355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дайана Кобичер » Талисман любви » Текст книги (страница 9)
Талисман любви
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:21

Текст книги "Талисман любви"


Автор книги: Дайана Кобичер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

9

Некоторое время Джина сидела неподвижно, сжимая в руке чашку с остывшим чаем, и напряженно думала. Ей вновь придется вмешаться в жизнь доктора Флетчера, но на сей раз для этого есть все основания.

Конечно, для Конрада брак с Ребеккой мог стать ошибкой, но если он так любит эту женщину, то остальное уже неважно. Даже если мне удастся просто отложить венчание новоиспеченной парочки, думала Джина, это даст возможность доктору поговорить с мисс Трэйвис. Жаль, что Салли не узнала время начала церемонии. Хотя, если Уолт и Ребекка собираются сослаться на обед, значит, она состоится где-то между двенадцатью и двумя часами дня.

Джина решила приехать в церковь к полудню. Она не знала, что именно будет делать, но это пока не имело значения. Жаль, что нельзя предупредить Конрада. Однако есть шанс, что он сам каким-то образом узнает о тайных замыслах своей невесты. До субботы остается еще два дня, а за это время всякое может случиться.

Увы, ничего не случилось. Утром доктор вел себя как ни в чем не бывало и, похоже, пребывал в блаженном неведении относительно планов своей невесты. Во всяком случае, когда Джина принесла сэру Говарду чеки на подпись, он как раз рассказывал коллеге о том, что планирует пригласить Ребекку в театр сегодня вечером.

Остается только надеяться, что мисс Трэйвис сама предупредит жениха о перемене своего решения в пользу Уолта. Непонятно, зачем ей хранить все это в секрете? Или она специально хочет причинить Конраду боль? Да, похоже на то. Но зачем? Чтобы отомстить за недостаток проявленного им внимания?

Дома Джину ждала целая гора неглаженого белья. Девушка слегка перекусила и принялась за работу.

Внезапно в дверь позвонили. Должно быть, это миссис Морс, как обычно, пришла одолжить молока, чая или сахара. Девушка выключила утюг и направилась к двери.

На пороге, прислонившись к косяку, стоял Конрад.

– Похоже, у меня уже вошло в привычку в трудную минуту обращаться к вам, – вместо приветствия произнес он.

– Вы же собирались пойти в театр. Что произошло? – осведомилась Джина, жестом приглашая его войти.

– Я знал, что здесь мне будут рады, – пробормотал доктор. – Дело в том, что перед самым уходом из клиники меня срочно вызвали к пациенту. К счастью, Ребекка позвонила Кальдерону, и тот любезно согласился меня заменить.

Девушка собралась было что-то сказать, но в последний момент передумала.

– Может, где-нибудь поужинаем вместе? – С этими словами Конрад подошел к окну и взглянул на черные грозовые тучи, нависшие над городом.

– Спасибо за приглашение, но я уже поела, – сдержанно ответила Джина.

– А как насчет того, чтобы просто выпить?

– Спасибо, нет. Похоже, скоро начнется гроза, так что я предпочитаю остаться дома...

– Вы что, боитесь? – В его голосе не было и намека на усмешку.

– Да. Буду сидеть в кресле, смотреть в потолок и трястись от страха.

– Почему бы вам вместо этого не смотреть на меня или, например, зажмуриться и зажать уши руками? – пошутил Конрад. – Кстати, вы можете продолжить гладить белье, а я пока приготовлю кофе.

Похоже, он намеревался задержаться здесь надолго, поэтому Джина решила последовать его совету и заняться делом.

Конрад рассказывал ей о Чуи, Малыше, Анни, которая поранила палец, разрезая яблоко, и прочих обыденных мелочах.

Джина боялась, как бы он не перевел разговор на Ребекку, поскольку в подобном случае она не могла поручиться за сохранность секрета Салли. Неизвестно, как будут развиваться события в дальнейшем. Остается только надеяться, что мисс Трэйвис все-таки одумается, ведь выходя замуж за Уолта, она многое теряет...

– Что это вы так сердито смотрите на гладильную доску? – поинтересовался Конрад.

Яркая вспышка молнии освободила Джину от необходимости отвечать. Дрожащей рукой она поспешно выключила утюг.

– Извините. Я уже говорила вам, что боюсь грозы.

– Садитесь здесь, подальше от окна, – ободрил девушку доктор. – Гроза скоро пройдет. – Он протянул ей чашку кофе. – Я обнаружил в буфете коробку с бисквитами.

Еще одна вспышка озарила бледным светом комнату. Вздрогнув, Джина пробормотала:

– Как же все-таки хорошо, что вы оказались здесь вместо того, чтобы уехать домой.

Вероятно, он знал, что будет гроза, и решил переждать ее в надежном месте, решила она.

За окном продолжала бушевать стихия. Конрад, уверенный, что поглощение пищи как нельзя лучше успокаивает нервы, приготовил несколько бутербродов. Конечно, у него была альтернатива – расстаться с самообладанием и успокоить девушку в своих объятиях. Однако он решил пока с этим подождать.

Вскоре гроза прекратилась. Лишь изредка небо озаряли последние сполохи и раздавалось глухое ворчание грома.

– Думаю, мне пора, – убрав посуду, сказал доктор и подошел к окну. – На небе уже зажглись первые звезды, так что, похоже, ночь будет спокойной.

Джина, продолжая гладить белье, удивлялась, до чего же ей уютно в обществе этого человека. Странно, как он мог ей не нравиться...

Она складывала последний носовой платок, когда Конрад произнес:

– Спасибо за кофе. Завтра я еду в Рокспул, так что до начала следующей недели мы не увидимся. Я появлюсь в клинике во вторник.

Он все это время будет в Рокспуле? – ужаснулась Джина. И вернется в Блумсби только ко вторнику? Но тогда он не сможет остановить Ребекку!

Похоже, больше никакой информацией Конрад делиться не собирался, и, поскольку Джина твердо решила не раскрывать тайну, они через несколько минут распрощались.

Джина, миссис Бернс и Конни по субботам по очереди дежурили в клинике. Это не занимало много времени: надо было всего лишь ответить на телефонные звонки, разобрать корреспонденцию и убедиться, что везде выключены вода и газ.

В эту субботу должна была работать Джина. Она планировала быстро расправиться с делами, чтобы к половине первого оказаться в Ласткорне. Уолт и Ребекка, наверное, появятся там к часу. А вдруг они к этому времени уже обвенчаются? Наверное, надо приехать пораньше...

Ей казалось, что пятница продлится вечно. Наконец коллеги пожелали друг другу приятно провести выходные и отправились по домам. Зная, что завтра у нее не будет времени сходить за покупками, Джина зашла на рынок и только потом отправилась домой.

Сомнения в том, что она правильно поступает, продолжали тревожить девушку. Но что еще можно было предпринять в сложившейся ситуации? В конце концов, Конрад должен получить шанс вернуть Ребекку.

Размышляя подобным образом и ощущая себя героиней готического романа, Джина отправилась спать.

С утра накрапывал дождь. Девушка наскоро позавтракала и уже через полчаса была в клинике. Закончив все дела, она собралась было уходить, как вдруг дверь открылась, и на пороге появился сэр Говард. Увидев Джину, он воскликнул:

– Замечательно! Вы-то как раз мне и нужны. Я хочу написать пару писем профессору Стюарту. Прошу вас напечатать их под мою диктовку прямо сейчас и сегодня же отправить.

Джина, поспешно надевая дождевик, пробормотала:

– Понимаете, сэр, у меня очень важная встреча в двенадцать часов...

– Вы успеете, мисс Ламберт. Письма очень короткие, так что это займет не больше десяти минут.

Но, продиктовав первое письмо, сэр Говард решил составить его заново. Второе послание едва уместилось на трех страницах. В итоге, когда девушка взглянула на часы, стрелки показывали половину двенадцатого.

– Бросьте их по дороге в почтовый ящик, – попросил ее патрон. – Если вы поторопитесь, то успеете к полуденной выемке почты.

Быстро попрощавшись, Джина бросилась в дом мачехи за машиной. До Ласткорна было рукой подать, но, как назло, на шоссе образовалась пробка, в которой она простояла минут пятнадцать. К половине первого девушка наконец подъехала к церкви. Вокруг не было ни души, и Джина облегченно вздохнула.

Церквушка оказалась маленькой, очень старой и дышала покоем. Внутри было пусто. Джина присела на скамью в первом ряду.

Боже, не дай мне опоздать! – взмолилась она. Внезапно дверь распахнулась, и пожилой священник направился к девушке.

– Боюсь, что на свадьбу вы опоздали. Вас разве не предупредили, что церемония переносится на половину одиннадцатого? Новобрачные сказали, что не успели пригласить гостей. Это ваша машина припаркована снаружи? Надеюсь, вы приехали не издалека?

– Нет, – ответила Джина. – Я живу в Блумсби. Мне так хотелось успеть на эту свадьбу.

– Что ж, очень жаль. – Священник заколебался. – Вообще-то я пришел, чтобы запереть церковь...

– Конечно, я уже ухожу. – Девушка изобразила на лице вымученную улыбку.

Она отправилась в обратный путь, но едва ее автомобиль покинул поляну перед церковью и выехал на узкую проселочную дорогу, как из-за холма показался «бентли» доктора Флетчера. Уступая ему дорогу, Джина съехала на обочину и остановилась. «Бентли» затормозил у церкви.

– Джина, идите сюда! – крикнул Конрад, разглядывая старинное надгробие.

Девушка решила, что ему уже все известно, и отчаяние с новой силой охватило ее.

– О, Конрад, мне так жаль! Они уже поженились. Я хотела отговорить их, но сэр Говард задержал меня... Я не думала, что...

Доктор удивленно посмотрел на нее и спокойно предложил:

– Джина, присядьте вот сюда. – Он легонько похлопал по мшистой поверхности могильного камня. – Переведите дыхание, а потом расскажите, что вас так взволновало.

– Конечно, я волнуюсь. Но нам не стоит тратить время на объяснения. Вы, наверное, еще можете их догнать.

– И если я их найду, что мне прикажете делать?

– Откуда мне знать? – воскликнула Джина со слезами на глазах.

– Поэтому для начала объясните мне, что происходит.

– Вы будете сердиться.

– Вы не узнаете, как я отреагирую, пока все не расскажете. – Конрад присел рядом с девушкой на камень. – Итак, с чего все началось?

– Ну почему вы не хотите догнать их и получить объяснения? – Джина заломила руки. – Вы, наверное, сейчас находитесь в состоянии шока...

Он едва сдержал улыбку.

– Поймите, сначала я должен узнать правду. Почему вы считаете, что это венчание произошло по вашей вине?

– Хорошо, я расскажу вам, только, пожалуйста, не перебивайте, хорошо?

Конрад кивнул.

– Ну, – начала было Джина и вдруг осеклась. – А как вы здесь оказались? Ведь это хранилось в секрете.

– У меня были кое-какие дела неподалеку отсюда, – ответил мистер Флетчер непринужденно. – Итак, я жду.

– Все произошло по моей вине, – снова начала девушка. – Понимаете, мне казалось, что Уолт и Ребекка очень подходят друг другу. И еще я думала, что если вы женитесь на мисс Трэйвис, то она разрушит всю вашу жизнь. Поэтому я решила, что если Уолт и Ребекка встретятся и понравятся друг другу, то всем будет хорошо. Но потом я поняла, что вы любите Ребекку, и решила, что, сведя эту парочку, сделаю больно вам... Когда мне стало известно, что они хотят обвенчаться, я хотела остановить их, но не знала как. – Джина горестно вздохнула. – Простите меня, я разрушила всю вашу жизнь.

Она не видела, как озарилось лицо Конрада. Теперь он наконец-то был по-настоящему счастлив...

Он непривычно тихим голосом сказал:

– Джина, мне нужно ехать. Садитесь ко мне в машину.

Она отрицательно покачала головой.

– Нет, лучше не надо. Я не уверена, что в состоянии с вами общаться, и думаю, что вы испытываете то же самое.

Конрад не ответил, и через несколько минут его автомобиль скрылся за изгибом холма.

Девушка некоторое время неподвижно сидела на камне. Признаться во всем было для нее несказанным облегчением, хотя Конраду это и не принесло никакой пользы. Ребекка и Уолт поженились, и теперь, даже если миссис Кальдерон передумает и разведется, вернуть прошлое будет нелегко.

