы понимаем, что речи необходим элемент образности (идиомы, сравнения и т. д.), иначе она получается невыразительной, однообразной. Расширяется список необходимых слов и конструкций. Интересно, что именно на продвинутом этапе в полной мере осознается проблема употребления предлогов. Важна также, хотя бы в минимальных объемах, синонимия слов – умение в нужный момент заменить слово на равнозначное – в родном языке мы это делаем постоянно и с легкостью.

Но как же все это запомнить взрослому человеку? Почему развитие разговорных навыков, которое легко и естественно происходит у детей, вызывает такие трудности у взрослых? Одна из причин, на мой взгляд, заключается в том, что с возрастом резко увеличивается разрыв между пассивным и активным запоминанием языкового материала. Живая речь требует активно усвоенных конструкций, которые легко вызываются из памяти, как бы сами «приходят на ум». А то, что вы читаете или слышите, ложится в «пассивный отсек» вашей памяти. Что же из этого следует?

Психологам хорошо известно, да и жизненный опыт это подтверждает, что лучше усваивается та информация, которая эмоционально значима для нас, основана на ваших собственных пробах и ошибках. Вспомните, как вы учили арифметику. Почему во всех задачниках ответы «спрятаны» в конце? Потому что ответ, полученный сразу, без собственных усилий, не запоминается даже ребенком. В памяти закрепляется только тот ответ, который явился результатом вашего собственного поиска. ПОИСК – вот ключ к запоминанию. За ним должна следовать ПРОВЕРКА ответа. Здесь-то и включаются ваши эмоции.

В изучении языка этот принцип неявно использовался в методе обратного перевода. Именно по этому методу Шлиман выучил пять языков, так учил языки Луначарский и многие другие известные люди. Об этом методе ходили легенды. В ЗО-е годы он был поставлен на современную основу английскими лингвистами, и с тех пор показывал блестящие результаты. Важно подчеркнуть, что этот метод эффективен именно для взрослых людей, для которых необходима «привязка» к логике родного языка. Те особые способности, которыми обладают дети в усвоении родного языка, постепенно и безвозвратно теряются в подростковом возрасте, поэтому попытки «скопировать детское обучение» у взрослых, несмотря на все теоретические доводы, приводят на практике только к потере времени.

Модификацию метода обратного перевода, специально созданную для развития разговорных навыков русскоязычных учеников, с их особенностями психологического и слухового восприятия, я назвал методикой «Индукции речи».

Суть ее – в следующем. Материалы, предназначенные для усвоения (разговорные конструкции, записанные на пленку диалоги, контрольные работы) созданы совместно с американскими специалистами. Студент получает этап ПОИСКА (здесь можно). И, наконец, третий этап – ПРОВЕРКА – студент сверяет свой текст с оригиналом. Это – очень важный момент, он проверяет не чужой текст, а свои догадки и предположения; а это уже эмоциональный процесс. Эти эмоции по отношению к каждой проработанной фразе и есть ключ к запоминанию у взрослого человека.

Результат – разговорные конструкции ложатся в активную память; индуцируют (т. е. вызывают) правильную речь. Процесс выработки разговорных навыков как бы «прокручивается на малой скорости» с последующим анализом и коррекцией ошибок, что очень редко удается в реальном общении. Затем студент прослушивает звукозапись исходного английского текста, закрепляя при этом пройденный материал в слуховой памяти.

Здесь я предвижу скептический вопрос: разве можно учиться разговору за письменным столом? Не спешите с ответом – не только можно, но и нужно. Надо только не путать два процесса – учение и практику. Как раз практика может быть только «живой», настоящей. Занятия с учителем, тренировка с друзьями, любой разговор «понарошку» – это не есть практика, это все равно учение, хотя и не всегда продуманное. Для того, чтобы быть успешной, практика должна быть хорошо подготовлена, иначе паника и страх, как черной краской, замазывают всю эмоциональную картину живого разговора.

Описанный выше метод развития разговорных навыков в 3–4 раза ускоряет процесс формирования практической разговорной речи. Безусловно, каждый уровень изучения языка имеет свои особенности. Задача начального курса – сделать речь грамотной, правильной на материале диалогов «на все случаи жизни». Задача же продолженного курса – сделать речь полноценной, развить возможность уверенно выражать свои мысли. У взрослого человека скорость освоения разговорной речи впрямую зависит от эффективности избранной системы обучения. Ничего иного не дано. На чудеса надеяться не стоит.

Один из способов тренировать ин. язык – обучать иностранцев русскому языку, русской литературе, философии и истории России (для чего стоит повышать их знание).

Денис Шевчук

Менеджер – наемный управленец, начальник!

Если у вас нет ни одного подчиненного – вы не менеджер,

а максимум специалист!

Денис Шевчук

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – "…" и «…» (лапки и елочки).

Правильно: "слова «слова»" или «слова "слова"»

Неправильно: «слова»» и "слова "слова"

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.)

Денис Шевчук

www.deniskredit.ru

Словарь

abolish – отменять

absent – отсутствующий

abstention – воздержание

abuse – злоупотреблять

abusive – оскорбительный

academic – академический

acceptable – приемлемый

acclaim – провозглашать

accomplish – выполнять

accord – согласие

accordance – соответствие

accordingly – соответственно

accountability – ответственность

accountable – ответственный

accusation – обвинение

ace – очко

acknowledgement – достижение

acquisition – приобретение

acquit – оправдывать

acre – акр

across – поперек

actively – активно, деятельно

acute – острый, проницательный

adaptation – приспособление

adequacy – достаточность

adhere – твердо держаться

adjoin – примыкать

adjourn – отсрочить

adjournment – отсрочка, перерыв

adjust – улаживать

adjustment – регулирование

administer – управлять

administrator – администратор

admirable – замечательный

admiralty – адмиралтейство

admire – восхищаться

advancement – продвижение

adverse – враждебный

adversely – враждебно

advise – советовать

adviser – советник

affected – пораженный

affection – привязанность, любовь

affidavit – письменное показание

affiliated – присоединенный

affiliation – прием в члены

affirm – утверждать

affray – пугать

affront – оскорбление

afraid – испуганный

agenda – повестка дня

aggravate – ухудшать

aggregate – совокупность

aggression – агрессия

aggressive – агрессивный

aggressor – агрессор

agrarian – аграрный

agreeable – приятный, милый

aid – помощь, помогать

ailing – больной

airborne – авиационный

airliner – лайнер

airplane – самолет

Algerian – алжирец, алжирский

alike – подобный

alive – живой

allegedly – по утверждению

alleviate – смягчать

allocate – предназначать

alongside – бок о бок

Alpine – альпийский

a. m. – до полудня

amaze – изумлять, поражать

ambition – честолюбие

ambitious – честолюбивый

amenity – прелесть

amuse – развлекать

anarchist – анархист

ancillary – подчиненный

angel – ангел

Anglican – англиканский

Angolan – ангольский

annually – ежегодно

anomaly – аномалия

anonymous – анонимный

antagonism – антагонизм

antique – древний

anxiety – беспокойство

anybody – кто-нибудь, любой

anyway – во что бы то ни стало

anywhere – везде, всюду

apartment – квартира, комната

apiece – поштучно

apologize – извиняться

appalling – ужасный, плачевный

apparatus – аппарат

appreciable – заметно, ощутимо

appreciate – оценивать

apprentice – ученик

appropriation – присвоение

approximately – приблизительно

arch – арка, дуга

archduke – эрцгерцог

architect – архитектор

arm – рука

armament – вооружение

articulate – отчетливо произносить

artificial – искусственный

artillery – артиллерия

artistic – артистический

Asian – азиат, азиатский

aside – в стороне

asleep – спящий

asphyxiation – асфиксия, удушье (мед.)

aspiration – стремление

assassination – убийство

assemble – созывать

EEC – Европейское экономическое сообщество

assertion – утверждение

assess – определять размер налога

assessment – обложение

asset – имущество

assign – назначать

assignment – назначение

assumption – предположение

asylum – убежище, приют

atmospheric – атмосферный

attain – достигать

attraction – притяжение

attribute – приписывать

auditorium – зрительный зал

austerity – строгость

Australian – австралиец

Austrian – австрийский

authorize – санкционировать

auto – автомобиль

automatic – автоматический

automatically – автоматически

automation – автоматизация

automobile – автомобиль

autonomy – автономия

avert – предотвращать

await – ждать

awkward – неуклюжий

backer – сторонник

backlog – невыполненные заказы

backstreet – глухая улица

bacon – бекон

badge – значок, символ

bag – мешок, сумка

bail – поручительство

baker – пекарь, булочник

bakery – пекарня

balanced – уравновешенный

balcony – балкон

ballistic – баллистический

banish – высылать

banquet – банкет

barber – парикмахер

bare – обнаженный

barely – только, едва

barley – ячмень

barn – амбар

baroness – баронесса

barrack – барак, казарма

barrage – заграждение

barricade – баррикада

barrier – барьер

barrister – адвокат

base – низкий, нижний

baseman – бейсмен

basement – основание

bat – летучая мышь

bath – купание

batsman – игрок с битой

batter – сильно бить

bazaar – базар

beach – берег, пляж

beam – святить

bear – медведь

beard – борода

bearded – бородатый

beat – удар, бить

beaten – битый

beating – поражение

beautifully – красиво, прекрасно

bedside – постель

bee – пчела

beef – говядина

beekeeper – пчеловод

beer – пиво

beginner – новичок

behave – вести себя

being – существование

bell – колокол, звонок

beneath – ниже, под

beneficiary – священник

benefit – выгода, приносить пользу

berry – ягода

beset – окружать

best-seller – бестселлер

betray – предавать

betrayal – предательство

bias – уклон, наклон, склонять

Bible – библия

bidder – выступающий на торгах

bidding – понижение цены

bike – велосипед

bill – объявлять в афишах

bird – птица

birdie – птичка

bit – обуздать

bite – кусать

black – черный, ужасный, злой

black-out – затемнение

blame – порицание, порицать

blank – пустой, чистый

blatant – крикливый

blaze – гореть ярким пламенем

bleak – унылый, мрачный

blind – слепой

blockade – блокада

blonde – блондин

blood – кровь

bloody – кровавый

blow – дуть, удар, порыв ветра

blue – синий, голубой

blueprint – синька

blunt – притуплять

board – столоваться

boast – хвастовство, хвастать

bodyguard – личная охрана

boil – кипятить

bolt – молния

bombardment – бомбардировка

bomber – бомбардировщик

bombing – бомбардировка

bond – обязательство

bone – кость

booking – продажа билетов

book-shop – книжный магазин

boom – бум, шумиха, быстро расти

boost – повышение, повышать

boot – ботинок

booth – киоск, палатка

border – граница, край, граничить

bore – сверлить

born – прирожденный

borrow – заимствовать

bother – надоедать

bottle – бутылка

boulevard – бульвар

bounce – отскакивать

bound – несвободный

boundary – граница

bourgeois – буржуазный

bow – поклон

bowl – резервуар

bowler – игрок в шары

boxing – бокс

boycott – бойкот, бойкотировать

brain – мозг

brass – латунь

brave – храбрый, бравировать, храбро встречать

bravely – смело

brawl – скандалить

breach – брешь, пробивать брешь

breadth – ширина, полотнище

breakfast – завтрак

break-up – развал, распад

breed – порождать

breeder – производитель

breeding – разведение

brewery – пивоваренный завод

bribery – взяточничество

brick – кирпич

bride – невеста

brides-maid – подружка невесты

bridge – мост, соединять мостом

briefly – кратко, сжато

brigade – бригада

brighten – очищать

brilliance – яркость

brilliant – блестящий

broadcast – вещание, передавать по радио

broadly – широко

brokerage – маклерство

bronze – бронза

brown – коричневый

brutality – жестокость

brutally – грубо, жестоко

buccaneer – пират

budge – шевелиться

bug – устанавливать потайные микрофоны

bulk – масса, объем

bull – бык

bullet – пуля

bullfight – бой быков

bullock – вол

bum – бездельник, бродяга

bunker – бункер

bureaucracy – бюрократия

burglary – ночная кража со взломом

burial – похороны

burst – взрыв

bush – куст

butcher – мясник

butter – масло

button – пуговица

cabin – кабина

cadet – курсант военного училища

calling – призвание

calm – спокойный

cameraman – фоторепортер

campaigner – участник кампании

camper – уголь с примесью

campus – территория университета

can – банка, жестянка

Canadian – канадец

cancel – аннулировать

cancellation – аннулирование

cancer – рак

candid – искренний

cane – тростник, бить палкой

canister – канистра

cannon – пушка, орудие

canteen – столовая

canvas – холст

canyon – каньон

cap – шапка

cape – мыс

capsule – оболочка

captain (Capt.) – капитан

caravan – фургон

card – карта

cardinal – кардинал

careful – заботливый

cargo – груз

carpenter – плотник

carrying – перевозка

cartel – картель

carve – вырезать

cash – наличные деньги, касса

cast – бросать

category – категория

cater – поставлять провизию

cathedral – собор

cattle – крупный рогатый скот

caution – осторожность

cautions – осторожный

'cello – виолончель

censorship – цензура

censure – осуждение

central – телефонная станция

centralism – централизм

centralize – централизовать

cereal – хлебный злак

cessation – прекращение

chair – стул

chaired – избранный председателем

chairmanship – обязанности председателя

champagne – шампанское

channel – канал

charade – шарада

charitable – благотворительный, милосердный

charity – милосердие, благотворительность

charm – обаяние, прелесть, очаровывать

Charterhouse – Чартерхаус (дом престарелых в Лондоне)

chase – погоня, охота

cheaply – дешево, легко

check – останавливать, препятствовать

cheek – щека

cheer – приветствовать громкими возгласами

cheerful – бодрый, веселый

chemicals – химикалии

chemist – химик, аптекарь

chemistry – химия

cheque – банковский чек

chess – шахматы

chest – ящик, грудь

chestnut – каштан

chick – птенец

chicken – птенец, цыпленок

chiefly – главным образом

Chilean – чилийский

chill – холод, простуда

chine – ущелье, горная гряда

chip – обломок, осколок

chocolate – шоколад

choice – выбор, альтернатива

choose – выбирать, отбирать

cigarette – сигарета

cinema – кино

circular – круглый, циркулярный

circumstantial – обстоятельный, случайный

circus – цирк

citation – ссылка, цитирование

cite – ссылаться, цитировать

civic – гражданский

civilian – гражданский, штатский

clamp – тяжелая поступь

clarify – прояснять

clash – столкновение, сталкиваться

class – класс, классовый

classic – классический

classify – классифицировать

classroom – класс

clause – предложение, статья

clean – чистый, чистить, очищать

clerical – канцелярский

clever – умный, ловкий

client – клиент

climate – климат, атмосфера

climb – подниматься

clinical – клинический

clip – зажимать, сжимать

clique – клика

clock – часы

cloister – монастырь

closing – заключительный

cloud – облако, туча

clue – ключ к разгадке

clutch – захват

company (Co.) – фирма

coal-field – каменноугольный бассейн

coexistence – сосуществование

coincide – совпадать, соответствовать

coincidence – совпадение

colonel (Col.) – полковник

cold – холод, простуда

collaborate – сотрудничать

collaboration – сотрудничество

collapse – крушение, крах, рушиться, потерпеть крах

collar – воротник, ожерелье

collective – коллектив, коллективный

collector – коллекционер, сборщик

collide – сталкиваться

colliery – каменноугольная копь

colony – колония, поселение

colourful – красочный

combine – синдикат, объединение, объединять

comedian – комик, комедийный актер

comedy – комедия

comic – комический

commando – десантно-диверсионный отряд

commentator – комментатор

commerce – торговля, коммерция

commercially – с коммерческой точки зрения

commission – назначать на должность

commodity – товар, продукт

commonly – обыкновенно, дешево, плохо

communicate – сообщать, общаться

commuter – коллектор, коммутатор

companion – компаньон

comparable – сравнимый

comparative – сравнительный, относительный

compensate – компенсировать

compete – состязаться, конкурировать

competitor – соперник, конкурент

complacency – благодушие, удовлетворенность

complementary – дополнительный

completion – завершение, окончание

complex – комплекс, сложный, составной

complex – сложный, составной, комплексный

complicate – осложнять

complication – сложность

complicity – соучастие

compliment – комплимент, похвала

complimentary – поздравительный, лестный

comply – уступать, соглашаться

compose – сочинять, составлять

composite – составной, сложный

composition – сочинение, композиция

compound – составной

comprise – заключать в себе

compromise – компромисс

compulsory – принудительный

computer – электронно-вычислительная машина

comrade – товарищ, компаньон

con – направлять мысль

conceal – скрывать, утаивать

concede – уступать, допускать

conceivably – предположительно

conceive – постигать, понимать

concerted – согласованный

concerto – концерт

concession – концессия

conclusive – заключительный

concord – согласие, соглашение

Concorde – самолет» Конкорд»

concrete – бетонировать, сгущать, конкретный

condone – прощать, забывать

confer – сопоставлять, предоставлять

conferee – участник переговоров

confess – признавать

confine – ограничивать, держать в заключении

confirm – подтверждать, утверждать

conflict – конфликт, противоречить

confront – стоять против

confuse – смущать, приводить в замешательство

congratulate – поздравлять

congregation – собрание, сходка, конгрегация

congressman – член конгресса

conjure – показывать фокусы

conquer – завоевывать, покорять

conscience – совесть, сознание

conscious – сознающий, сознание

consecutive – последующий, последовательный

consensus – согласие, единодушие

consent – согласие, разрешение

consequently – следовательно, в результате

consistent – совместимый, согласующийся

consistently – сообразно, согласно

consolation – утешение

consolidation – объединение, консолидация

consortium – консорциум

constable – констебль, полицейский

constabulary – полиция

constant – постоянный

constitute – назначать, учреждать

construct – строить, конструировать

constructive – строительный, конструктивный

consultative – совещательный, консультативный

container – сосуд, контейнер

containment – сдерживание

contemporary – современный

contempt – презрение, оскорбление

contend – бороться, соперничать

contender – соперник, претендент

contest – спор, соревнование

contest – оспаривать, спорить

contestant – противник, соперник

continent – материк, континент

continually – непрерывно

continuation – продолжение

contract – контракт, заключать контракт

contractor – подрядчик, контрагент

contradiction – противоречие, несоответствие

contributory – сотрудничающий, способствующий

controller – контролер, ревизор

convene – созывать, собирать

convenient – удобный, подходящий

conveyor – транспортер, конвейер

convinced – убежденный

cook – повар, кухарка, готовить пищу

cooking – стряпня

cookout – приготовление пищи на открытом воздухе

cool – прохладный, охлаждать

cooling – охлаждение

coolness – прохлада, хладнокровие

co-operate – сотрудничать, взаимодействовать

co-ordinate – координировать, согласовывать

cope – справиться, совладать

co-pilot – второй пилот

copper – медь

cordon – кордон, охранение

core – сердцевина, ядро

corn – зерно, зерновые

corporation (corp.) – корпорация

corporal – телесный

corps – корпус

correct – исправлять, поправлять

correctly – правильно, верно

corresponding – соответственный, соответствующий

corruption – разложение, коррупция

cosmetic – косметический

cotton – хлопок, бумажная ткань

count – счет, подсчет, внимание

counter – прилавок, противостоять, противиться

counter-charge – встречное обвинение

countless – бесчисленный

coupon – купон, отрывной талон

courage – мужество, храбрость

courageous – смелый, отважный

cousin – двоюродный брат

cove – сооружать

cow – корова

crack – треск, трещина

craftsman – ремесленник

crash – крах, крушение

crave – жаждать, просить, умолять

crazy – безумный

cream – сливки, крем

cricket – крикет

criminal – преступник, уголовный

cripple – калечить, уродовать

crisp – хрустящий картофель

critic – критик, критикан

crook – крюк, крючок, поворот

cross-examination – перекрестный допрос

crowd – толпиться, толпа

crucial – решающий, критический

crude – сырой, необработанный

cruel – жестокий, безжалостный

cruise – морское путешествие

crusade – крестовый поход

crush – раздавливание, дробление

crust – корка, кора

cry – кричать, плакать

crystal – кристалл, хрусталь

cub – детеныш

cube – куб

cuff – удар

culminate – достигать вершины

curfew – комендантский час

curiosity – любознательность, любопытство

curious – любознательный, пытливый

current – течение, ход

curriculum – расписание

curtain – занавеска, завеса

custody – опека, заключение

custom – обычай, привычка

cutting – резание, сокращение

cycle – цикл, период

cynical – циничный, бесстыдный

Czech – чешский

dairy – маслодельня, молочная

damp – сырость, влажность

dance – танцевать, заставлять танцевать

dancer – танцор, танцовщик, танец

Danish – датский

dare – сметь, отважиться

dark – темный, неясный

data – данные, факты

dawn – рассвет, начало

daylight – дневной свет

deadline – запретная черта

deadlock – тупик, безвыходное положение

deadlock – зайти в тупик

deadly – смертельно

deaf – глухой

dear – дорогой, милый, любимый

debris – обломки, развалины

debut – дебют

decay – гниение, разложение

decent – приличный, благопристойный

decisive – решительный

deck – палуба

declaration – заявление, объявление

decline – падение, спад

decoration – украшение, знак отличия

decrease – уменьшение, понижение, уменьшать

decree – декрет, постановление

deer – олень

defender – защитник, чемпион

defensive – оборонительный

defiant – вызывающий, дерзкий

deficiency – недостаток, дефицит

definite – определенный, точный

definitely – определенно, точно

deformed – искаженный

deliberate – умышленный, обдуманный

deliberately – умышленно, обдуманно

delicate – утонченный, хрупкий

delight – восторг, восхищаться, наслаждаться

delinquent – правонарушитель

delta – дельта

democratically – демократически

demolish – уничтожать, опровергать

demolition – уничтожение

denial – отрицание, опровержение

departure – отъезд, уход

dependence – зависимость

dependent – зависимый, зависящий

depict – рисовать, изображать

deplore – сожалеть

deploy – развертывать

deployment – развертывание

deport – высылать, депортировать

deportation – высылка, депортация

deposit – вклад, взнос

depot – склад, депо

depreciation – обесценивание, пренебрежение

depress – подавлять, уничтожать

depression – депрессия

deprive – лишать, отбирать

department (Dept.) – отдел, департамент

depth – глубина

deputation – делегация, депутация

derive – производить

description – описание, вид, род

desert – пустыня

desert – покидать, дезертировать

deserve – заслуживать

designate – чертить, проектировать

designed – предназначенный, намеренный

designer – проектировщик, дизайнер

desire – желать, желание, мечта

despair – отчаяние

desperate – отчаянный, безнадежный

desperately – отчаянно, безнадежно

destination – место назначения

destiny – судьба, участь

destruction – разрушение, уничтожение

detain – задерживать, удерживать

detect – открывать, обнаруживать

detection – открытие, обнаружение

detective – детектив

detente – разрядка

detention – задержание

determined – решительный

deterrent – сдерживающий

detrimental – приносящий ущерб

devastate – опустошать

devil – дьявол

devise – разрабатывать

devolution – передача

diameter – диаметр

dictatorship – диктатура

diesel – дизель

differ – отличаться

differential – отличительный, разница в оплате труда

dig – копать

dignity – достоинство

dimension – измерение

diminish – уменьшать

diminutive – маленький

dine – обедать

dip – погружать

diplomat – дипломат

diplomatically – дипломатически

dirty – грязный

disable – делать непригодным

disadvantage – недостаток

disagree – не согласовываться

disagreement – расхождение

disappoint – разочаровывать

disapproval – неодобрение

disastrous – бедственный

discard – отбрасывать

discharge – разряжать

disciplinary – дисциплинарный

disciplined – дисциплинированный

disclosure – раскрытие

discount – скидка, дисконтировать

discourage – обескураживать

discovery – открытие

discredit – дискредитировать

disease – болезнь

disgraceful – позорный

disillusion – разочаровывать

disillusionment – разочарование

dislike – испытывать неприязнь

dispatch – отправлять

dispel – рассеивать

disperse – рассеиваться

display – демонстрация, показывать

dispose – располагать


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю