Текст книги "Талисман любви"
Автор книги: Дайана Кобичер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
5
Наверное, то, что я сейчас испытываю, называют «сердце в пятки ушло», подумала Джина. Она взяла себя в руки и максимально спокойным тоном произнесла:
– Да, я собираюсь домой, но у меня уже есть провожатый.
– Глупости, у вас не было времени с кем-то договориться. Отсюда мы попадем к стоянке?
Девушка кивнула.
– Да, но я не понимаю...
– Позвольте мне отвезти вас. Кстати, как вы собирались добираться домой? На такси?
– Нет. Я собиралась попросить у дворецкого велосипед.
Доктор еле удержался, чтобы не рассмеяться, и лишь понимающе кивнул. Он подошел к машине и открыл перед Джиной дверцу, терпеливо ожидая, пока она подберет длинную юбку.
Они уже отъехали, как вдруг она спохватилась:
– Мне нужно было хотя бы попрощаться с миссис Колби.
– Когда я вернусь, то извинюсь перед ней за вас.
Да и Ребекке опять придется что-то объяснять, про себя подумал доктор. Он искоса взглянул на Джину, сейчас такую тихую и задумчивую, и усмехнулся. Хорошо бы видеть эту особу с острым языком только в клинике, – с ней сплошные проблемы!
Высаживая Джину из машины, он холодно попрощался с ней. Она из вежливости поинтересовалась, не зайдет ли он выпить кофе, и услышала отказ.
Девушка не спеша приготовилась ко сну, налила себе чашечку какао и задумалась. В целом, этот вечер нельзя считать пустой тратой времени. Как она и планировала, Уолт и Ребекка познакомились и даже понравились друг другу. Джина нисколько не раскаивалась в содеянном. Она была уверена, что теперь у Конрада будет шанс проверить, насколько серьезны чувства его невесты. Ведь Ребекка просто его использует, и это знают все, кроме него самого. До чего же мужчины глупы! – усмехнулась Джина и легла спать.
Девушка решила несколько дней не встречаться с Кристал, дабы избежать ненужных расспросов. На следующее утро она отправилась в Гринвилл навестить тетушку Эмму, которая жила с двумя кошками и старым псом и просто обожала милую болтовню.
Утро выдалось замечательное, и Джина жалела, что ей предстоит проехать лишь тридцать миль, а не больше. Она знала, что тетушка будет рада ей в любом случае, но, тем не менее, захватила с собой бутылочку вина и коробку шоколадных конфет, которые та очень любила.
Гринвилл, расположенный в стороне от основной дороги, был погружен в мирную воскресную дремоту. Старинный, основательный дом тетушки Эммы утопал в зелени. Его хозяйка была страстной любительницей садоводства, а нарисованные ею открытки приносили неплохой доход. Она ни в чем не нуждалась и жила спокойной размеренной жизнью.
Джина направилась к задней части дома. Там она и застала хозяйку, которая, сидя под яблоней, читала воскресную газету.
– Джина, как я рада тебя видеть! Ты ведь останешься на обед, не так ли? Давненько ты меня не навещала. Жду не дождусь услышать твой рассказ о бале у Колби. Впрочем, когда ты мне звонила, то еще не была уверена, что пойдешь туда...
Джина опустилась на траву:
– Я была у Колби, и все прошло просто замечательно.
– Хорошо. Пожалуйста, сходи на кухню и принеси нам лимонаду. В жестяной банке лежит печенье. Да, и захвати с собой стул. Сегодня на обед будет баранина с салатом и пирог из ревеня.
Кухня была очень маленькой, чистой и старомодно обставленной. Тетушку Эмму совершенно не интересовали новые технологии. «Все, что мне нужно, – это котелок и деревянная ложка», любила она повторять каждому, кто осмеливался упрекнуть ее в отсутствии мясорубки или стиральной машины. Джина отнесла поднос с угощением в сад и уселась рядом с хозяйкой.
Это была невысокая полная женщина с розовыми щеками и лучистыми карими глазами. В ее аккуратно уложенных темно-каштановых волосах лишь кое-где поблескивала седина. Одевалась тетушка весьма элегантно: зимой она предпочитала одежду из твида, а летом – из хлопка и льна. Насколько Джина помнила, эта женщина никогда не меняла свой стиль.
Тетушка Эмма взяла стакан с лимонадом и произнесла:
– Дорогая, тебе пора бы уже выйти замуж. Но только не за этого Кальдерона. Он все еще продолжает волочиться за тобой?
– До вчерашнего дня это было именно так. – Джина рассказала тетушке все о вчерашнем бале и своих планах. Она старалась как можно реже упоминать в своем повествовании имя доктора, но это ее не спасло.
– Похоже, этот Флетчер – человек очень порядочный, – заметила старушка и внимательно посмотрела на племянницу. – Он тебе нравится?
– Я ему не нравлюсь. Он собирается жениться на Ребекке Трэйвис. Ты ее знаешь?
– Трэйвис... – задумчиво повторила тетушка Эмма. – Да, я знала ее родителей, и, честно говоря, никогда не стремилась общаться с ними. Если эта девушка пошла в мать, то для доктора скоро настанут тяжелые времена. Это была очень злобная и язвительная женщина, хотя и необыкновенная красавица.
– Ребекка тоже очень хороша собой...
– А как у нее с характером? – поинтересовалась тетушка.
– Похоже, он такой же, как и у ее матери. Как только мы встречаемся, она высмеивает мою полноту.
– Она просто завидует тебе, моя дорогая. Ты совсем не толстая. – Тетушка Эмма встала с кресла. – Пойдем, поможешь мне накрыть на стол, пока я буду резать салат.
В сопровождении собаки и кошек они вошли в дом.
Вымыв посуду после обеда, Джина отправилась в сад, растянулась на травке под сенью яблони и немного вздремнула. Через некоторое время, значительно приободрившись, она выпила вместе с хозяйкой чашечку чая со сладким пирогом из ревеня.
Ближе к вечеру девушка вернулась в Блумсби, опьяненная свежим воздухом и солнцем, и отправилась спать. Доктор Флетчер появится в клинике не раньше среды, промелькнуло у нее в голове, и чем меньше они будут видеться, тем будет лучше.
Тем не менее первым человеком, которого она увидела на следующий день на работе, был именно он.
Доктор тоном очень занятого человека быстро поприветствовал ее:
– Сэр Говард не смог приехать сюда до полудня и поэтому попросил его заменить. Не могли бы вы поскорее принести мне карточки сегодняшних пациентов? – Когда Джина исполнила его поручение, мистер Флетчер спросил: – Что вы можете рассказать об этих больных?
– Первой придет Герти Холл, ей десять лет. Это очень смышленая девочка, которая обожает быть в курсе всего происходящего. – Джина подумала немного. – Ее мать очень мнительна и всегда ожидает худшего. Кстати, в левом ящике стола лежит банка с печеньем – сэр Говард всегда угощает им Пегги.
Доктор Флетчер откинулся на спинку кресла:
– Вы просто кладезь полезной информации. Спасибо.
– Не за что, сэр, – холодно отозвалась Джина и еле удержалась, чтобы изо всей силы не захлопнуть за собой дверь.
Она занялась просмотром почты, журнала назначений, телефонными звонками и тому подобными вещами. В полдень появился сэр Говард. Миссис Бернс ушла за покупками, а Конни обедала в небольшом кафе рядом с клиникой. Джина тоже собиралась перекусить и пойти немного прогуляться. Удивительно, как много всего можно сделать за час, если как следует все спланировать.
Но ее планам не суждено было осуществиться. Сэр Говард весело поприветствовал свою помощницу и попросил ее зайти к нему в кабинет:
– Хочу, пока у меня есть время, продиктовать вам кое-что.
Доктор Флетчер все еще был там. Он стоял у окна, засунув руки в карманы и тихонько насвистывая.
– Конрад, спасибо, что помогли мне, – обратился к нему сэр Говард. – Сегодня у меня была интереснейшая встреча с профессором Стюартом. Вы помните его? Скоро он будет проводить семинар. Неплохая идея, не так ли? Мисс Ламберт, садитесь, – повернулся он к Джине. – Вы захватили блокнот? Хорошо. Хочу зафиксировать некоторые идеи профессора, пока они еще свежи в моей памяти.
Сэр Говард сел за стол, и девушка приготовилась писать. Но патрон снова увлекся беседой с коллегой, обсуждая различные медицинские проблемы. Голодная Джина, воспользовавшись секундной паузой, поспешно произнесла:
– У меня, между прочим, обед.
Оба доктора уставились на нее: сэр Говард удивленно, а мистер Флетчер, как всегда, невозмутимо. Однако она точно знала, что он посмеивается над ней.
– Конечно же, как я мог об этом забыть. – Сэр Говард посмотрел на коллегу. – Остальное мы обсудим позже. Когда вам нужно возвращаться к себе?
– В пять часов у меня операция в Краффорде. До прихода новых пациентов еще есть достаточно времени.
– Замечательно. Итак, мисс Ламберт... – Сэр Говард закончил диктовать лишь через двадцать пять минут. – Не могли бы вы все это напечатать? – попросил он Джину. – Не думаю, что после обеда вы будете очень заняты. – Он мило ей улыбнулся. – Ну, а теперь можете смело идти по своим делам.
До конца перерыва оставалось лишь десять минут. Миссис Бернс, торопливо входя в холл, заметила:
– Ты сегодня что-то рано вернулась...
– А я и не уходила, – буркнула Джина и отправилась варить себе кофе.
Сэр Говард, сидя за своим столом, заметил:
– Что-то мисс Ламберт сегодня не в духе.
– Возможно, она просто голодна и недовольна, что на отдых ей осталось всего десять минут вместо положенного часа, – предположил доктор Флетчер.
– Наверное, стоит продлить ей обеденный перерыв. Миссис Бернс и Конни справятся сами. А вы уже обедали?
– Пока еще нет. Может, мне пригласить мисс Ламберт составить мне компанию? Здесь неподалеку есть небольшое кафе, не так ли?
– Замечательная идея, Конрад. Это должно поднять ей настроение. – Сэр Говард подумал и добавил: – Тем более что, возможно, ей придется задержаться здесь до вечера.
– В таком случае, чем раньше мы отправимся туда, тем лучше.
И Джина, не успев понять, что происходит, на глазах у изумленных Конни и миссис Бернс была вежливо выведена доктором на улицу.
– Здесь неподалеку есть кафе, – объяснил он свое поведение. – Думаю, там мы и перекусим. Не знаю, как вы, но я в последний раз ел сто лет назад. А насчет времени не беспокойтесь – сэр Говард продлил вам обеденный перерыв.
– В этом не было необходимости.
Сохраняя каменное выражение лица, он заметил:
– От недоедания у вас может понизиться уровень сахара в крови. К тому же сегодня вам еще предстоит сделать много дел. Вот мы и пришли.
В небольшом зале кафе было чисто и уютно.
Они сели около окна, и к ним тут же подошел очень опрятный долговязый официант.
– Вы немного опоздали, сосиски с грибами уже закончились. Могу предложить вам вареные яйца с тостами и печеными бобами.
Доктор Флетчер взглянул на свою спутницу.
– Как вы, Джина?
Получив утвердительный кивок головой, он подтвердил заказ, и вскоре официант уже расставлял на их столе посуду и приборы.
– Еда будет готова через пять минут, – предупредил он.
Чай оказался очень крепким, но Джина пила его с удовольствием. Доктор заметил:
– Вот уж воистину бодрящий напиток. Думаю, он может оживить и мертвого. – Не меняя тона, он продолжил: – Джина, вам нравится ваша работа?
– Да, конечно. Мне приятно иметь дело с сэром Говардом, миссис Бернс и Конни.
Девушка замолчала, думая, что бы еще добавить, но в этот момент официант принес дымящиеся тарелки.
Доктор, передавая Джине специи, попытался представить на ее месте Ребекку, но тщетно. Почему-то печеные бобы и его невеста никак не вязались друг с другом. Джина тем временем с нескрываемым аппетитом поглощала содержимое тарелки. Вскоре, откинувшись на спинку стула, она призналась:
– Я была такая голодная.
– Много же вам нужно, чтобы утолить голод. Не хотите ли еще чаю или вон тех булочек, что лежат на витрине? – спросил Флетчер.
Про себя он с удивлением отметил, что Джина не обиделась на его слова. Теперь, когда она наелась, всю ее надменность как рукой сняло.
– Нет, благодарю вас. Все было очень вкусно. Думаю, нам пора возвращаться в клинику. Спасибо, что пригласили меня сюда.
Девушка ожидала услышать в ответ что-то вроде: «Нет, это вам спасибо, что составили мне компанию», но доктор лишь слегка приподнял одну бровь, когда официант протянул ему счет.
– Вам понравилась наша еда? – поинтересовался молодой человек.
– Да, очень, – отозвалась Джина. – Вы сами готовите?
– Нет, это моя мама. – Официант с благодарной улыбкой принял от доктора чаевые. – Заходите к нам еще.
Ну, уж это вряд ли, подумала Джина. И особенно в сопровождении доктора Флетчера.
Уже через несколько минут они появились на пороге клиники. Поднимаясь по ступенькам, доктор, как бы между прочим, поинтересовался:
– Расстроило ли мистера Кальдерона ваше отсутствие на балу в субботу?
Джина круто развернулась и посмотрела ему в глаза.
– Не знаю, с тех пор мы с ним не виделись. – И, натянуто улыбнувшись, холодно спросила: – А что сказала вам Ребекка?
К разочарованию девушки, он совершенно серьезно ответил:
– О, она очень расстроилась. Но, к счастью, вашему Уолту удалось заменить меня.
– Он не мой, – возразила Джина.
Вскоре после обеда доктор Флетчер уехал. Сэр Говард отправился на обход, сокрушаясь о том, что всем им предстоит напряженная неделя.
Вечером Джина зашла к Кристал. Она застала мачеху в одиночестве. Уставшая от бесконечных вечеринок, та чрезвычайно обрадовалась появлению падчерицы.
– Я чувствую себя совершенно опустошенной, – пожаловалась миссис Ламберт. – Мы вернулись от Колби почти в три часа утра, а вчера вечером заезжал Уолт. Завтра я ужинаю у Трэйвисов и хочу выглядеть безупречно. Ты составишь мне компанию?
– Я? Нет. Я едва знаю Ребекку и не знакома с ее родителями.
– Но ты постоянно общаешься с Конрадом Флетчером, – лукаво возразила Кристал.
– Это не так. Мы просто иногда видимся в клинике сэра Говарда, и изредка я делаю для него кое-какую работу.
– В субботу вечером вы очень долго где-то пропадали...
– Это были непредвиденные обстоятельства.
Мачеха нахмурилась.
– Ну да, разумеется, глупышке Софи следовало остаться дома.
Джина не ответила. Конечно, миссис Аткинсон была неопытна и напугана, но отнюдь не глупа. Девушка решила переменить тему:
– Что ты решила надеть?
Об этом мачеха готова была рассуждать бесконечно. Когда она наконец замолчала, Джина поинтересовалась, как Кристал собирается добираться до Трэйвисов.
– Уолт заедет за мной. Он получил приглашение от Ребекки чуть ли не в последнюю минуту. По-моему, она ему симпатизирует. – Миссис Ламберт хихикнула. – Интересно, что Конрад Флетчер думает по этому поводу. Впрочем, он сам виноват – ему не стоило так надолго оставлять невесту.
– Он же доктор, – возразила Джина. – Ребекке придется смириться с тем, что ее мужа будут вызывать к больным даже посреди ночи.
Кристал рассмеялась.
– Когда они поженятся, он сможет взять еще одного партнера. Ребекке нравится светская жизнь.
Неужели этот брак может быть счастливым? – недоумевала Джина. Если бы еще между Конрадом и его невестой было сильное чувство, то они могли бы найти компромисс. А так... Теперь вся надежда на Уолта.
– У тебя такой вид, будто ты что-то замышляешь, – отметила Кристал.
– Нет, просто перебирала в памяти поручения сэра Говарда на эту неделю. Скоро будет семинар...
– Дорогая, пожалуйста, не утомляй меня деталями.
– Мне пора возвращаться домой. Загляну только к Салли. – Джина наклонилась, чтобы поцеловать мачеху в щеку. – Ты заплатила ей?
– Ой, я не помню. Будь добра, уточни, пожалуйста.
– Я уточняла и в прошлый раз, так что ты должна мне. На этот раз я заплачу, только если ты дашь мне деньги.
Кристал стала недовольно рыться в маленькой изящной сумочке из крокодиловой кожи, которая, вероятно, стоила не менее шести месячных заработков Салли.
– Знаешь, Джина, порой мне кажется, что ты становишься слишком суровой. Учти, с таким характером трудно найти мужа. Хорошо еще, что у тебя есть работа и постоянный заработок. Это позволяет тебе оставаться независимой.
– Не волнуйся обо мне, ладно? – успокоила ее девушка.
Домработница приклеивала ярлычки к только что наполненным вареньем банкам. Они немного поболтали за чашкой чая, и Салли продемонстрировала Джине новую шляпу.
– Когда идешь в бар, без нее никак нельзя. Я хочу дать вам пару баночек варенья, мисс Джина. Надеюсь, вы хорошо питаетесь?
Девушка заверила старушку, что все в порядке, обняла ее на прощание и отправилась домой.
Ложиться спать было еще рано, и, сидя у окна, она снова погрузилась в размышления о докторе Флетчере. Ему явно не стоит жениться на Ребекке. Уолт мог изменить ситуацию, но для этого он должен встречаться с мисс Трэйвис как можно чаще.
Как же этому помочь?
Вот если бы Конрад чаще отлучался... Лучшее основание для этого – срочные вызовы к пациентам. В конце концов, сэр Говард уезжал на несколько дней, так почему же мистер Флетчер не может?
Надо прекратить называть его Конрадом, одернула себя Джина и легла спать, но мысли о докторе и его невесте еще долго крутились у нее в голове.
Флетчер не появлялся в клинике целую неделю, и это несколько разочаровало Джину. Поскольку теперь она заботилась о благополучии этого человека, ей хотелось контролировать каждый его шаг.
Сэр Говард сообщил ей, что сегодня вечером собирается пойти в театр.
– Моя жена обожает комедии, – поведал он Джине. – Да и компания подбирается подходящая: Колби, старшие Трэйвисы и, конечно же, Конрад с Ребеккой. Странно, что ваша мачеха ничего вам не говорила, она тоже будет там вместе с Кальдероном.
– Желаю приятно провести вечер, сэр. Вы знаете, кто будет играть?
– Мне, честно говоря, все равно. – Уходя, он заметил: – Вам ведь тоже пора бы отдохнуть, не так ли, мисс Ламберт? У вас есть какие-нибудь планы на отпуск?
– Ничего конкретного, сэр. Тетя с дядей пригласили меня в гости...
– Хорошо, как только соберетесь, дайте мне знать. Двух недель вам хватит?
– Да, спасибо. Я позвоню им и определюсь с датой.
Хорошо было бы поехать в Шотландию, думала перед сном Джина, но за две недели может произойти все что угодно... в том числе и свадьба Ребекки и доктора Флетчера. Надо обязательно устроить так, чтобы Уолт почаще вторгался в их жизнь, решила она и, одержимая этой заветной идеей, наконец закрыла глаза.
В три часа утра девушка внезапно проснулась и села на постели. Пикник! Можно пригласить на него Кристал с Уолтом, Колби, Аткинсонов, если Софи чувствует себя нормально, и Ребекку с Конрадом.
Молодец! – похвалила себя Джина и крепко заснула.
Утром девушка созвонилась с родственниками в Шотландии и договорилась провести у них свой двухнедельный отпуск. Потом она сообщила об этом сэру Говарду и отправилась к Кристал поделиться своими планами насчет пикника.
– Где он будет проходить? – поинтересовалась мачеха.
– Около Корнтона есть прелестная маленькая роща на берегу ручья. Машины можно будет оставить в тени деревьев, в нескольких ярдах от лужайки.
– Не думаю, что смогу помочь тебе с организацией. Ты уже продумала меню? И, ради Бога, позаботься о том, чтобы напитков было достаточно. Кого ты пригласила? – Выслушав ответ падчерицы, Кристал поинтересовалась: – Зачем ты это делаешь, Джина?
Девушка с наигранным простодушием ответила:
– Просто сейчас стоит такая замечательная погода. Скоро пойдут дожди, и нужно использовать последние теплые деньки. К тому же люди любят проводить время на природе.
– Возможно, ты и права. А когда ты планируешь провести пикник? – не унималась Кристал.
– Думаю, на следующий уик-энд. Завтра вечером обзвоню всех приглашенных.
Все, кому она позвонила, с удовольствием откликнулись на приглашение. Напоследок Джина оставила Ребекку. Разговаривая с ней, она сознательно не упомянула имя доктора.
– Спасибо. Мы придем с Конрадом, – сообщила мисс Трэйвис. – Надеюсь, вы не возражаете?
– Разумеется нет. – Джина старалась, чтобы ее голос звучал как можно более непринужденно. – Просто я не знала, свободен ли он в этот день.
– Я позабочусь об этом. Конрад заедет за мной, а потом проводит домой. – Прежде чем повесить трубку, Ребекка осведомилась, приглашен ли Уолт.
Джина с удовольствием ответила на этот вопрос. Теперь у нее еще до отъезда в Шотландию будет шанс узнать, насколько продвинулись отношения этой парочки.
Девушка села за стол и принялась составлять список необходимых для пикника продуктов.
На следующей неделе доктор Флетчер только пару раз появился в клинике. В отношении Джины он ограничивался сдержанными приветствиями.
Не знаю, почему все это меня так волнует, думала она. Вряд ли он испытывает ко мне симпатию. Разве что ждет, что я спасу его от собственной невесты? Но зачем ему это? Жаль, что мы не настолько хорошо знакомы, чтобы поговорить по душам.
К счастью, суббота выдалась солнечная и жаркая. Джина наполнила корзины снедью и уложила бутылки с напитками в переносные холодильники. Хотя неделя была очень напряженной, она с удовольствием занималась приготовлениями к пикнику. Девушка погрузила в машину угощения, ковры, подушки и несколько складных кресел, одолженных у Кристал, и отправилась в путь.
Поляна, которую она выбрала, идеально походила для пикника. Деревья в соседнем лесу периодически вырубали, и образовавшиеся пни, если положить на них подушки, можно было использовать в качестве импровизированных пуфиков.
Джина сделала необходимые приготовления и отправилась к ручью. Поперёк его неглубокого узкого русла кто-то положил несколько камней, а на противоположной стороне, несколько поодаль, возвышался огромный валун, служащий границей одного из частных владений.
В воздухе стояла благодатная тишина, которая лишь изредка нарушалась гулом трактора и протяжным блеянием овец.
Вдруг до Джины донеслось глухое ворчание мотора, и она пошла встречать своих первых гостей. Это были Колби. Вскоре появились и остальные – Аткинсоны, Кристал с Уолтом и, наконец, Ребекка и доктор Флетчер. Мисс Трэйвис была, как всегда, изысканно одета и, похоже, пребывала в дурном расположении духа. Ее спутник кивком поприветствовал Джину и заметил:
– Прелестная поляна, не так ли? Вы часто здесь бываете?
– Время от времени. Мне очень нравится ручей, что протекает неподалеку.
– Надеюсь, здесь нет муравьев, – поморщилась Ребекка и, приглушенно засмеявшись, томно добавила: – У меня такая нежная кожа. – Она оглядела лишенное всякой косметики веснушчатое лицо Джины. – Вам хорошо, вы так и пышете здоровьем.
Девушка вежливо ответила:
– Да, иметь слабый организм – тяжкое испытание. Моя бабушка любила повторять: «Помни, Джина, здоровье за деньги не купишь». Я советую вам присесть вот на этот пенек – на нем самая мягкая подушка, да и дерево отбрасывает прохладную тень, которая не позволит вашей нежной коже обгореть. Принести вам чего-нибудь выпить? У меня есть белое вино, тоник, апельсиновый сок и пиво.
Произнося эти слова, Джина уже усаживала Ребекку на одну из подушек, проявляя при этом предупредительность и заботливость медсестры, ухаживающей за больным, и совершенно не обращая внимания на доктора Флетчера. Он несколько минут постоял рядом с невестой, а затем отправился поприветствовать остальных гостей.
Увидев, что Джина начала распаковывать продукты, доктор вызвался помочь ей разнести напитки.
Девушка приготовила отменное угощение: маленькие колбаски, бутерброды с копченой семгой, луковый пирог, а также французские батоны с маслом, сухое вино и мороженое.
Сытная еда и спиртные напитки развязали языки гостей, и поляну вскоре наполнил ровный гул голосов и смех. Ребекка и Уолт увлеченно о чем-то беседовали, Конрад растянулся на траве рядом с креслом Софи Аткинсон, а Шон беседовал с Кристал.
С помощью миссис Колби Джина убрала остатки угощения и спустилась к ручью. Лужайка на противоположной его стороне выглядела так заманчиво, что девушка поспешно скинула сандалии, подобрала подол длинной юбки и, перепрыгивая с камня на камень, стала перебираться на другой берег. На середине пути она остановилась и слегка окунула ступню в стремительный поток.
Доктор Флетчер, который наблюдал за Джиной, рассеянно слушая болтовню Софи Аткинсон, подумал, что никогда не видел ничего более прекрасного. Именно на такой девушке я хотел бы жениться, вдруг промелькнуло у него в голове, но он тут же отогнал от себя эту идею, посчитав ее просто нелепой. Джина – любопытная особа, не умеющая держать язык за зубами, сказал он себе.
Голос Софи вернул доктора к действительности:
– Не правда ли, она очень милая девушка. И такая искренняя. Я рада, что у нее теперь появилось собственное жилье. Полагаю, она умирала со скуки, живя с миссис Ламберт. Конечно, Кристал – светская дама, и у нее много друзей. Джина тоже любит общество, но нельзя же вращаться только в компании мачехи. Вы понимаете, о чем я?
– Я не думал, что вы так хорошо знаете друг Друга.
– Да нет, мы не такие уж и близкие подруги. Просто Джину все любят, она такая умница. Все эти блюда она приготовила сама.
– Неужели? – удивленно переспросил Конрад, и в его памяти возник образ Джины, хозяйничающей в кухне. Ребекку трудно было представить в этой роли, она никогда сама не готовила. По ее мнению, кухни предназначались для кухарок и домоправительниц. «Когда мы поженимся, – говорила она, – я каждый день буду давать Анни указания, что приготовить и сделать по дому. Ты же знаешь, мой удел – это гостиные».
Теперь, лежа на траве рядом с Софи и наблюдая за Джиной, прогуливающейся с сыновьями Колби на другой стороне ручья, доктор впервые засомневался в правильности своего выбора. Впрочем, эту мысль он тоже отогнал прочь.
Пикник завершился. Поблагодарив хозяйку за приятно проведенное время, гости уселись в свои машины и уехали.
Мисс Трэйвис задержалась, так как ей было необходимо смазать кремом руки, которые, по ее словам, обгорели на солнце. Язвительно хихикнув, она сообщила Джине:
– Возможно, вам это будет непонятно, но я много выхожу в свет и поэтому должна следить за своей внешностью.
– Несомненно, – ответила девушка тоном вежливой хозяйки. – А сегодня вы куда-нибудь собираетесь?
Ребекка бросила огорченный взгляд на доктора:
– Вообще-то мы с Конрадом хотели поужинать и потанцевать, но выяснилось, что ему нужно ехать в эту дурацкую клинику. К счастью, Уолт оказался свободен и согласился составить мне компанию. Он такой заботливый. Странно, что вы этого не оценили.
Джина холодно заметила:
– Мне кажется, вас это не касается, Ребекка. Вы готовы? Наверное, доктор Флетчер уже заждался.
Конрад испытывал не только нетерпение, но и злость. В машине, стараясь сохранять спокойствие, он заметил:
– Ты была очень груба с Джиной.
Невеста возмущенно уставилась на него.
– Я просто говорила то, что думала. Не знала, что вы с ней такие друзья.
– Она очень ответственный и старательный человек и много помогает сэру Говарду. Она мне не подруга, но это не значит, что ты имеешь право унижать ее.
– Подумаешь!.. – воскликнула Ребекка, но он резко оборвал ее:
– Когда ты раздражена, твой голос звучит слишком резко.
Остаток пути они проехали в молчании, и когда машина подъехала к дому ее родителей, Ребекка, не говоря ни слова и не оглядываясь, хлопнула дверцей и зашагала по тропинке. На пороге она все же обернулась и прокричала:
– Надеюсь, сегодня у тебя будет полно этих чертовых пациентов и столько же проблем!
Вернувшись домой, Джина пришла к выводу, что в целом пикник удался, а Уолт с Ребеккой оправдали ее надежды. Девушку удивляло только то, с каким спокойствием отнесся к этому Конрад. Похоже, он был абсолютно уверен в своей невесте.
Теперь Джина знала, что сделала все, что от нее зависело. Через неделю она уже будет в Шотландии и не сможет контролировать развитие событий. Несомненно, человек, чья невеста начинает чересчур интересоваться другим мужчиной, должен что-нибудь предпринять: либо разорвать с ней отношения, либо постараться сохранить их. Так что доктору придется что-то решать...
Джина выпила чаю, приняла душ и, повязав передник, принялась готовить ужин. Чуть позже ей нужно будет уже начинать собирать вещи для поездки.
Девушка снимала кожицу с молодого картофеля, когда раздался звонок в дверь.
На пороге стоял доктор Флетчер. Он держал на руках крохотного чумазого котенка.