Мне придется сменить работу, вдруг поняла девушка. У меня не хватит духу еще хоть раз показаться Конраду на глаза.

Тут Джина не выдержала и дала волю слезам. Снова начал накрапывать дождь, но ей было уже все равно.

Она поджала колени, положила на них голову и закрыла глаза, чувствуя себя несчастной, как никогда. Усталость и нервное напряжение взяли свое, и девушка сама не заметила, как заснула.

Джину разбудило настойчивое похлопывание по плечу. Перед ней стоял разгневанный Конрад.

– Джина, вы сошли с ума! – кричал он.

Расставшись с ней, он поспешил в клинику, чтобы наложить маленькой девочке гипс, а потом заехал к Джине домой, но не застал ее там и отправился к Кристал. Та собиралась идти в гости и беспечно сообщила, что понятия не имеет, где находится ее падчерица. Салли тоже была не в состоянии ответить Конраду что-нибудь вразумительное. Повинуясь собственной интуиции, Конрад поехал обратно в Ласткорн и обнаружил Джину на том самом месте, на котором ее оставил.

Постепенно он успокоился и нежно спросил:

– Как вы умудрились заснуть под дождем? Вы промокли насквозь. Пойдемте, я отвезу вас домой.

Конрад подхватил девушку на руки и понес к машине.

– Не надо, я слишком тяжелая, – пыталась сопротивляться она, но доктор уже опустил ее на переднее сиденье и сел за руль. – А как же моя машина? – воскликнула она.

– Я о ней позабочусь, – бросил он и включил зажигание.

Вскоре девушка заметила:

– Мы едем не по той дороге.

– Позвольте мне самостоятельно выбирать путь.

– Но мы же направляемся к вам домой.

– Вам надо переодеться в сухую одежду, к тому же нам обоим не повредит хороший ужин.

– Но я могу сделать это и у себя дома.

Доктор ничего не ответил, и весь оставшийся путь они провели в молчании.

Анни встретила гостью и, помогая ей снять плащ, строгим тоном приказала:

– Снимайте ваши туфли, мисс. Вы промокли насквозь. Пойдемте, я дам вам шерстяные носки. – Увлекая за собой девушку, она бросила через плечо: – А потом я согрею вам чаю, сэр.

Доктор отнес свой медицинский чемоданчик в кабинет и направился в гостиную, где его радостно встретили Чуи и Малыш. Он сел в кресло и приготовился ждать.

Вскоре спустилась Джина. Ее лицо казалось бледным и испуганным, а волосы были зачесаны назад и перехвачены резинкой.

Доктор согнал котенка с колен и поднялся ей навстречу.

– Садитесь, – дружелюбно пригласил он. – Анни принесет нам чай, а скоро будет готов и ужин.

– Спасибо, но мне бы хотелось как можно скорее вернуться домой. С меня хватит неприятностей.

Джина чихнула, и Конрад протянул ей носовой платок.

– Не принимайте все так близко к сердцу, – приободрил девушку он. – Конечно, неприятности имели место быть, но вы же руководствовались благими побуждениями.

– Да, но только все испортила, – вздохнула она и после небольшой паузы спросила: – Что вы собираетесь делать? И как я могу загладить свою вину?

– Я хочу оставить все как есть. Честно говоря, я даже рад, что Ребекка и Уолт поженились. Я боялся, что им что-нибудь помешает.

Джина удивленно взглянула на доктора.

– Но как же так?.. Вы ведь не имеете в виду, что... – Девушка в смятении запнулась, и тут, как нельзя кстати, вошла Анни с подносом в руках.

Проголодавшаяся Джина с аппетитом съела бутерброды и пирог, выпила чай и встала, собираясь уходить:

– Спасибо за угощение, вы были очень добры ко мне. Пожалуй, я...

– Присядьте, пожалуйста, Джина, и послушайте меня. Неужели вы думаете, что были единственной, кто заметил, насколько Ребекка и Уолт подходят друг другу? Все, что им было нужно, это ощущение новизны и запретности, а также возможность видеться как можно чаще. Исход был неизбежен, несмотря на все ваши ухищрения.

– Но она заявила Уолту, что не выйдет за него, потому что не хочет разбивать ваше сердце.

– Дорогая моя, любая женщина постарается извлечь максимум выгоды из подобной ситуации. Думаю, эти двое будут счастливы вместе, так же, как будем счастливы мы с тобой...

Джина изумленно посмотрела на Конрада, который произнес эти слова так обыденно и спокойно, как если бы рассуждал о погоде.

– Я не совсем понимаю... – начала девушка.

– Я влюбился в тебя с первого взгляда и с тех пор мечтал, чтобы ты стала моей женой. Но для этого требовалось время, которое должно было все расставить по своим местам. Когда я заметил влечение Ребекки к Уолту, то понял, что мое счастье близко. – Конрад встал с кресла, подошел к Джине и крепко ее обнял. – Видишь, дорогая, судьба все решила за нас. Если бы я знал, что ты собираешься в Ласткорн, то непременно остановил бы тебя.

– Но ты же ничего не знал о свадьбе! – воскликнула она.

– Салли написала мне письмо, в котором сообщила о предстоящем венчании.

– Салли? Но она же сказала, что это секрет...

– И все же сочла необходимым сообщить его мне. Понимаешь, она абсолютно уверена, что ты любишь меня.

Джина честно призналась:

– Да, это так. Думаю, именно поэтому я и захотела познакомить Ребекку с Уолтом, только тогда не отдавала себе отчета в своих чувствах. Я всегда была уверена, что она тебе не подходит.

Конрад взглянул на девушку с невыразимой нежностью.

– Повтори это еще раз.

– Вот почему я...

– Нет, самую первую фразу.

– Ты имеешь в виду слова: «Да, это так»? Но я действительно люблю тебя, Конрад.

Он поцеловал девушку в губы, сначала нежно, а потом – со все возрастающей страстью. Джина вздохнула.

– Думаешь, Уолт и Ребекка будут счастливы?

– Я в этом уверен. – Конрад прикоснулся губами ко лбу своей возлюбленной. – Но мы, безусловно, будем в сто раз счастливее. – Он ласково ей улыбнулся, и Джине показалось, что сейчас она расплачется от счастья. – Мы будем идеальными супругами, – пообещал доктор, – которые любят друг друга, мирятся и ссорятся, чтобы снова помириться, воспитывают детей...

– Маленьких мальчиков, – мечтательно произнесла Джина.

– И девочек тоже.

– Как скажешь, дорогой Конрад, – улыбнулась девушка, и они вновь слились в страстном поцелуе.

Эпилог

Когда Кристал узнала о том, что ее падчерица выходит замуж за Конрада Флетчера, она чуть не упала в обморок. Впрочем, Джина быстро привела мачеху в чувство, сообщив, что теперь сможет помогать ей деньгами. Миссис Ламберт всплакнула, обняла девушку и мечтательно произнесла:

– Вот если бы нашелся мужчина, который полюбил бы меня...

– Ты обязательно найдешь свое счастье, – заверила ее Джина.

Салли была страшно горда, считая, что сыграла одну из главных ролей в судьбе своей любимицы, и пообещала взять все хлопоты по подготовке свадьбы на себя.

– А можно, миссис Морс тоже придет в церковь? – неуверенно спросила она.

– Конечно! – воскликнула Джина. – Ведь в ее доме произошло мое первое свидание с Конрадом. – И она с любовью посмотрела на жениха.

Сэр Говард очень расстроился, узнав, что теряет квалифицированную помощницу, но Джина сообщила ему, что пока не собирается оставлять работу.

– По крайней мере, до рождения первого ребенка, – краснея, сказала она.

– Не волнуйся, дорогая, – произнесла миссис Флетчер, которая приехала в Блумсби познакомиться с будущими родственниками. – Ведь у тебя будет столько помощниц, сама посчитай: я, Дафна, Анни...

– И я хочу понянчить маленького, – вмешалась Салли.

– Да и старики в Шотландии, и тетушка Эмма наверняка будут рады принять участие в воспитании наших детей, – вставил Конрад.

– Погодите, дайте нам сначала пожениться, – счастливо рассмеялась Джина.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю