Текст книги "Креольская невеста"
Автор книги: Дебора Мартин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
Глава20
Скажи мне, кого ты любишь, и я скажу тебе, кто ты.
Креольская пословица
Прошло два дня. Камилла была вполне довольна сделкой, заключенной с Саймоном. Если дядю Жака арестуют – а теперь она понимала, что это неизбежно, – то его по крайней мере не казнят.
Саймон, как ни странно, тоже, казалось, был доволен. Он даже простил Камиллу за то, что она его связала, особенно после того как она продемонстрировала ему, что такое пытка наслаждением.
Они помирились и за эти несколько дней смогли еще лучше изучить характеры друг друга. Старались проводить друг с другом как можно больше времени. А однажды отправились вместе на общественный бал, где протанцевали весь вечер. Вечерами они читали что-нибудь вдвоем. Саймон любил играть в карты и часто рассказывал Камилле анекдоты из армейской жизни. В общем, она никогда е думала, что ей будет так интересно в его обществе.
Все шло так хорошо, что утром, на третий день после их примирения, когда Саймон ни с того ни с сего впал в меланхолию, Камилла не знала, что и делать. Они сидели в столовой и завтракали. На ней был надет халат, а на Саймоне – военная форма, только ремня, на который крепился меч, не хватало. Камилла дважды попросила его подать ей французские хлебцы, но Саймон, похоже, ее не слышал. Он сидел, уставившись в окно.
– Саймон! – окликнула мужа Камилла в третий раз. Будто очнувшись, он перевел на нее взгляд:
– Ты что-то сказала?
– Я уже пять минут что-то говорю. Тебя что-то гнетет?
Саймон взял хлебец и принялся намазывать его маслом.
– Нет, с чего ты взяла?
– Сегодня ты необычайно молчалив. Словно… словно тебя что-то тревожит.
– Сегодня прибывает корабль из Виргинии. Взгрустнулось по дому, вот и все.
По дому. Камилла вдруг поняла, что Новый Орлеан для Саймона не дом. Вернее, дом, но только понарошку. Она сглотнула вставший в горле комок.
– Ты так мало мне рассказывал о Виргинии. Ты… хочешь, чтобы мы переехали туда, после того как ты закончишь служить в армии?
Саймон отложил хлебец и внимательно посмотрел на жену:
– Ну, пока я не женился, я действительно думал, что рано или поздно вернусь в Виргинию. Там остался мой младший брат, и, надо признаться, я скучаю по этому разгильдяю. А ты как на это смотришь? На то, чтобы уехать из Нового Орлеана?
Уехать из Нового Орлеана! Камилла отвела взгляд и подлила себе кофе.
– Честно говоря, я… об этом как-то не задумывалась. Мы раньше об этом никогда не говорили, и я думала… Глупо, конечно. Я должна была знать, что рано или поздно тебе захочется вернуться обратно.
Некоторое время Саймон молчал.
– Да, после завершения своей миссии в Новом Орлеане я собирался подать в отставку и вернуться домой, но теперь, когда у меня появилась жена, думаю, придется еще послужить в армии. Не знаю, правда, куда меня потом пошлет армейское начальство, так что надолго здесь мы все равно не задержимся. Впрочем, кто-то из офицеров все равно останется. Можно попросить генерала Уилкинсона, чтобы он не переводил меня в другую часть. Как только Нил поставит на ноги дела нашего отца… Как ты понимаешь, дом, в котором мы живем, я просто снимаю в аренду. А в Виргинии у меня настоящий дом, оставшийся от родителей. Небольшой, честно сказать, зато свой. Теперь там, правда, поселился Нил, но на самом-то деле дом принадлежит мне.
Камилла ничего не ответила. Саймон отложил свой хлебец.
– В Виргинии хорошо воспитывать детей, не то, что в Новом Орлеане. Этот город набит картежниками, матросами и пиратами. И эта вечная суета… А Ричмонд – достаточно большой город. В нем есть все удобства, к которым ты привыкла. – Лицо Саймона заметно оживилось, и он продолжил: – Каждый год я откладываю немного денег. Думаю, что скоро смогу сделать к дому пристройку, чтобы было место нашим будущим детям. Дела моего покойного отца пошли на поправку с тех пор, как за них взялся Нил. Думаю, в скором времени на эти деньги можно уже будет содержать не одну семью, а две.
– Это… это просто замечательно, – выдавила из себя Камилла, не поднимая глаз. Ей стало очень грустно при мысли, что придется уехать из Нового Орлеана, оставить Дезире, тетю, малышей. За свою жизнь она не была нигде, кроме Нового Орлеана и залива Баратарии, и ее несколько пугала мысль, что придется куда-то переселяться.
Но в конце концов, у нее будет Саймон, которому нужна ее забота. И дети. У них будет много детей. Раньше она даже не смела надеяться на такое счастье.
– Камилла, как ты думаешь, ты будешь счастлива со мной в Виргинии? – спросил Саймон.
Камилла подняла голову, взглянула на мужа и подумала: Я была бы с тобой счастлива где угодно, если бы ты только меня любил.
Она едва не простонала от мысли, поразившей ее. Вот, значит, до чего дело дошло: она в него влюбилась! Это чувство незаметно подкралось к ней, но теперь отрицать его было бессмысленно. Она влюбилась в того, кто ее совсем не любит.
Когда они с Саймоном поженились, Камилла не ждала любви, не смела мечтать об этом. Но за последние несколько дней она поняла, что ей не хватает именно любви. Она хотела, чтобы их связывало нечто большее, чем просто законный брак и некая взаимная симпатия. Взаимная симпатия – это, конечно, хорошо, но Камилла отчаянно желала любви. Дева Мария, а ведь это действительно так! Она влюбилась в него без памяти и ждет от него ответных чувств. Но он, похоже, совсем не отвечает ей взаимностью.
Камилла сглотнула нахлынувшие слезы, отодвинула стул и поднялась из-за стола. Ей не хотелось объяснять Саймону причину своих внезапных Слез. Если она скажет ему о своей любви, а он не ответит ей взаимностью, она этого просто не переживет.
– Камилла? – встревоженно спросил Саймон, увидев, что она направилась к двери. Он вскочил со стула и отправился вслед за ней. – Камилла, ну, если не хочешь, мы можем не переезжать ни в какую Виргинию. Когда я отслужу в армии, я… ну, не знаю. Найду еще какую-нибудь работу. Займусь политикой, на худой конец.
– Нет, – с трудом произнесла Камилла. Хорошо, что он неправильно истолковал ее нервный срыв. Только бы он не догадался о ее чувствах! – Нет, что ты. Я буду вполне счастлива в Виргинии. Ну, если, конечно, твой брат не возражает против невестки-креолки.
Саймон заключил жену в объятия.
– Думаю, стерпится как-нибудь, – добавил он с едва заметной иронией. – А если не стерпится, тогда я просто возьму кнут и отстегаю этого шалопая.
Поборов наконец слезы, Камилла подняла на Саймона глаза и попыталась придать своему голосу беспечность:
– Послушай, Саймон, ты вечно угрожаешь кому-нибудь расправой. Скажи, ты хоть раз привел свои угрозы в действие?
Саймон пожал плечами:
– Пару раз. Но доставалось всегда только тем, кто действительно это заслужил.
Камилла усмехнулась:
– Ты очень самоуверен. Надеюсь, что из-за этого не попадешь в беду.
– Уже попал. Если бы у меня не хватило наглости поцеловать тебя в саду Уилкинсонов, мы бы никогда не поженились.
Камилла оцепенела.
– Неужели жениться на мне – все равно что попасть в беду?
Саймон невесело улыбнулся:
– Да, можно и так сказать. Женившись на тебе, принцесса, я крепко влип. Никогда в жизни не попадал в такую передрягу. Но мне это даже нравится. Никогда ничего не имел против.
Саймон наклонился, чтобы поцеловать Камиллу, но тут в дверь столовой постучали. Они одновременно обернулись и увидели в дверях Луиса.
– Извините, хозяин, но мадам принесли записку. Тот, кто ее доставил, ждет ответа.
Саймон вопросительно посмотрел на Камиллу. Они вместе вышли в холл. Посланником оказался сын кучера Фонтейнов. Он протянул Камилле письмо. Она быстро пробежала его глазами и с улыбкой обернулась к Саймону:
– Тетя Юджиния приглашает нас отобедать с ее семейством сегодня, в восемь вечера.
– Сегодня вечером? – Саймона что-то встревожило.
– Да. – Камиллу охватило радостное волнение при мысли, что она снова будет со своей семьей. – Мы ведь пойдем, правда? Я так хочу успокоить тетю Юджинию, сказать ей, что у нас все хорошо. На балу их не было. Я не видела тетю со дня нашей свадьбы!
Саймон взъерошил волосы и растерянно улыбнулся:
– Конечно, мы пойдем к ним сегодня вечером. Разумеется.
Камилла внимательно посмотрела на него:
– Ты уверен? Похоже, тебе не очень хочется идти.
– Нет, почему же, – решительно ответил Саймон. – Хочется. Значит, сегодня вечером.
Камилла быстро написала тете ответ, затем отдала записку мальчику и отослала его обратно к Фонтейнам. Саймон уже собирался уходить на службу.
– Ну, мне пора. Сегодня предстоит много дел. Постараюсь вернуться пораньше.
С этими словами он ушел, а Камилла смотрела ему вслед, и ее томило какое-то нехорошее предчувствие. С Саймоном что-то неладное творится. Но он привык скрывать свои чувства. Даже от нее. Камилла надеялась, что однажды эта ситуация изменится. А пока утешала себя мыслью, что она ему все-таки не совсем безразлична. Конечно, это никакая не любовь, но все-таки…
Нужно ей рассказать, – думал Саймон, когда они с Камиллой одевались к обеду. Он хотел рассказать ей еще утром, но тут пришло приглашение от Фонтейнов. Объяснение пришлось отложить.
Этой ночью Лизана должен доставить товары в дом Саймона. Товары эти с английского корабля, на который Лизана напал неделей ранее близ побережья Флориды. Тридцать тщательно отобранных солдат будут поджидать Лизану и его сообщников. Как только товары выгрузят и Саймон удостоверится, что они действительно с английского корабля, на который у Лизаны, естественно, не имеется каперкого свидетельства, пирата схватят.
Они с генералом Уилкинсоном еще вчера решили, что Лизану будут брать этой ночью. Саймон сомневался, стоит ли говорить об этом Камилле. Вдруг она предпримет очередную попытку предупредить дядю?
Потом пришло это приглашение, и он воспользовался им как предлогом, чтобы ничего ей не рассказывать. Ему оставалось только одно: отправиться вместе с Камиллой к Фонтейнам, посидеть у них немного, а потом уйти под предлогом неотложного дела. А Камилла пусть побудет у Фонтейнов, пока все не закончится. План был превосходен. Для Саймона все складывалось как нельзя лучше.
Но чувство вины не давало ему покоя. Сколько бы он ни твердил себе, что так будет лучше, он знал, что у Камиллы было бы на этот счет совсем другое мнение. Саймон взглянул на жену – она надевала на себя украшения. Черт побери! Это вообще не должно его тревожить. Он уже и так волнуется, думая о предстоящей операции. В конце концов, сегодняшний арест – военная тайна. Не его вина, что Камилла оказалась родственницей одного из этих проклятых пиратов. Если бы предстоял какой-нибудь другой военный маневр, Саймон не стал бы ее ни во что посвящать. С какой стати в этот раз должно быть по-другому?
Камилла встала из-за туалетного столика и повернулась.
Саймон так и застыл. Господи, как же она красива! Она вообще-то всегда красавица, но когда надевает прозрачное вечернее платье, красива особенно. Саймон хотел ее. Похоже, он никогда не перестанет питать к ней страсть. Он хотел ее, несмотря на то, что она постоянно скрывает от него свои чувства.
– Ты готов? – с невинно-обольстительной улыбкой спросила Камилла, натягивая перчатки.
Саймон шагнул к ней и негромко произнес:
– Нет, еще не готов.
И прежде чем она успела его остановить, обнял жену и поцеловал.
Завтра ты возненавидишь меня за то, что я собираюсь сделать с твоим дядей, – думал Саймон, наслаждаясь сладким вкусом ее губ. – Завтра ты будешь меня ненавидеть. Я должен овладеть тобой хотя бы один раз до того, как это произойдет.
Похоже, Камилле передалась его страсть, потому что она даже не возражала, когда Саймон повалил ее на кровать.
– Я хочу тебя, – хрипловато произнес он, оторвавшись от ее губ. – Я очень тебя хочу. Прямо сейчас.
В блестящих карих глазах Камиллы отразился огонек свечи.
– Знаю.
Саймон ждал этого ответа. Он вошел в нее быстро. Заметно было, что она его тоже хочет. Это разожгло в Саймоне страсть еще больше. Он уже ни о чем не думал, ни о чем не жалел.
Это было дикое соитие, быстрое и отчаянное, словно они оба нуждались в поддержке и это был единственный способ помочь друг другу. Сердце было готово выпрыгнуть у Саймона из груди, он покрывал лицо Камиллы поцелуями. Как же ему хотелось покрыть поцелуями все ее великолепное тело! Но у них оставалось слишком мало времени.
Когда все закончилось, Саймон, стараясь не встретиться с вопросительным взглядом Камиллы, обнял ее, прижал к себе.
– Саймон? – прошептала она, уткнувшись в его рубашку. – Что-то случилось?
– Нет, – солгал он.
– Если бы что-нибудь случилось, ты бы мне сказал, да? Ему не хотелось снова лгать. Да он и не мог.
– Давай лучше одеваться, – сказал он, – а то опоздаем.
Они закончили одеваться молча. Саймон чувствовал, что обидел жену, отказавшись рассказать о том, что не давало ему покоя, но утешал себя тем, что так будет лучше.
Они вместе вышли из комнаты и спустились вниз по лестнице. Им почему-то было неловко в обществе друг друга. Саймон, засунув руки в карманы, остался стоять у лестницы, а Камилла отправилась в гостиную что-то сказать Шушу. В дверь постучали, и Камилла снова вернулась.
– Ты кого-то ждешь? – спросила она.
– Я нанял экипаж, чтобы доехать до Фонтейнов.
Стук повторился. Саймон подошел к двери, взял со стола подсвечник, отпер замок и застыл на месте. На пороге стоял молодой человек и сжимал в руках шляпу. У незнакомца были светлые волосы и серые глаза, совсем как у Саймона. Это был его брат Нил.
Глава 21
Где любовь, там и боль.
Испанская пословица
Камилла, стоявшая позади Саймона, услышала, как он вопросительно произнес:
– Нил?
Незнакомец, стоявший в дверях, усмехнулся:
– Добрый вечер, старший брат. Держу пари, не ожидал меня увидеть сегодня на своем пороге.
У Камиллы перехватило дыхание. Она пригляделась к молодому человеку. Брат Саймона. Сразу видно. Нил Вудворд был стройнее и казался более утонченным, чем его брат. Он был одет по последней моде и держался с достоинством. Настоящий джентльмен. В нем не было даже намека на дикость Саймона. Но вот глаза… глаза у него были точно такие же, как у Саймона.
– Черт возьми, разумеется, я тебя не ждал! – Саймон стиснул брата в своих медвежьих объятиях. – Господи, как же я рад тебя видеть!
Нил рассмеялся:
– И я тебя тоже, старый разбойник. Поверить не могу тому, что услышал на улице. Говорят, ты женился, а мне ничего не сказал.
– Я отправил тебе два письма, в которых сообщается о моей свадьбе, – объяснил Саймон. Камилла сильно удивилась. Она даже и не знала, что он писал своим родственникам письма. – Наверное, как раз в ту минуту, как ты взошел на борт корабля, с него спускался мой посланник.
– Так я тебе и поверил. – Нил взглянул через плечо Саймона: там стояла Камилла и ждала, когда ее представят. – А это и есть твоя жена?
Камилла вышла из-за спины мужа и взяла его за руку.
– Да, месье. Думаю, мы с вами неплохо поладим.
Нил окинул Камиллу оценивающим взглядом:
– Месье? Я сразу почувствовал, что вы не американка, мадемуазель.
– Теперь она американка. И к тому же не мадемуазель, а мадам. – В голосе Саймона прозвучала гордость. Он отошел в сторону и пропустил Нила в комнату. – Знакомься, Нил: моя жена Камилла Гирон Вудворд. А ты, Камилла, познакомься с этим шалопаем: мой брат Нил Вудворд.
Камилла протянула руку Нилу. Он запечатлел на ней поцелуй, причем его губы задержались на ее руке немного дольше, чем того требовал этикет. Саймон бросил на Нила испепеляющий взгляд, но тот лишь рассмеялся:
– Твоя жена – само очарование, брат. Надеюсь, она сможет вытерпеть твои ужасные манеры.
– Значит, вы тоже находите его ужасным? – колко заметила Камилла. Нил Вудворд ей определенно нравился. Сделав жест по направлению к гостиной, она добавила: – Проходите же, месье Вудворд. Думаю, у нас с вами есть что обсудить.
Саймон последовал за ними в гостиную. Вид у него был удивительно подавленный. Похоже, его не обрадовал неожиданный визит брата. Странно. Насколько было известно Камилле, Саймон очень любил своего брата. Еще утром он говорил, как о нем скучает.
В гостиной Камилла подошла к мраморному столику и налила деверю вина из графина.
– Вам, наверное, хочется пить, – сказала она, протягивая бокал Нилу. – Ведь вы прибыли издалека. Что заставило вас столь неожиданно приехать в новый Орлеан?
– Невероятные известия. – Нил отхлебнул вина и обернулся к стоявшему позади брату. – Услышишь – не поверишь, Саймон. Помнишь Пэдди О'Хара, близкого друга отца?
– Как не помнить! – Саймон обернулся к Камилле и объяснил: – О’Хара торговал мехом. Отец поддерживал с ним отношения даже после того, как сам перестал заниматься охотничьим промыслом.
Нил улыбнулся брату:
– Ну так вот: недавно этот О'Хара нагрянул ко мне без предупреждения и принес деньги, которые должен вернуть отцу. Я подумал, что это какая-нибудь незначительная сумма – несколько долларов. Но оказалось, что он принес тридцать тысяч долларов.
– Что?! – в один голос воскликнули Саймон и Камилла. Тридцать тысяч долларов – да это же целое состояние!
– Как оказалось, – продолжил Нил, – отец скооперировался с приятелями, и они вложили деньги в корабельную поставку шелка и серебра из Индии. Это было рискованное предприятие – не каждому удается обогнуть мыс Надежды. Но кораблем правил хороший капитан, и они надеялись на благополучный исход. – Нил усмехнулся. – Все вышло именно так, как они ожидали. Товары были распроданы. Денег хватило на жалованье капитану и команде, да и отцу с приятелями досталось с лихвой. Доход отца составил тридцать тысяч долларов.
Саймон безмолвно взирал на брата.
– Как чудесно! – воскликнула Камилла.
Она уселась на тахту и бросила на Саймона сияющий взгляд. С таким состоянием Саймон сможет делать все, что пожелает. Может даже уйти в отставку, как планировал раньше.
– Разве это не чудесно, Саймон?
Саймон растерянно покачал головой:
– Просто не верится! Эта не шутка? Ты серьезно?
– Серьезнее некуда. Большую часть твоей половины наследства я вложил в Ричмондский банк. Можешь распоряжаться этими деньгами, как пожелаешь. – Нил порылся в кармане и выудил оттуда шелковый кошелек. – Вот, принес тебе небольшой образец.
Нил бросил кошелек Саймону. Тот взвесил его на ладони, а затем открыл и высыпал пригоршню золотых монет.
– Невероятно! Отец нам никогда ничего не рассказывал! Ни слова!
– Ты ведь знаешь отца. – Нил присел на тахту рядом с Камиллой. – Он не любил распространяться о своих начинаниях, если не был уверен в успехе.
– Обычно из его начинаний ничего не выходило, – заметил Саймон.
Нил улыбнулся:
– Но на этот раз фортуна распорядилась по-иному. Ему улыбнулась удача.
Камилла обернулась к Нилу и сказала:
– Вы очень заботливый брат. Подумать только: преодолеть такое расстояние, чтобы принести деньги и известия, когда можно было бы ограничиться письмом!
– Честно сказать, я не только из-за этого приехал в Новый Орлеан. У меня здесь одно незаконченное дело.
– Неужели? – переспросила Камилла. Интересно, какие у него могут быть дела в Новом Орлеане? Ведь он здесь впервые. – И какое же это дело?
Саймон почему-то заволновался:
– Не приставай, Камилла. Возможно, Нилу не хочется делиться с нами всеми своими тайнами. – Он слабо улыбнулся Нилу. – Креолы гораздо более откровенны со своими домочадцами, чем мы, американцы.
Камилла хотела было возразить, что в ее вопросе нет ничего такого, но тут Нил сказал:
– Нет, ну что вы… Я вполне могу довериться вам обоим. Кроме того, твоя очаровательная жена-креолка сможет дать мне дельный совет.
Лицо Саймона приняло очень странное выражение, словно он в чем-то провинился.
– Не знаю, смогу ли я вам что-нибудь посоветовать. Я не очень смыслю в делах, – сказала Камилла. – Но я сделаю все, что в моих силах.
Нил посмотрел на Камиллу с благодарной улыбкой:
– Понимаешь, сестренка, то, о чем я хочу рассказать, не знает даже Саймон. Я влюбился без памяти.
Камилла все еще не понимала, какой помощи от нее ждут, но ей тем не менее было Приятно, что Нил доверился именно ей.
– Это же чудесно! – воскликнула она.
Саймон застонал. Камилла бросила на него недоуменный взгляд: что он имеет против того, что Нил влюбился?
– Она креолка, как и ты, – продолжил Нил.
– Надо же! – удивилась Камилла. – Я-то думала, в Виргинии почти нет креолов…
– Она не из Виргинии. – Нил улыбнулся, словно Камилла сказала что-то очень забавное. – Она родом отсюда.
Камилла недоуменно уставилась на него:
– Но как вы с ней познакомились? Она что, приезжала в Виргинию?
– Нет, нет. Мы с ней познакомились здесь.
Камилла смотрела на Нила и ничего не понимала.
– Хотите сказать, вы и раньше бывали в Новом Орлеане?
– Да, конечно. Я приезжал сюда два месяца назад, чтобы сообщить Саймону о смерти отца, и прогостил у брата три недели. Он разве не рассказывал?
Камилла наконец поняла. Два месяца назад Нил приехал в Новый Орлеан. Здесь он встретился с креолкой и влюбился в нее. Не может быть! Саймон бы ей непременно рассказал. Он не стал бы молчать о том, что было для нее так важно.
Она взглянула на Саймона и поняла, что ее догадка верна. Камилла чувствовала себя так, будто ей в сердце вонзили нож.
– Нет, – произнесла она дрожащим голосом, – муж ничего не рассказывал мне о вашем визите.
Похоже, Нил не замечал напряжения, возникшего между супругами.
– В общем, на общественном балу я познакомился с одной девушкой. Я влюбился в нее без памяти и… – Он запнулся. Его лицо приняло виноватое выражение. – Я хотел на ней жениться, но она отказалась. Сказала, что я для нее недостаточно богат. И тогда я уехал из города. Не мог дольше оставаться рядом с ней, зная, что безразличен ей.
Нил и Дезире! Этого и следовало ожидать! Но Камилла никак не могла в это поверить. Хотя все сходилось. Вот почему Дезире так интересовали родные Саймона!
Хорошо хоть, что Нил вернулся и готов все исправить. Или нет?
– Почему вы вернулись? – взволнованно прошептала Камилла. – Ведь она вам отказала.
– Потому что… ну, теперь у меня есть деньги. Вообще-то я не думаю, чтобы деньги имели для нее такое уж большое значение, несмотря на ее слова, но знаю, что в них очень нуждалась ее семья, особенно ее отец. Она предупреждала, что отец никогда не позволит ей выйти замуж за бедняка. А потом она мне отказала. Знаете, сначала, когда она сказала, что меня не любит, я поддался гневу и поверил ей. Но позднее, вспоминая все то, что она мне сказала… Может, это покажется глупым, но я начал сомневаться в том, что она это говорила серьезно. Может, я это сочинил в разлуке, но могу поклясться: говоря эти жестокие слова, она любила меня так же, как я ее. Она пообещала, что поговорит с отцом, а на следующий день разбила мне сердце. Это было совсем не похоже на мою нежную Дезире.
– Дезире, – прошептала потрясенная Камилла. Какой же она была дурой! Зря она так доверяла Саймону! Черт бы его побрал! Она обернулась к мужу-изменнику. – И ты знал все это время, да?
Саймон выглядел растерянным.
– Нет, принцесса, сначала я даже не догадывался. Ты утверждала, что виноват солдат, и я верил. Даже и подумать не мог, что это окажется Нил.
Смущенный Нил переводил взгляд с Камиллы на Саймона, но они не обращали на него никакого внимания.
– Даже подумать не мог, говоришь? – Камилла поднялась с тахты. – Я же сказала, что этот человек имеет к тебе непосредственное отношение! Я говорила это с самого начала!
– Знаю, но не мог подумать, что этим человеком окажется Нил. – Саймон отчаянно оправдывался. – Да, у меня были кое-какие подозрения, однако я… я отказывался верить, что он мог повести себя подобным образом. А когда во время нашей брачной ночи ты рассказала мне, что Дезире расспрашивала о моем брате, мои подозрения усилились. Но было уже слишком поздно.
– Святая Дева, – прошептала Камилла, вспомнив, как во время брачной ночи, когда она расспрашивала Саймона о его родственниках, он растерялся и выложил всю правду о Джошуа. Теперь она понимала причину этой растерянности. Он пытался скрыть, что подозревает Нила. А она ничего не заметила.
– Кто-нибудь расскажет мне, что тут происходит? – произнес Нил, поднимаясь с тахты.
Камилла не обратила на него никакого внимания. Ей хотелось добиться правды от своего ужасного мужа.
– Было уже слишком поздно, говоришь? Слишком поздно рассказать мне? Я могла бы упомянуть при ней и это имя, убедиться в том, что это был именно Нил! Мы могли бы отправить за ним посланника!
– Я сразу же послал ему письмо, – продолжал оправдываться Саймон.
– Да, и до сегодняшнего дня ни словом не обмолвился об этих письмах! – Он молчал, зная, как это для нее важно. – А я-то так переживала, думала, что ей придется, выходить замуж за этого гадкого месье Мишеля!
– Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?! – заорал Нил.
В этот момент в дверь постучали. Вошла Шушу и сообщила, что карета прибыла. Саймон велел Шушу сказать кучеру, чтобы тот подождал.
Обед у дяди Огаста и тети Юджинии. Камилла совсем про него забыла. Теперь им непременно надо ехать.
– Учитывая сложившиеся обстоятельства, – сказала она Саймону, – думаю, Нил должен поехать с нами. А ты как считаешь?
– Куда я должен поехать? – настороженно спросил Нил.
Камилла обернулась к нему:
– К Фонтейнам. Вы ведь о Дезире Фонтейн только что говорили, не так ли?
Настороженность Нила сменилась изумлением.
– Да, а вам это откуда известно? И почему вас пригласила на обед ее семья?
– Она моя кузина. – Камилла с укором взглянула на Саймона. – Мать Дезире – сестра моей матушки. Я жила с ними, пока не вышла замуж за вашего брата…
Нил смотрел на Камиллу, разинув рот.
– Послушай, принцесса, – перебил жену Саймон. В голосе его прозвучали усталость и отчаяние. Он понимал, что попался, и не знал, как выкрутиться. – Даже если теперь ты узнала, что любовником Дезире был Нил, это еще не повод для столь радикальных действий. Ты не можешь притащить его к Фонтейнам и заявить во всеуслышание…
– Почему бы и нет? – огрызнулась Камилла. – Думаю, он хочет поехать. Не правда ли, Нил?
Нил все еще пребывал в изумлении, однако пробормотал:
– Я не прощу себе, если упущу такую возможность. Однако я никак не могу понять: откуда вам известно про пас с Дезире?
– Мне ничего не было известно! – отрезал Саймон.
– Да, сначала, – напомнила Камилла Саймону его же фразу. Бросив на него холодный взгляд, она обернулась к Нилу: – После того как вы уехали из города, моя кузина открыла мне, что она… м-м… отдалась одному человеку. Она так убивалась о нем, что я решила найти ее любимого. – Камилла не хотела рассказывать Нилу о ребенке. Пусть лучше это сделает Дезире. – Она отказалась открыть мне его имя, – продолжила Камилла. – Сказала, что уже слишком поздно и что она дала ему от ворот поворот. Единственное, что мне удалось выведать, – это то, что этот человек каким-то образом связан с майором Вудвордом. Поэтому я решила обратиться за помощью к вашему брату.
– Обратиться за помощью? – проворчал Саймон. – Какая у тебя плохая память, Камилла.
Она оставила эту реплику без внимания.
– Со слов Дезире я сделала ошибочный вывод, что ее любимый был солдатом, подчиненным вашего брата, которого перевели в другую часть. Дезире сказала, что этот человек уехал из города и она никогда его больше не увидит. Саймон и я решили выяснить, кто это может быть.
– Ты ничего не знал? – спросил Нил, бросив недовольный взгляд на брата. – Даже не заподозрил меня?
Камилла скрестила руки на груди и взглянула на мужа:
– Ну что, Саймон? Объяснишь брату, почему ты не догадался, что он любовник моей кузины?
Саймон покраснел и поднял на жену и брата глаза:
– Я, правда, ни о чем не догадывался. Если помнишь, Нил, ты никогда даже не заикался о женщинах, пока гостил у меня. Ни разу.
Камилла взглянула на Нила. Он растерянно пожал плечами:
– Вообще-то это правда. Ты прочитал мне целую лекцию, смысл которой заключался в том, что от креолок стоит держаться подальше. Я не хотел признаваться, что не последовал твоему мудрому совету. Но после того, что тебе рассказала Камилла, ты должен был догадаться!
С этим Камилла согласилась. Но тут Саймон взорвался:
– Послушай, Нил, если бы какая-нибудь незнакомая женщина сказала тебе, что твой брат, всеми уважаемый, достойный человек, обесчестил девственницу, ты бы поверил? Разве ты не стал бы все отрицать, не сказал бы, что виновника нужно искать в другом месте? Ты только представь: Камилла приходит ко мне и заявляет, что один из моих солдат сделал ее кузине ребенка, а потом бросил ее! Разумеется, я и подумать не мог на тебя!
Нил побледнел:
– Хочешь сказать, что Дезире ждет ребенка? От меня?
Он с решительным видом направился к двери.
– Я увезу ее! Хватит терять время на пустые разговоры!
– Нет! – воскликнула Камилла, подбежав к нему и схватив его за руку. – Саймон прав! Вы не можете вот так прийти к ним в дом и увести Дезире. Ее дядя убьет вас.
– Мне все равно… – начал было Нил, пытаясь стряхнуть с себя Камиллу, но та вцепилась в него мертвой хваткой.
– Вам не должно быть все равно! Если дядя Огаст вас пристрелит, кто тогда позаботится о Дезире и малыше? Кто спасет ее от брака с этим ужасным месье Мишелем?
Нил замер на месте:
– Кто этот месье Мишель?
– Один богатый креол, – торопливо объяснила Камилла. – Дезире согласилась выйти за него, чтобы у ребенка был отец.
– Я его на куски разорву! – прорычал Нил.
– Нет, не разорвешь, остолоп! – Саймон укоряюще взглянул на Камиллу. – Видишь, что ты наделала? Теперь этот чертов дурень готов вызвать на дуэль весь свет! Его же убьют!
– Нет, не убьют, – твердо сказала Камилла и обернулась к Нилу. – Послушайте, думаю, нам удастся обойтись без жертв. Кровопролитие ни к чему. Дезире бросила вас потому, что боялась, что ее отец убьет вас. Я этого не хочу. И Саймон не хочет.
– Я поеду к ней, – произнес Нил более спокойным тоном. – Я должен защитить ее от этого месье… месье… кто бы он ни был!
– Обязательно защитите. – Камилла взяла Нила под руку. Ей в голову пришла замечательная идея. – Если вы послушаетесь меня, то непременно женитесь на Дезире и избежите неприятных последствий. У меня появился план. Пойдемте в карету, я все расскажу по дороге.
Нил взглянул на Камиллу и вздохнул:
– Ладно. Я поеду с вами. Но если ваш план мне не понравится…
– Тогда будете действовать согласно своему плану и подставлять голову под пули, – ответила Камилла.
Она направилась к двери. Нил последовал за ней, но тут Камиллу окликнул Саймон:
– Погоди, Камилла. Мне нужно поговорить с тобой. Наедине.
Она остановилась, затем повернулась к нему. Вид у нее был суровый.
– Нам с тобой не о чем говорить.
Он ничего не ответил, только встретился взглядом с братом.
– Иди к карете, Нил. Мы придем через минуту.
Оставшись наедине с мужем, Камилла посмотрела ему прямо в глаза. Еще ни разу в жизни она не испытывала такого гнева.