355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Абнетт » Доктор Кто. Безмолвных звезд движение » Текст книги (страница 4)
Доктор Кто. Безмолвных звезд движение
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:45

Текст книги "Доктор Кто. Безмолвных звезд движение"


Автор книги: Дэн Абнетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Рори продрался через последний ряд деревьев и оказался на скалистом выступе. Вниз уходил пологий берег, который оканчивался замерзшей рекой. Земля в этом месте опускалась крутыми ступенями, и Рори подумал, что в теплое время года здесь должно быть множество порогов. Противоположный берег терялся за стеной деревьев.

В ширину река вряд ли превышала дюжину метров. Сейчас она была покрыта толстой коркой льда и припорошена выпавшим за ночь снегом. Тени деревьев делали ее похожей на белесый цемент. Воздух над стремниной казался еще холоднее, чем в лесу.

Рори быстро оглянулся. Зеленое существо по-прежнему громыхало следом, ломая кустарник и изредка поднимая клешню, чтобы отвести с пути черные ветки. Теперь их разделяло всего тридцать метров, и расстояние продолжало сокращаться. Парень выигрывал в скорости, но рептилия, в отличие от него, не знала усталости.

Сейчас Рори отдал бы что угодно за пару минут отдыха. Он чувствовал себя как человек, который пробежал марафон и вдруг обнаружил, что никто не ждет его на финише с полотенцем и апельсиновым соком.

Решение родилось моментально. Густая стена деревьев на другом берегу казалась идеальным укрытием, а река могла обеспечить дополнительное преимущество. Зеленое существо было не только большим, но и очевидно тяжелым. Рори сомневался, что лед – даже такой пуленепробиваемый на вид, как этот, – выдержит подобную тушу.

Парень заскользил вниз, стараясь держаться с изяществом сноубордиста, но в действительности чуть не скатившись по склону кувырком. Берег бугрился заснеженными валунами, и Рори пришлось очень постараться, чтобы не растянуться на скользких камнях.

Добравшись до реки, парень упал на колени и со всей силы обрушил кулак на лед. Тот казался надежным – по крайней мере, рука сразу заныла от удара. В реанимацию нередко привозили с обморожением людей, которые вздумали пересечь реку или озеро по обманчиво крепкому насту. В других обстоятельствах Рори первый прочел бы лекцию об опасности прогулок по воде – однако ни один из его пациентов не совался в реку потому, что за ним гнался двухметровый крокодил со звуковой пушкой.

Словно отвечая его мыслям, на скале появилось зеленое существо. Рори вздрогнул, когда оно повернуло голову в его сторону и полуденное солнце ярко отразилось в красных линзах.

Рори поставил ногу на лед и, выждав секунду, осторожно перенес на нее вес тела. Ботинки скользили и разъезжались, несмотря на прослойку снега. Рори казалось, что он стоит на стекле, которое щедро спрыснули средством для мытья окон. Парень раскинул руки и, покачиваясь, засеменил к другому берегу. Шаг, другой, третий… Лед начал вздуваться и поскрипывать, словно полиэтиленовая пленка, из которой пытаются достать новый телевизор.

Рори задержал дыхание и принялся считать шаги, чтобы не растерять остатки самообладания. Четыре, пять, шесть…

Быстрый взгляд через плечо подтвердил, что зеленое существо не только не оставило погоню, но уже добралось до кромки воды. Теперь Рори не загораживало ни одно дерево, ни один куст. Идеальная мишень на идеальном белом фоне.

Седьмой шаг. Восьмой. Девятый. Половина реки осталась позади…

Лед хрустнул и проломился.

Рори тяжело ухнул в воду, и ледяная ловушка сомкнулась над его головой. Уже в этот момент он понял, что все кончено. Даже выберись он на берег, естественная температура тела не восстановится, и переохлаждение быстро довершит начатое. Все признаки человеческого жилья остались далеко позади. Нечего было и рассчитывать на медицинскую помощь.

Рори все глубже погружался в поток, цепенея от нестерпимого холода. Река была ледяной – такой ледяной, что жгла кожу. Несмотря на шок, это вызвало у Рори подозрение. Сосредоточившись, он понял, что вода жжется не поэтому.

Стремительная, ни на секунду не замерзающая река была горячей. Рори словно нырнул в распаренную ванну.

Парень принялся барахтаться, не желая сдаваться на милость течения. Где-то над головой насмешливо мерцал солнечный свет. От лунки разбежалась сеть трещин, и горячая вода с готовностью хлынула в них, разъедая края подобно кислоте. Просветы ширились на глазах.

Рори отчаянно замолотил руками по воде, борясь с весом намокшей куртки. Наконец ему удалось ухватиться за подтаявший край одной из льдин. Та отъехала в сторону, и Рори сделал жадный вдох. Лицо тут же ужалил холодный воздух. Посреди морозной зимы горячая река казалась настоящим чудом.

Стремительное течение развернуло Рори и вдавило спиной в край лунки. Проморгавшись, парень понял, что зеленое существо никуда не делось. Оно по-прежнему стояло у кромки воды, повернув голову в его сторону, но почему-то медлило с выстрелом. Тепло, сообразил Рори. Этот крокодил реагирует на тепло. Горячая вода мешает ему прицелиться.

Рори набрал полные легкие воздуха и с головой погрузился в реку, стараясь стать совершенно невидимым. На какой-то миг он готов был торжествовать победу. Верная смерть обернулась спасением: должно быть, в глазах преследователя он просто растворился в воздухе.

Увы, радость оказалась преждевременной. Рори позволил реке увлечь его вниз по течению и теперь плыл лицом вверх, выглядывая новую лунку. Однако ее все не было. Лед над головой казался крепким, как камень, и явно не собирался трескаться от неуверенных ударов снизу. Рори отчаянно закрутил головой, но нигде не было даже малейшего просвета. Легкие начало жечь.

Похоже, он не погибнет от переохлаждения или температурного шока, не получит топором по лбу, не потеряет рассудок от ультразвуковой волны.

Он просто и банально утонет.

Глава 6
Рассыпчатый, глубокий и хрустящий

К тому времени, когда поля Белуги окончательно скрылись за стеной деревьев, небо изменило свой цвет. Ярко-голубые заплатки между заснеженными ветвями превратились в плитки мокрого сланца. В воздухе повисла едва заметная морось. На лес опустились сизые сумерки.

Снежное сияние. В детстве оно приводило Эми в восторг – волшебные минуты, когда земля казалась ярче, чем небо. Они предвещали скорый снегопад, но если старые воспоминания девушки были проникнуты теплом и предвкушением праздника, сейчас ее совсем не воодушевляла перспектива бродить по кладбищу в метель.

Через несколько секунд с неба действительно спланировали первые снежные хлопья. Похожие на белый пепел, они медленно кружили в сумрачном воздухе, а затем с ленцой опускались на тропу.

– Поднажмите! – скомандовал Доктор. – Мы уже близко.

Снег пошел гуще, превращая лесной пейзаж в святочную иллюстрацию к Диккенсу. Эми повыше натянула рукавицы, искоса поглядывая на Арабеллу и Сэмвила. Снегопад совершенно их заворожил, и теперь они смотрели в темное небо с изумлением детей, которым впервые открылось это чудо природы.

– Настоящее новшество, – пробормотал Доктор, проследив направление ее взгляда. Похоже, холод пробрал и его: теперь он шел, подняв воротник пиджака и придерживая его рукой возле горла.

Эми улыбнулась.

– Вроде рождественского сингла от Энни Леннокс?

– Пожалуй, хотя совсем не так весело.

Они не сговариваясь посмотрели на Беллу, которая стянула одну перчатку и теперь любовалась хрустальными снежинками на ладони. Сэмвил совсем по-мальчишески запрокинул голову и открыл рот, ловя языком ледяные хлопья.

– О чем задумался? – тихо спросила Эми.

– О том, как наивны люди, – так же тихо ответил Доктор. – Эти отчаянные трудяги веками жили по заведенному порядку и теперь восторгаются снегом, даже не подозревая, что это первый знак ледникового периода. Откуда им знать, что всего через полгода это волшебство обернется голодом, а потом заморозит их и убьет.

Он потер ладони.

– Надо отыскать кладбище. У нас мало времени.

К счастью, оно оказалось в двух шагах. В призрачном сиянии снега, который теперь напоминал поток бесшумно падающих звезд, погост выглядел пугающе красивым – и столь же печальным. По всей видимости, просека была вырублена еще первыми морфами. Надгробия кругами расходились от ее центра к окраине, складываясь сверху в годовые кольца гигантского пня.

Эми поразило количество камней. Вместе они составляли настоящий памятник упорству морфов, которые отдали жизнь на благо Белуги.

Белла отвела их к могиле своего отца. Снег еще не успел запорошить банку с поникшим букетиком домашних цветов.

– Она здесь была, – уверенно сказала Белла. – Такое могла сделать только Веста.

– А ты не стала бы? – спросил Доктор.

Девушка помолчала, словно обдумывая ответ, но так ничего и не сказала. Возможно, ей показалось, что он прозвучит слишком грустно или дежурно.

– Конечно, стала бы, – откликнулся за нее Сэмвил. – Просто у Беллы очень много работы. Когда трудишься день напролет, все даты не упомнишь.

Доктор несколько раз обошел надгробие, задумчиво постукивая пальцем по подбородку.

– Здесь только ее следы, – наконец сказал он, указывая на землю. – Снег уже начал их заметать, но разглядеть можно. Смотрите, тут отпечатался ботинок, тут – юбка… Здесь была только она. Ну, теперь еще мы, но это в расчет не берите. Она пришла Северной тропой, но обратно по ней не вернулась. Нет, она направилась в другую сторону… – и Доктор обернулся к Белле. – Куда еще она могла пойти?

Девушка пожала плечами.

– Никуда. Она не стала бы опаздывать на работу. К тому времени Пастырский колокол уже прозвонил. Веста могла только вернуться домой.

– А что в той стороне? – спросил Доктор, указывая на цепочку почти исчезнувших следов.

– Ничего, – ответил Сэмвил. – То есть, если идти достаточно долго, упрешься в Дальние поля. И Формер № 3 примерно в том же направлении.

– Но только очень примерно, – вставила Белла.

Они не сговариваясь подняли головы. Мрачные очертания гор едва виднелись сквозь густую пелену снегопада.

– И все же она пошла туда, – сказал Доктор, крадясь по следам. Они выходили за границу кладбища и углублялись в лес. – Смотрите, какая уверенная линия! Она не блуждала, не топталась на месте. Нет, это следы человека, который точно знал, куда идет.

– Может, она что-то увидела? – наугад предположила Эми.

– Что она могла тут увидеть? – насторожилась Белла.

Доктор остановился.

– Думаю, вторую уверенную линию.

Они столпились возле цепочки следов, которые под прямым углом пересекали отпечатки Весты. Снег тоже их не пощадил, но они были намного больше и глубже, а потому исчезали медленнее.

– Кто их оставил? – очень медленно и осторожно поинтересовалась Эми.

– Не знаю, – сказал Доктор, присаживаясь на корточки и прикладывая к отпечатку ладонь.

– Они громадные, – в голосе Сэмвила прорезалась паника.

– О да, – кивнул Доктор, выпрямляясь. – И они появились здесь первыми. Веста пришла уже потом.

– Я думала, ты последний из Повелителей времени, а не могикан, – с подозрением сказала Эми.

– Баден-Пауэлл[5]5
  Роберт Баден-Пауэлл (1857–1941) – британский военачальник и основатель движения скаутов в Англии.


[Закрыть]
дал мне пару уроков, – невозмутимо ответил Доктор.

– Ну конечно, – фыркнула Эми.

– А Чингачгук любезно отшлифовал технику.

– Чингачгук – вымышленный персонаж!

– Это нелепый слух, который распустил Фенимор Купер, чтобы не делиться с ним гонораром.

– О чем вы говорите? – озадачилась Белла.

– Лучше спроси, почему мы об этом говорим, – ответила Эми, не сводя глаз с Доктора. – Потому что это абсолютно бессмысленная и неуместная беседа.

– Ты первая начала! – и Доктор снова приник к следам. – Смотрите, она прошла вот здесь. Перешагнула следы.

– Гигантские следы, – заметила Эми.

– Да, она перешагнула гигантские следы и направилась в лес. По-видимому, в спешке.

– Они ее напугали? – спросила Белла.

– Возможно. В любом случае тем же путем она не возвращалась. Вперед! – и Доктор рванул к лесу.

– Помедленнее, Дэви Крокетт![6]6
  Дэвид «Дэви» Крокетт (1786–1836) – американский путешественник, офицер и политик, вошедший в фольклор США как выдающийся охотник.


[Закрыть]
 – запротестовала Эми, пытаясь за ним угнаться.

– Дэви Крокетт был никудышным следопытом, – крикнул Доктор через плечо. – Славный малый. Забавная шапка. Но в гильдию следопытов его бы не взяли.

Внезапно он остановился как вкопанный. Они добрались до северной границы кладбища. Впереди светлел небольшой участок, свободный от камней и деревьев, а сразу за ним начинался лес.

– Что там? – спросила Эми.

– О боже, – невразумительно ответил Доктор.

– Доктор, что там? – повторила Эми.

– Вам это не понравится, – тихо сказал он после паузы.

Сэмвил и Белла наконец догнали спутников.

– Это же… – начал парень и осекся.

– Кровь, – подтвердила Белла.

Теперь снег валил стеной – но все же недостаточно быстро, чтобы скрыть большие темные пятна на скользком насте.

– Да, кровь, – сказал Доктор. – И боюсь, здесь ее пролилось целое ведро.

* * *

За десять секунд до того как утонуть, Рори попытался пересилить мощный поток и хотя бы пару раз прицельно ударить по ледяному потолку. Увы, с таким же успехом он мог стучаться в пуленепробиваемое стекло океанариума. Удары кулаков звучали даже глуше, чем стук сердца.

Проходя сквозь лед, солнечные лучи окрашивались в болезненный сине-зеленый цвет. Течение нещадно крутило Рори, увлекало его в воронки, обдавая лохмотьями пены, а затем со всей силы швыряло вверх, так что парень чудом не разбил себе затылок.

За пять секунд до того как утонуть, Рори обрушил на лед последний отчаянный удар. Бесполезно.

За три секунды до того как утонуть, Рори почувствовал, что течение ускоряется и вода стремительно проносит его сквозь подводную арку, похожую на затопленные ворота.

За секунду до того как утонуть, Рори вдруг понял, что больше не тонет, – и, шумно отфыркиваясь, вынырнул на поверхность.

Льда не было.

Рори глотал холодный воздух, наполняя пустые, словно пылающие от жажды легкие – и никак не мог надышаться. Через мгновение он вспомнил, что вода – его единственное укрытие, и снова погрузился в реку, оставив на поверхности только глаза и нос.

Сморгнув налипшие на ресницы капли, парень с удивлением обнаружил, что течение вынесло его в бассейн, похожий на огромный мельничный пруд. Рядом плавали несколько кусков грязного подтаявшего льда, но он больше не сковывал воду.

Похоже, поток вынес Рори через подводный шлюз прямиком в запруду. Парень снова задумался, как зимняя река может быть такой теплой. Возможно, на дне скрывались искусственные термальные источники?

В любом случае сейчас это не было его первоочередной заботой. Не по сезону горячая река спасла Рори от обморожения, но теперь ему предстояло выйти на мороз в мокрой одежде. Нужно срочно найти сухое закрытое место. И спрятаться.

Позади пруд огораживали вековые деревья, а впереди и по бокам – странные постройки из дерева и камня, окованные серым металлом. Стены заросли мхом и лишайником, и Рори подумал, что они немногим моложе леса. Металлические болты и засовы кое-где покрылись зеленой ржавчиной. Основания стен терялись в темной воде – видимо, там стояли фильтровальные установки.

После шлюза течение не исчезло совсем, но заметно ослабло. Рори позволил воде поднести его к одной из стен и коснулся металлической трубы, огибавшей ее по периметру. Ладони тут же обожгло холодом. Рори опасливо положил на трубу вторую руку и принялся подтягиваться вдоль стены, пока не добрался до узкого, но достаточно крепкого на вид металлического мостика. Выбраться из воды оказалось сложнее – намокшая куртка весила добрую тонну.

Наконец Рори забрался на выступ и, дрожа от холода, прислонился к стене. Из штанин и рукавов хлынула вода. Нижняя одежда тут же превратилась в тяжелые, липкие и стремительно леденеющие бинты.

Рори осторожно засеменил по металлическому мостику. Конечно, окружавшие его постройки могли быть только мельницами. Вода проходила через шлюз, попадала в общий пруд и уже оттуда вращала турбины, установленные где-то в подвалах. Несмотря на древность сооружений, технология казалась современной. Похоже, горячая река была не единственным парадоксом этого мира.

Пока Рори затаскивал себя на мостик, небо изменило цвет – словно в черничный сок вылили кувшин молока. Над рекой закружились снежные хлопья. Рори понял, что ему следует поторопиться с поисками укрытия – температура тела падала с каждой минутой.

Увы, нигде не было даже намека на дверь. Парень дошел до конца мостика и перебрался на деревянную дорожку, соединяющую две соседние постройки. Здесь снега не было – будто его еще на подлете растапливал сухой жар, идущий от здания. Если бы Рори только смог попасть внутрь…

Неожиданно он сообразил, что за ним до сих пор может вестись погоня. Рори не знал, как далеко унесла его река, но одно предположение, что рептилия по-прежнему ошивается поблизости, заставило его вздрогнуть. Парень вытянул шею, вглядываясь в причудливые хвойные деревья на другом берегу. Увы, пелена снегопада превращала их в сплошную зеленую тень.

Которая, разумеется, служила идеальной маскировкой для зеленого существа – причем любых размеров.

Рори вздохнул и вернулся к поискам двери.

Неожиданно за спиной раздался какой-то звук. Рори испуганно оглянулся. Что это было – хруст шагов? Скрип льда? Треск ветки, сломавшейся под тяжестью снега?

Звук повторился, на этот раз отчетливей. Неужели чудовище все-таки его настигло? С какой же скоростью оно перемещается? Рори засеменил дальше. Из-за мокрой одежды парню казалось, что он балансирует со штангой на плечах.

Наконец впереди что-то блеснуло, и Рори, прищурившись, различил металлический люк.

Не успел парень обрадоваться, как очередной взгляд через плечо заставил его сердце ухнуть в пятки. Из древесной темноты на него смотрели два красных глаза. С такого расстояния Рори не мог разглядеть их обладателя, но пурпурные, словно налитые кровью линзы не оставляли сомнений.

Рори шумно выдохнул и бросился к люку. Когда он обернулся в следующий раз, глаза исчезли, но за углом послышался грохот металла.

Кто-то забрался на мостик, как Рори минутой ранее. И этот кто-то неумолимо приближался.

Добежав до люка, парень упал на колени и принялся шарить в поисках ручки. Наконец его пальцы наткнулись на паз, явно приспособленный под человеческую ладонь. Поворотное устройство пришло в движение, и крышка люка немного приподнялась. Рори скользнул внутрь, даже не задумавшись, что может ожидать его внизу. Парня тут же окутала горячая сухая темнота. С мостика снова послышался грохот – на этот раз громче и ближе. Рори в панике захлопнул люк и что есть силы провернул ручку, запирая проход изнутри.

Через несколько секунд его глаза привыкли в темноте, и Рори понял, что оказался в машинном отсеке. Где-то под ногами работала турбина: парень различал шум воды и скрип, с которым вращалось огромное колесо.

Рори выпрямился и приложил ухо к изнанке люка. Кто бы за ним ни гнался, он почти достиг цели. Грохот металлического мостика сменился тяжелыми шагами по деревянным дорожкам. Рори вцепился в поворотное устройство, готовый умереть, но не позволить чудовищу сдвинуть его хоть на сантиметр. Шаги раздались совсем близко, затем отдалились – будто преследователь размышлял, куда подевалась добыча, – и опять загромыхали над самой головой. Еще через секунду великан начал трясти крышку люка. Парень отчетливо слышал тяжелое, с шипящим присвистом, дыхание.

Он пытается залезть внутрь. Залезть внутрь и убить Рори. Он знает, что добыча под самым носом.

Грохот сменился металлическим визгом – видимо, паз оказался чересчур узким для клешней зеленого существа. Отчаявшись повернуть ручку, оно принялось колотить по крышке. Шипящее дыхание стало еще более рваным, почти булькающим.

Неожиданно визг прекратился. Рори стоял, вцепившись в паз обеими руками – а потому даже не смог прикрыть уши, когда над головой раздался уже знакомый пульсирующий звук. Существо разрядило пушку прямо в люк. Послышался шум, как будто что-то упало – или столкнулось с другим тяжелым предметом.

Второй выстрел.

Тишина.

Рори целую вечность простоял на полусогнутых ногах, боясь шевелиться, дышать и даже думать. Барабанные перепонки ныли от напряжения, но сверху больше не доносилось ни звука.

Наконец вечность прошла. Рори постоял под люком еще немного – просто на всякий случай – и наощупь двинулся в темноту, надеясь найти более светлое и безопасное укрытие.

Однако уже через секунду понял, что он в подвале не один.

Сбоку раздался тихий шорох, и не успел Рори оглянуться, как на затылок ему опустилось что-то тяжелое. В глазах потемнело, и парень рухнул на дощатый пол.

Глава 7
Звезды в ярких небесах

– Ты уверен? – тихо спросила Эми.

Доктор еле разобрал ее слова – во-первых, потому что холод превратил лицо девушки в фарфоровую маску, а во-вторых, потому что Сэмвил и Белла не должны были их услышать. По этой же причине Эми сформулировала вопрос предельно обтекаемо.

Доктор покосился на нее и встряхнул головой. Эми знала, что в словаре его жестов это значит «Понятия не имею, но предпочитаю осторожно надеяться на лучший исход».

– Но это может быть… – начала Эми и осеклась, не в силах выговорить «девушка, которую мы ищем».

Этот вопрос тоже остался без ответа. Доктор припал к земле и едва не зарылся носом в снег – там, где его окрасили пурпурные пятна. В какой-то момент колени Доктора оказались на одном уровне с ушами, сразу придав ему сходство с огромной лягушкой.

Тем временем святочный снегопад набрал силу и превратился в слепую метель. На расстоянии нескольких шагов уже трудно было что-либо разглядеть. Снежные хлопья падали так часто и густо, что вскоре совершенно скрыли и без того нечеткие следы.

Эми плотнее закуталась в пальто и по самые брови натянула меховой капюшон. Теперь из-под него виднелся только покрасневший нос и большие встревоженные глаза. Сэмвил и Белла наблюдали за ними с края просеки, вне зоны слышимости. Белла выглядела потрясенной. Сэмвил, по всей видимости, пытался ее успокоить.

– Не знаю, не знаю, – пробормотал Доктор. – Но надеюсь, что нет.

– Нам нельзя здесь оставаться, – сказала Эми, чувствуя, что если регулярно не напоминать Доктору об очевидных вещах, они вряд ли задержатся у него в голове.

– Я знаю.

– Это то, о чем ты думал? Ну, вмешательство извне?

– Нет, – твердо сказал Доктор. – И это странно. Картинка не складывается. Мое предчувствие оказалось ложным. Нужно вернуться к началу и попробовать заново.

– Поймать пред-предчувствие?

– Точно!

– А это не может быть та маленькая поломка, о которой ты говорил?

– Нет, Понд. Поломка – независимо от ее величины – не могла разорвать никого на куски и пролить здесь ведро крови.

– По крайней мере, тела нет, – заметила Эми с неубедительным энтузиазмом.

– Оно и не обязано быть, – ответил Доктор. – Здесь столько крови, что ее прежний обладатель точно мертв. А тело, скорее всего, валяется где-нибудь за деревьями.

Доктор рывком поднялся. Его волосы и ресницы казались седыми от снега.

– Проследи, чтобы Арабелла тут не слонялась, – прошептал он Эми. – Отвлеки ее чем-нибудь. Нам не нужно, чтобы она нашла сестру… в таком виде.

Эми кивнула. Белла стояла под деревом, погруженная в свои мысли – не более чем призрак в пелене снегопада.

– Займи ее разговором. Главное, чтобы она не воображала худшее.

– Я могу разузнать, нет ли поблизости какого-нибудь укрытия, – предложила Эми.

– Отличная идея.

Эми направилась к Арабелле. Доктор продолжил мерить просеку шагами, то и дело приникая к земле в поисках мельчайших улик, – словно это было не кладбище, а химическая лаборатория, в которой почему-то начал падать снег.

Внезапно рядом с ним возник Сэмвил.

– Я кое-что нашел, – тихо сказал парень, украдкой показывая Доктору ладонь. В ней лежала горстка черных камней, больше похожих на кусочки угля, – только вот это были не камни и не уголь. Доктор с содроганием узнал фрагменты костей, обильно пропитанных кровью.

– О нет.

– Все в порядке, – сказал Сэмвил. – Это не Веста. Кости овечьи.

Доктор взял один из липких обломков и придирчиво изучил на почти отсутствующем свету.

– Слава богу, ты прав. Это позвонки овцы.

– Я бы их ни с чем не перепутал. Я же ухаживаю за стадом.

– Это была овца, – с облегчением повторил Доктор.

– И ее растерзали, как весь остальной скот, – кивнул Сэмвил. – Дай Пастырь, чтобы это была просто одичавшая собака.

– Но овцу сожрали с потрохами, – возразил Доктор. – Разорвали на мелкие кусочки. Изглодали до самых костей.

– Собака могла бы такое сделать, – неуверенно сказал Сэмвил. – Очень голодная.

– За несколько часов? – усомнился Доктор. – Кровь свежая. Значит, она пролилась уже после ночного снегопада. Могла ли даже очень голодная собака так быстро сожрать целую овцу?

Похоже, вопрос привел Сэмвила в замешательство. Цвет лица парня начал меняться на нежно-голубой.

– Нам нужно найти укрытие, – твердо сказал Доктор. – Пока нас не замело вместе с этими милыми покойниками.

– Неподалеку есть отдушина, – сказал Сэмвил. – На краю Лесов, где-то в миле отсюда.

– Отдушина?

– Пастушья хижина. Мы там иногда ночуем, когда перегоняем стада на Летние пастбища. Видит Пастырь, сейчас дотуда ближе, чем до Белуги.

– Тогда нам стоит поторопиться, – сказал Доктор.

Они сделали знак девушкам и все вместе двинулись прочь от кладбища. Сэмвил указывал дорогу. Колючий мокрый снег больно жалил лицо, поэтому шагать приходилось, согнувшись в три погибели.

Пока спутники пробирались через метель, Доктор крутил на языке слово, оброненное Сэмвилом. «Отдушина». Вероятно, еще один неологизм морфов – место, где утомленные тяжелым перегоном пастухи могли отдохнуть и перевести дух. Впрочем, здесь морфы не блистали оригинальностью. В Альпах такие хижины именовались «горными приютами», в Греции – «митато», а на планете Умоналис Квадок, жители которой разводили парнокопытных жвачных твентилоп, – «бимбемберабемхамшиганами». Хотя, по мнению Доктора, это было слишком роскошное название для однокомнатной лачуги.

Шотландские пастухи останавливались в каменных «бози». Снег всегда напоминал Доктору про Шотландию – весьма дорогое для его сердец место. Много лет отсюда – необязательно «назад», потому что для путешественника во времени понятия «назад» и «вперед» теряют смысл, – так вот, много лет отсюда, в очень далекой части его хитро закрученной истории, Доктор дружил с шотландским горцем по имени Джейми Маккримон.[7]7
  Шотландский волынщик XVIII века, который был спутником Второго Доктора на протяжении 116 эпизодов – дольше, чем какой-либо другой спутник за всю историю классического и возрожденного сериала.


[Закрыть]
Они довольно долго путешествовали вместе, ввязывались в разные приключения и порой оказывались в очень глубоком снегу и очень больших неприятностях. Воспоминание о снеге и Джейми навело Доктора на его первую тревожную догадку. Ее никак не получалось выбросить из головы – хотя, казалось бы, все факты свидетельствовали против.

– Давайте поищем Весту, – попросила Белла.

– Да я своих рук не вижу! – откликнулся из метели Сэмвил.

– Она замерзнет, – не сдавалась девушка.

Сэмвил приобнял ее за плечи и укрыл полой своего пальто.

– Видит Пастырь, если мы замерзнем первыми, Весте от нас будет немного толку.

Внезапно Доктор остановился.

– Что такое? – процедила Эми. Девушка сжала зубы, чтобы они не слишком позорно стучали от холода.

– Что-то… – туманно ответил Доктор, крутя головой по сторонам. – Здесь что-то есть.

Однако вокруг не было видно ни зги. Ветер швырял в лицо все новые хлопья снега, и у Эми крепли подозрения, что в сгустившихся сумерках повинна не метель, а севшее солнце. Белые созвездия снежинок на фоне черных деревьев – вот и все, что она могла разглядеть в темноте.

– Я ничего не вижу, – пожаловалась она, вытирая нос варежкой.

– Я тоже не вижу, – ответил Доктор. – Но чувствую.

– Шестым чувством?

– О нет. Гораздо, гораздо глубже. В лучшем случае девятым или десятым.

Доктор покружился на месте, вытащил из кармана отвертку и быстро просканировал лес. Затем он приложил отвертку к поджатым губам, как, бывало, делал в глубокой задумчивости.

– Надо двигаться, – сказала Эми.

– Надо, – кивнул Доктор. – Сэмвил?..

– Еще чуть-чуть! – донеслось из-за белой пелены. – Мы почти у Летних пастбищ.

Через несколько минут впереди действительно показался просвет – словно распахнутые ворота в плотной стене деревьев. Снегопаду здесь ничто не мешало, и он стремительно засеивал землю тяжелыми хлопьями. Теперь спутники не шагали, а скорее переваливались из одного сугроба в другой.

Доктор снова остановился, сканируя лес вокруг. Затем он подозрительно долго сверялся с показаниями отвертки.

– Предлагаю оживить прогулку и немного поспешить! – наконец воскликнул он с широкой улыбкой.

Эми она ни капли не убедила.

* * *

– Подождите! – воскликнул Рори, кое-как усаживаясь на полу.

Конечно, глупо кричать «Подождите» после того, как тебя огрели по голове – да так удачно, что ты потерял сознание. Через мгновение Рори понял, что это было чрезвычайно глупо и по другой причине: окатившая затылок горячая боль тут же любезно намекнула, что собирается задержаться еще на пару дней.

– Ой, – сказал Рори, осторожно опуская лоб на руки. – Ой-ой-ой.

– Не двигайся, – приказал из темноты глухой, словно осипший от долгого плача голос.

– Как скажете, – мрачно ответил Рори. – Честно говоря, я собираюсь просидеть здесь как можно дольше.

Парень встряхнул головой, чтобы разогнать туман перед глазами, и снова застонал. С таким же успехом он мог трясти шарик со снегом, надеясь скорее увидеть картинку на фоне.

– Ой-ой-ой-ой-ой.

– Не двигайся, или я снова тебя стукну, – предупредил голос.

– Пожалуйста, не надо, – простонал Рори.

– Я не со зла, – добавил голос после некоторого колебания. – Мне показалось, что это… оно.

– Серьезно? На мой взгляд, ничего общего.

– Да, теперь я вижу.

– Я рад, что мы пришли к взаимопониманию в этом вопросе, – сказал Рори, – но у меня по-прежнему адски болит голова. Чем вы меня ударили?

– Этим, – ответил голос.

В мельнице стояла темнота, которая казалась еще более неуютной из-за рокота турбин под дощатым полом. Сумрак рассеивала лишь маленькая металлическая лампа. В ее сиянии Рори различал очертания громоздившихся вокруг машин – и нечеткую фигуру, сжимавшую в руке деревянную колотушку.

– Ну конечно, – сказал Рори. Каждое слово провоцировало новый приступ боли. – Отличная штука, чтобы стукнуть кого-нибудь по голове. Думаю, у меня сотрясение.

– И я ударю тебя снова, если не перестанешь болтать.

– Не надо! Зачем?

– Затем, что оно все еще может быть поблизости.

– Оно?

– Да. Думаю, ты его тоже видел.

Рори кивнул – и список вещей, которые не следует делать при сотрясении, тут же пополнился новым пунктом.

– Видел.

– Эти красные глаза…

– Точно, – сказал Рори, аккуратно ощупывая голову. Над левым ухом уже вздулась шишка размером с перепелиное яйцо. Одно неловкое прикосновение – и Рори нестерпимо захотелось озвучить весь скромный запас нецензурной лексики, которым он располагал.

– Оно за мной гналось, – сказал он вместо этого.

– И за мной, – ответила фигура.

Рори поерзал на полу, пристраиваясь к деревянному основанию одной из машин.

– Не двигайся, или я тебя стукну! – снова предупредил голос.

– Я думал, мы пришли к соглашению, что я – не оно.

– Я все равно не знаю, кто ты.

– Разве я похож на него?

– Нет, но это самое непастырское создание, какое только может быть. Не удивлюсь, если оно использует колдовство. Вдруг этот облик – всего лишь маскировка?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю