Текст книги "Настоящий джентльмен"
Автор книги: Дэнис Аллен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)
– Хватит, дорогие тетушки. Я слышу, о чем вы шепчетесь, – с довольным видом объявила Сэм. – А поскольку речь идет о моих личных делах, я требую, чтобы вы обращались непосредственно ко мне. Умоляю вас, скажите, что я, по-вашему, не знаю.
Старушки снова обменялись взглядами.
– Нам лучше пойти одеться, Нэн, – лаконично заявила Присс.
– О да, – радостно поддержала сестру Нэн. – Ты тоже приведи себя в порядок, Саманта. Прими ванну, я попрошу Салли принести воды. Поторопись, милая. Скоро появится твой гость.
– Какой еще гость? – изумилась Сэм.
Но Присс и Нэн уже скрылись за дверью. Девушка пожала плечами и начала раздеваться. Она не ждала гостей, но знала, что Джулиан скоро вернется, и ей хотелось выглядеть свежей и красивой. Она накинула халат и, сев за туалетный столик, взглянула на себя в зеркало. Ее лицо сияло, глаза сверкали, как звезды. Это, конечно же, после ночи, проведенной с мужчиной ее мечты.
Но не все так просто, как кажется. Им с Джулианом еще предстоит расставить все точки над i. Помолвка с Жан-Люком расторгнута. Джулиан не обручен. В выборе спутника жизни оба свободны. Но Джулиан ее скомпрометировал. Какое холодное слово – «скомпрометировал» для определения столь восхитительного занятия, которому они предавались всю ночь. Она надеялась, что Джулиан сделает ей предложение, но решила не давать согласия на брак, пока он не признается ей в любви.
Приняв ванну, Сэм с помощью камеристки оделась и причесалась, после чего, несмотря на ранний час, спустилась в столовую. В ожидании Джулиана она решила выпить чаю с тостами. «Бедный мой, – думала она с самодовольной улыбкой, – я его, должно быть, совсем замучила». Но едва Сэм поднесла ко рту чашку, как в парадную дверь постучали. Немного погодя в столовую вошел Хедли и, хмурясь, доложил о визите Жан-Люка.
– Я сказал ему, что еще очень рано и что вы только что сели завтракать, но он не обратил на это внимания, – добавил Хедли с неодобрением.
– Хорошо, – ответила Сэм. – Я приму его. – Она старалась держаться спокойно, но на сердце кошки скребли. В своем послании она ясно дала Жан-Люку понять, что расторгает помолвку, только причины не указала. Как бы он не устроил скандала. Ведь в нем течет французская кровь.
– Дорогая! – воскликнул Жан-Люк, как только Сэм появилась в гостиной, бросился ей навстречу, схватил за руки и заглянул в глаза. – Я только что получил твое послание, Сэм, и, признаться, пришел в замешательство.
Сэм отвела глаза, чувствуя боль и неловкость за причиненные другу страдания.
– Но, Жан-Люк, я ведь все объяснила в письме.
– Именно оно и ввело меня в заблуждение, – промолвил француз. – Как я мог дать объявление о нашей помолвке, если лорд Серлинг мне фактически отказал, заявив, что к обручению ты пока не готова, правда, разрешил встречаться с тобой.
– Джулиан ответил тебе отказом? – Сэм изумленно вскинула голову.
– Разве он тебе не сказал? – в свою очередь, удивился Жан-Люк.
– Нет. Более того, сделал все, чтобы я была уверена в противоположном. Видимо, устроил мне проверку, негодник!
Сэм отняла у француза руки и стала нервно ходить по комнате. Жан-Люк сконфуженно наблюдал за ней. Неожиданно девушка разразилась смехом.
– Наш роман – самый невероятный в истории человечества! – воскликнула Сэм. – Сплошные недоразумения, причем некоторые явно спланированы. Не только им, но и мной. Так что мы стоим друг друга!
Сэм наконец перестала смеяться. Красивые выразительные глаза Жан-Люка затуманила печаль.
– Ваш роман? – тихо переспросил он. – Насколько я понял, маркиз одержал окончательную победу? – Жан-Люк подошел к девушке, с грустью глядя на ее прелестное лицо. – Об этом нетрудно догадаться. Ты, дорогая, сияешь от счастья. Вчера ты не появилась на вечере у Макадамсов. Вероятно, была с ним?
– Да. – Сэм покраснела. – Прости, Жан-Люк, если сделала тебе больно. Но я так его люблю!
– Тогда он самый счастливый мужчина на свете. – Жан-Люк взял в ладони ее лицо, и его губы тронула улыбка сожаления. – Надеюсь, он достоин тебя и вовсе не такой сухарь, каким выглядит! Во всяком случае, с тобой. С тобой нельзя быть холодным.
– Нет, Жан-Люк. – Сэм еще сильнее покраснела. – Я всегда знала, что за холодностью Джулиана скрывается страстная душа.
– Будь он неладен! Он любит тебя?
– До настоящего момента я не была в этом уверена, но ты помог мне во всем разобраться, Жан-Люк.
– Как это любезно с моей стороны, – пробормотал он, поморщившись.
– Мы навсегда останемся друзьями, Жан-Люк. – Сэм положила руки на ладони француза.
– А ты – моей любимой женщиной. Можно поцеловать тебя на прощание?
Она кивнула, и Жан-Люк нежно поцеловал ее в щеку.
– Как мило, – раздался за их спиной голос.
Оба вздрогнули и повернулись к двери. На пороге стоял Джулиан. Сэм никогда еще не видела его таким. Волосы спутаны, галстук повязан небрежно, одежда измята. Куда девалась его элегантность? Но для Сэм он все равно был неотразим.
– Джулиан, наконец-то! – обрадовалась девушка, и на губах ее заиграла улыбка. Сэм вдруг почувствовала робость.
– И как раз вовремя, – буркнул он, метнув на Сэм укоризненный взгляд. – Что все это значит, Бувье? Что вы здесь делаете ни свет ни заря? Вчера я вам отказал, а сегодня вы с ней целуетесь! Сэм не может выйти за вас без моего согласия, Бувье, как бы вы ее ни обхаживали. – Маркиз сверлил гостя пронзительным взглядом.
– Джулиан, ты не понял, – испуганно произнесла Сэм. Но Жан-Люк ее перебил.
– После нашей вчерашней встречи у меня было время на размышления, Серлинг. Позвольте не согласиться с вами, что Сэм не готова к браку. – Жан-Люк незаметно подмигнул девушке. – Верно, Сэм? Ты ведь готова выйти замуж, правда?
Сэм все поняла и охотно подыграла Жан-Люку. В конце концов, Джулиан заслужил, чтобы его немного разыграли за то, что скрыл от нее правду.
– Более чем готова, – согласилась Сэм.
– Так что, если у вас нет уважительной причины отказать мне посвататься к Сэм…
– Есть! – в ярости рявкнул Джулиан, нависая над Жан-Люком. – Она готова выйти замуж, но не за вас, а за меня. Вам ясно?
– Абсолютно, – произнес Жан-Люк, пожав плечами, с истинно французским изяществом поклонился Джулиану и Сэм и, послав девушке на прощание печальную улыбку, покинул гостиную.
Джулиан повернулся к Сэм.
– Почему ты ушла? – спросил он сердито. – Мы даже не успели поговорить.
Сомневаться не приходилось, ее исчезновение утром обидело и озадачило его. Еще эта сцена с Жан-Люком. Сэм устала от недоразумений. Ей хотелось, чтобы между ними больше не было недомолвок.
– Я поспешила домой, чтобы написать записку Жан-Люку, – объяснила она.
– Зачем?
– Хотела предупредить, чтобы он не посылал в газеты объявления о нашей помолвке. – Девушка повела бровями. – Я полагала, ты дал согласие на нашу с ним помолвку. А ты даже не попытался разубедить меня в этом.
Судя по выражению лица, Джулиану стало неловко. Он выглядел пристыженным, но только чуть-чуть.
– Я не был уверен в твоих истинных чувствах. Должен был выяснить, могу ли надеяться сам, прежде чем отдать тебя Жан-Люку.
– К тому же ты не отрицал, что обручен с Шарлоттой.
– Ты сама это придумала, сорванец. А я только вчера догадался.
– Но опять-таки ничего не сказал, чтобы вывести меня из заблуждения… ты негодник!
– Будь я помолвлен с Шарлоттой, никогда не пошел бы на близость с тобой.
– Знаю, – призналась Сэм.
– Я собирался поговорить с тобой, Сэм, но ты сбежала.
– Я объяснила причину.
Они не сводили друг с друга глаз. Сэм нестерпимо хотелось очутиться в его объятиях и услышать долгожданное признание в любви. Но он по-прежнему был рассержен и медлил. Сэм догадалась, в чем причина.
– Жан-Люк поцеловал меня на прощание, Джулиан, – еле слышно произнесла она. – Пойми наконец, ты единственный мужчина на свете, которого я люблю.
Выражение лица маркиза смягчилось, губы тронула улыбка.
– Я ревнивый глупец.
– Это правда. – Девушка улыбнулась и протянула к нему руки.
Джулиан двинулся ей навстречу.
– А теперь настал мой черед признаться тебе, кого люблю я. – Он обнял Саманту за талию и сверху вниз посмотрел на ее лучезарное лицо. – Это ты, Сэм. Я полюбил тебя с первого взгляда, как только увидел. Я люблю тебя, Сэм, – проговорил он. – Люблю больше жизни. – Он привлек ее к себе и страстно поцеловал.
Сэм была на седьмом небе от счастья. Сбылась ее мечта. Джулиан любит ее.
– Но это еще не все, Сэм, – выдохнул он, покрывая поцелуями ее лицо и шею.
– Не все, Джулиан? – спросила она затаив дыхание.
Джулиан отвел ее к дивану, усадил, опустился перед ней на одно колено и взял в руки ее ладони.
– Видишь, сорванец, я делаю все, как положено, – произнес он с улыбкой.
– Надеюсь, не из чувства долга? – спросила Сэм, улыбаясь.
– Пойми наконец, ты единственная женщина на свете, которую я люблю, – повторил он ее слова. – Дорогой сорванец, ты выйдешь за меня замуж?
У Сэм сердце едва не выпрыгнуло из груди, глаза наполнились слезами. Она даже не могла говорить.
– Не мучай бедняжку, Сэм. Скажи «да»! – раздался голос Присс, стоявшей в дверях.
– Он так красиво это выразил, – подхватила Нэн, выглядывая из-за плеча сестры. – Разве можно ему отказать?
– Да, Джулиан. – Сэм рассмеялась. – Да, я выйду за тебя. Хочешь знать почему?
– Почему, любимая?
– Потому что ты тот, кто мне нужен. Тот единственный, кого я люблю. И я знаю, ты сделаешь меня самой счастливой женщиной на земле.
– Конечно, Сэм, – промолвил Джулиан. – Я просто не мог позволить тебе выйти замуж за другого.
Она упала в его объятия, и он приник к ее губам. Тетушки тихо прикрыли за собой дверь и на цыпочках удалились. На их зардевшихся лицах сияли улыбки.
Эпилог
Монтгомери-Мэнор,
Гемпшир, Англия,
15 октября 1817 года
– Что ты читаешь, любимая, и почему так радостно улыбаешься?
Сэм оторвалась от письма и посмотрела на мужа. Он только что вернулся с прогулки верхом и, стоя в дверях, снимал перчатки. У него раскраснелись щеки, глаза сверкали. В замшевых лосинах, высоких сапогах и зеленой куртке лесника, он был необычайно хорош и очень напоминал сельского сквайра. Со дня их свадьбы минуло четыре месяца, но при виде Джулиана у Сэм по-прежнему сладко замирало сердце.
Желая подразнить его, она сунула письмо в карман платья.
– Сегодня я получила весточку из Америки, – обронила она. – Угадай, от кого?
Джулиан не спеша бросил на столик у двери перчатки и, изогнув брови, медленно подошел к ней. В уголках его губ играла еле заметная улыбка.
– Вероятно, президент наконец соизволил поблагодарить или, скорее, побранить тебя за то, что назвала в его честь своего известного дурной репутацией пса.
– Нет, – покачала головой Сэм и кокетливо на него посмотрела. – Президент Мэдисон здесь ни при чем.
– Значит, от Форда, который умоляет тебя приехать в Виргинию, – поразмыслив, предположил Джулиан. Он подошел к дивану с бледно-желтой шелковой обивкой, скрестив руки на широкой груди и пристально глядя на Сэм. – Может быть, он уже развелся с Кларой и запер ее на конюшне с лошадьми, и теперь ему требуется новая жена.
– Какой у меня недогадливый муж, – рассмеялась Сэм. – Тебе не хуже меня известно, что он без ума от своей жены. А письмо – от Клары. Она ждет ребенка!
– Правда? – Джулиан приподнял брови, выражая неподдельный интерес. – Уверен, что они оба этому рады.
– Клара буквально счастлива. Она мечтала о ребенке с того самого мгновения, как они обвенчались. – Сэм нахмурилась. – Как ты думаешь, почему она так долго не беременела?
– Любимая, они только в апреле поженились, – с недоумением произнес Джулиан.
– Но Аманда забеременела во время медового месяца, а я – в первую ночь, когда мы были у моей матери на Аппер-Уимпол-стрит.
– Должно быть, все дело в естественном превосходстве англичан над американцами, – сдержанно заметил маркиз.
– Нет. Я бы сказала, все дело в естественном превосходстве мужчин из рода Монтгомери над всеми остальными, – торжественно заявила Сэм.
– Моя дорогая девочка, не заставляй меня краснеть, – смутился Джулиан.
– А ты меня – так долго ждать твоего поцелуя, – в тон ему ответила Сэм. – Или я стала для вас чересчур толстой, милорд?
– Чересчур толстой? – Джулиан хмыкнул. – Пока ничего не видно.
Сэм поднялась с кресла и положила руку на живот.
– Очень даже видно, Джулиан, – возразила она. – Иди… потрогай.
– Могу ли я устоять против такого искушения? – усмехнулся он и подошел к жене. – Но сначала поцелуй. – Он обнял Сэм и прильнул к ее губам. Его руки тем временем ласкали ее тело с искусством, которое она успела оценить по достоинству. Когда очередь дошла до груди, уже немного набухшей, Сэм пожалела, что они не в спальне.
– Господи, – пробормотала Сэм, когда они оторвались друг от друга. Ее лицо разрумянилось, тело изнывало от истомы. – Теперь ты вогнал меня в краску. А что, если бы сейчас вошла мама?
– Да твоя мама и глазом не моргнула бы, – отозвался Джулиан.
– Ты прав. – Сэм рассмеялась. – Ладно, хватит меня целовать, лучше потрогай живот. Уверяю тебя, я сильно растолстела с…
– С сегодняшнего утра? – пошутил он и приложил свою большую ладонь к плоскому животу жены. – Если ты не забыла, мы утром занимались любовью, и я обследовал каждый дюйм твоего тела.
– Но ты не мог заметить, что… – Сэм осеклась, почувствовав внутри себя движение – словно всплеск золотой рыбки в воде. Округлив глаза, она взглянула на Джулиана и по выражению его лица поняла, что он почувствовал, как толкнулся у нее в животе малыш.
– И давно он брыкается? – ошеломленный, спросил Джулиан.
– Он? – переспросила Сэм.
– Конечно, – ответил Джулиан.
– Уже с месяц. Но делает это спонтанно. А сейчас словно по заказу. Видимо, услышал папин голос.
– Умненький маленький мальчик, – заключил Джулиан, и довольная улыбка тронула его губы. – Как ты думаешь, когда ему стукнет двенадцать, он будет таким же послушным?
Сэм не успела ответить, как дверь внезапно распахнулась, и в комнату вплыла ее мать. За ней следовали Зевс и Нептун с высунутыми розовыми языками. Джулиан и Сэм отпрянули друг от друга, но все еще держались за руки.
– Джулиан, – начала Женевьев ворчливо. Легкие юбки ее розового платья широкими волнами колыхались у ее изящных ножек, обутых в атласные туфельки, когда она стремительной походкой направилась к ним. – О чем только ты думал, беря псов с собой на прогулку? Несчастные животные выбились из сил! Вылакали каждый по ведру воды!
– Я их с собой не звал, – сухо отозвался Джулиан. – Наоборот, сделал все, чтобы заставить их вернуться: умолял, просил, приказывал, но они будто не слышали. Норов свой показывали.
– Они преданы тебе, Джулиан, – со смехом произнесла Сэм и потрепала собак по голове. Псы радостно завиляли хвостами, заискивающе заглядывая в глаза хозяевам, затем затрусили к пылающему камину, рухнули на плетеный коврик и сладко уснули.
– Несчастные животные, – озабоченно сокрушалась Женевьев, бросая выразительные, полные сочувствия взгляды на нагулявшихся и вполне довольных жизнью псов. – Что станет с вами, когда я уеду на следующей неделе в Лондон?
– Но, мама, я думала, ты побудешь с нами еще две недели? Ты просто не можешь сейчас уехать!
– Я должна, дорогая, – произнесла Женевьев. – Через месяц премьера моего нового спектакля «Жанна д'Арк». Потребуется время для репетиций. К тому же в любой момент могут нагрянуть твоя сестра и брат Джулиана. Они останутся с вами до Рождества. У вас будет полно народа.
– Но в Монтгомери-Мэнор – тридцать четыре спальни, – напомнил Джулиан.
– Не хвастайся, – фыркнула Женевьев. – Дело не в этом. Вы только что вернулись из свадебного путешествия. Неужели вам не хочется побыть одним?
– Если в таком огромном доме мужчина не в состоянии найти укромное место, чтобы побыть с женой наедине, наверняка он в этом не заинтересован, – заметил Джулиан и, повернувшись к Сэм, обнял ее. – А я, дорогая теща, более чем заинтересован. Так что нет проблем.
– Не стану этого отрицать. И все же в ближайшее время мне необходимо вернуться в Лондон. С тех пор, Саманта, как стало известно, что ты моя дочь, театры буквально ломятся от публики. Дурная слава только пошла мне на пользу.
– А мне не нанесла никакого вреда, – напомнила Сэм. – Джулиан преподнес новость обществу как девятидневное чудо, и все обошлось. Что касается наших друзей из высшего света, то они не видят ничего предосудительного в том, что моя мать – знаменитая Женевьев Дюбуа. А некоторые даже завидуют мне.
– Ты мне льстишь, дорогая, – скромно заметила очень довольная Женевьев.
– Саманта! Джулиан! Женевьев! – раздался голос Нэн, и в следующую минуту тетушка ворвалась в комнату. – Аманда и Джек приехали!
Следом за Нэн, заламывая руки, влетела Присс. За ней вбежали три щенка… бывших щенка. Теперь уже взрослые псы. Троица весело прыгала и лаяла, живо реагируя на возбуждение окружающих.
За это время Мэдисон превратился в большое, неуклюжее животное с жизнерадостным характером и игривой натурой. Джордж выделялся среди остальных исключительной лояльностью, послушанием и преданностью Сэм. Луи был все таким же ленивым, но неотразимо очаровательным – с огромными шоколадными глазами и заискивающим взглядом. Любимец французского повара, он практически не вылезал из кухни, где его подкармливали.
Все, включая пятерых собак, бросились в холл, а оттуда-к парадной двери, в которую только что вошли Аманда и Джек.
Поднялась суматоха. Две сестры сразу упали друг к другу в объятия, остальные обменивались рукопожатиями. Женщины промокали платочками слезы счастья. Даже у Женевьев, знавшей Аманду и Джека лишь понаслышке, и то глаза были на мокром месте.
Джулиан и Джек обменялись крепкими рукопожатиями и теперь дружески похлопывали друг друга по спине.
В этот момент в комнату проскользнула молодая женщина.
– Что делать с ребенком, миледи? – обратилась она к Аманде.
– Отдай его лорду Дарему, Бетти, – сказала Аманда, с любовью глядя на спящего малыша. – Отец будет счастлив продемонстрировать свое творение.
Джек заметно раздулся от отцовской гордости. С темными блестящими волосами и живыми карими глазами, он был, как всегда, красив. Отец бережно взял у няньки ребенка и показал окружающим. У мальчика были пухлые щечки и черные кудряшки.
Женщины восхищенно зацокали языками.
– Как он похож на Джека! – воскликнула Сэм, коснувшись пальцем щечки племянника.
– Надеюсь, умом он пошел в мать, – пошутил Джулиан.
Джек разразился хохотом, разбудив сына. Малыш заморгал и, увидев вокруг незнакомые лица, немедленно опробовал силу своих легких.
Молодой папа радостно улыбнулся и с гордостью произнес:
– Этот горластый парень – мой сын… Джонатан Джексон Монтгомери. Чем не богатырь?
Все согласились со счастливым отцом.
Промокнув остатки слез, тетушки, ставшие еще и бабушками, выпроводили собак на улицу и пригласили всех в гостиную.
Сэм вспомнила о своих обязанностях хозяйки дома. Ведь с недавних пор она как-никак стала маркизой. Первым делом она велела принести прохладительные напитки, затем распорядилась показать слугам Джека и Аманды комнаты, отведенные для их господ, а также для них самих.
После того как все расположились в гостиной, а нянька унесла Джонатана, Аманде и Джеку представили Женевьев как нового члена семьи.
Завязалась беседа, продлившаяся не менее получаса. Джек и Аманда с юмором и подробностями живописали возвращение семьи с младенцем на руках из солнечной Италии, где все эти месяцы проживали на собственной вилле.
Вскоре Женевьев поднялась и распрощалась. Тетушки последовали ее примеру.
– Мы уже далеко не молоды, – сказала Присс, задержавшись в дверях, – и до смерти устали. Увидимся за ужином.
– Сэм, твоя мать очаровательна, – сказала Аманда, когда Женевьев вышла. В это время нянька принесла малыша и положила Аманде на колени.
– Спасибо, – поблагодарила Сэм, невольно любуясь сестрой и ее ребенком. На память пришла библейская сцена с Мадонной и младенцем.
– Я видела Женевьев Дюбуа прошлой осенью, – продолжала Аманда, – она необычайно талантлива. Но мне в голову не могло прийти, что она твоя мать.
– Мне тоже, – шепнул Джек брату – они стояли у камина. – Я счастлив, что она оттолкнула меня, когда я попытался ее поцеловать. Иначе мне было бы сейчас чертовски неловко.
– Не переживай, ничего такого не могло быть, – заявил Джулиан без обиняков. – Леди оказалась чрезвычайно щепетильной в связях.
– Она и тебя, братец, отвергла?
– Я не предпринимал подобных попыток, – промолвил Джулиан. – Хотя должен признаться, эта мысль раз или два приходила мне в голову. Но, слава Богу, судьба распорядилась по-иному. Вообрази, каково было бы сейчас мне!
Джек кивнул, и оба посмотрели на своих жен.
– Мы не стоим того счастья, которое выпало нам, Джулиан, – задумчиво произнес Джек.
– Не ожидал, что ты способен изрекать столь мудрые истины, брат.
В этот момент Аманда перехватила взгляд мужа и поманила его к себе:
– Иди, дорогой, присядь рядом.
Тот охотно повиновался и, усевшись рядом с женой на диван, с умилением любовался маленьким Джонатаном, мирно посапывающим на руках у матери.
Джулиан опустился в кресло напротив, а Сэм села к нему на колени и обняла за шею.
Глядя на сестру, Сэм подумала, что та стала еще красивее. Ее светлые волосы блестели и переливались, кожа сияла белизной, глаза – счастьем.
– Как я рада, что ты дома. Я так тревожилась за тебя, Аманда, – призналась Сэм с чувством, когда та наконец оторвала восторженный взгляд от спящего сынишки и улыбнулась сестре.
– Было ужасно трудно столько времени оставаться в постели, но игра стоила свеч. – Лицо Аманды осветилось лучезарной улыбкой. – Джек всячески старался облегчить мое положение. – Аманда украдкой взглянула на мужа. – Осыпал цветами и сладостями, читал вслух пикантные романы. Сам придумывал всякие истории. Должна признаться, намного интереснее книг. Поверь, Джулиан, брак нисколько не остепенил твоего братца.
– Сохрани и помилуй нас, Господи, – произнес Джулиан с едва заметной улыбкой. Джек без тени раскаяния ответил улыбкой на улыбку.
– Весьма сожалею, что пропустила твой дебют, Сэм, – заметила Аманда. – Но я все время помнила о тебе и ни минуты не сомневалась, что Джулиан позаботится о тебе наилучшим образом.
– Его и впрямь ни в чем нельзя упрекнуть, – согласился Джек, выразительно изогнув брови и бросив на старшего брата лукавый взгляд.
Аманда сделала вид, что ничего не заметила.
– А ты, Сэм, стала настоящей красавицей, само совершенство. Неудивительно, что у тебя толпы поклонников. А что случилось с твоим французским ухажером? Признаться, я никогда не теряла надежды, что Джулиан в конце концов осознает, что вы созданы друг для друга…
– Неужели я единственный жил в неведении? – перебив ее, воскликнул маркиз.
– Знаешь, – продолжала Аманда, – твое описание Жан-Люка не оставило меня равнодушной.
– Как это легкомысленно с твоей стороны, дорогая, – игриво заметил Джек. – Могла бы и промолчать. Теперь придется вызвать его на дуэль!
– Это невозможно, Джек, – сказал Джулиан. – Он покинул страну.
– Покинул страну? – встревожилась Аманда. – Надеюсь, не с разбитым сердцем?
– Едва ли, – хмыкнула Сэм. – Мне сказали, что он тосковал по мне от силы месяц. Потом встретил экзотическую красавицу, наследницу богатого плантатора из Вест-Индии. В августе они отпраздновали свадьбу и уехали на Ямайку, где собирались провести год или два. Я искренне надеюсь, что он любит свою жену.
– Рада это слышать, – ответила Аманда. Хорошие новости успокоили ее доброе сердце, но ненадолго. В следующее мгновение она взволнованно посмотрела на Джека и перевела взгляд на Джулиана. – А как же бедная Шарлотта?
В комнате повисла тишина. Все искренне желали Шарлотте Бэтсфорд счастья и, будь это в их силах, готовы были помочь ей.
– Как же бедняжке не повезло, что наши пути пересеклись, правда Джулиан? – посетовал Джек.
– Жаль, что за все эти годы ей не приглянулся ни один мужчина, добивавшийся ее руки. Она благоволила только тебе и мне, – вздохнул Джулиан. – Но она великодушна и простила обоих.
– Если бы можно было ее с кем-нибудь познакомить, Джулиан, – сочувственно промолвила Сэм. – С кем-нибудь, похожим на вас обоих.
– Эта идея меня пугает, – возразил маркиз. – К тому же она просила никогда больше не знакомить ее с мужчинами из нашего рода. И я обещал ей.
– А я – нет, – промолвил Джек задумчиво и поскреб подбородок. – И это дает мне право…
Все взоры обратились в его сторону, и снова наступило молчание. Минуту или две Джек сидел, рассматривая рисунок ковра, потом вскинул голову. В его темных глазах сверкнул озорной огонек.
– Мне не нравится твой плутовской вид, – сказал Джулиан. – Помню, с таким же видом ты выпустил в суп викария головастиков.
– Видимо, он тогда был совсем еще молод, – рассмеялась Аманда.
– Ему было двадцать, – уточнил Джулиан.
– Уверяю тебя, Джулиан, я не собираюсь никого разыгрывать, – возразил Джек. – Я просто вспомнил о нашем кузене Джейми из Эдинбурга.
– Об этом никчемном шотландце?
Джек расплылся в улыбке:
– Шарлотта питает слабость к никчемным людям. Она ведь и мне благоволила.
– Но может статься, жизнь ее чему-то да научила, – сдержанно заметил Джулиан. – Вспомни… я тоже ей нравился. Не понимаю, зачем знакомить Шарлотту с этим легкомысленным типом!
– После Рождества мы с Амандой переедем в Ферн-дейл, и, как только обоснуемся там, – продолжал Джек, ничуть не обескураженный скептическим тоном брата, – я приглашу Джейми приехать весной в Лондон и остаться там до конца сезона. Познакомлю его с Шарлоттой. Остальное зависит только от них.
– Но, Джек! – проворчал маркиз. – Сваха из тебя никудышная, неужели не понимаешь? Джейми не пара Шарлотте.
– Но, Джулиан, – вмешалась Сэм, – ты ведь и нас считал неподходящей парой.
– Верно, – Джулиан слегка наклонил голову, – однако…
– Что особенного, если их представят друг другу?
– Сэм, но я обещал…
– Зато Джек не давал никаких обещаний.
Пришлось Джулиану согласиться. Он, как и брат, знал, что Шарлотта, несмотря на сдержанность, питает слабость к мужчинам из рода Монтгомери. Еще труднее было возразить против утверждения, что из неподходящих на первый взгляд пар получаются самые счастливые семьи. Они с Сэм лучший тому пример.
– Хорошо, сорванец, – великодушно согласился он, нежно стиснув колено жены. – Я понял, к чему ты клонишь.
– Значит, решено, – торжествующе произнес Джек. – Весной будущего года Джейми Монтгомери и Шарлотта Бэтсфорд будут представлены друг другу.
Сестры переглянулись и обменялись улыбками. Их многозначительные взгляды были красноречивее всяких слов. Шарлотта не должна упустить шанс полюбить мужчину из рода Монтгомери и быть им любимой. Может, с третьей попытки ей повезет.
Как это говорят? Ах да… Бог троицу любит.