355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Волкова » Простых ремесел мастера (СИ) » Текст книги (страница 4)
Простых ремесел мастера (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:01

Текст книги "Простых ремесел мастера (СИ)"


Автор книги: Дарья Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Девятый отрезок пути. Когда обратная дорога выходит много быстрее. И веселей.

Драконы в Полесье были редкостью. Даже, скорее, вовсе не были. Водились они во внутреннем кольце Синих гор – так говорили предания. В Полесье, как и в сопредельное Синегорье, драконы не наведывались, что бы там ни рассказывали в страшных сказках. Драконам и у себя, в Драконьей Долине, жилось неплохо.

Оборотни среди драконов были тоже редкостью. Но рождение Драконоборотня в роду Ржавых драконов все остальные соплеменники посчитали добрым знаком. Ведь ежели случается какое-то редкое и диковинное событие, лучше его посчитать добрым знаком – авось так и выйдет.

Ведь впервые за много-много лет (а по меркам драконов «много-много» – это и в самом деле много-много) у племени драконов родился оборотень. Из яйца вылез не маленький дракончик, а человеческий детеныш. Добрый знак? Конечно, добрый.

В заблуждении драконий род пребывал довольно долго. Но с течением времени все же стало ясно, что оборачиваться в дракона Борзенгаль не торопится. И чем дальше, тем это казалось все более странными. Человек, живущий среди драконов. Маленький мальчик среди огромных огнедышащих зверюг.

Чего они только не предпринимали. Пытались кормить сырым мясом – мальчишку рвало. Отводили в тайные сокровищницы в надежде, что вид золота, великой страсти драконьей, разбудит истинную суть в мальчике – но тот равнодушно зевал и пинал золотые кубки. Поднимали в небо и скидывали со спины – а потом приходилось ловить у самой земли, потому что даже страх разбиться не действовал, и Борзенгаль никак не желал оборачиваться.

Спустя год бесплодных попыток старейшины рода приняли решение. И Борзенгаля, усадив на спину, один из соплеменников увез в дальний край Долины и оставил там на отвесном утесе. Его сородичи единодушно решили, что это заставит Борзенгаля обернуться, наконец-то, в дракона. Может, вообще, ему лишние глаза мешают? И после, в облике дракона, он без труда вернется к своим.

Борзенгаль не вернулся. Когда за ним, спустя неделю, прилетели, мальчика не было – ни на скале, ни под ней. Исчез. Добрый знак обернулся тайной, загадкой.

____________

Галь же двинулся внутрь скалы – в маленький и неприметный для драконов лаз, который привел его в большую пещеру, а потом все дальше и дальше, вглубь гор. Мальчика-дракона вели отчаяние и обида на своих родичей, бросивших его одного. Отвергнувших.

Сколько он проплутал во тьме по подземным коридорам, созданным матушкой природой, а, может, и чьими-то умелыми руками – неведомо. Сам Галь никогда не рассказывал о том. Но когда Борзенгаля нашли дальние разведчики-рудознатцы из гномов – мальчик был на грани голодной смерти.

Разумеется, гномы сначала не поняли, кого они подобрали и спасли. А Борзенгаль молчал. Молчал долго – только ел, как не в себя. Молчал, потому что не знал ни человечьего, ни гномьего языка, но быстро учился. А потом заговорил все же – коверкая слова, помогая себе жестами. Заговорил резко, внезапно, громко. Но успел предупредить своих спасителей. Сгорела пара домов, но никто из гномов не пострадал, когда Драконоборотень достиг возраста оборота. Так в Ущелье Железного Моста появился собственный дракон. Борзенгаль Огнехвост из рода Ржавых драконов.

__________

– Борзый ты, а не Борзенгаль, – фыркнул Воз. – Морда твоя наглая.

Галь, он же Борзенгаль, он же Борзый, он же Огнехвост – улыбнулся. И улыбка у него была совершенно точно не человеческая. Как и глаза.

– Я одного не пойму, – Пэлто, несмотря на удивительные известия, все же больше верил в здравый смысл, чем в красивые сказки. – Зачем он вам? Он же, когда оборачивается… Тварь неразумная огнедышащая.

– Сам ты тварь неразумная, – обиделся Галь и нацелил на мельника метлу. – Драконы – они подревнее и помудрее людей будут!

– А жрет он сколько? – не унимался Пэлто. – На него поди ж овец не напасешься. Дома жжет, припасы уничтожает. Одни убытки от дракона, а корысть… Какая вам корысть с дракона, а, господа предгорные? Не верю, чтоб корысти не было – вы ж даже с путников монету лупите за проход! А чтоб дракона за просто так кормили – не поверю!

Братья Каменголовы смущенно переглянулись.

– Давайте, давайте, – Галь, не дожидаясь приглашения, присел к столу и принялся хрустеть «по». С метлой он так и не расстался. – Поведайте гостям, как вы детский труд используете.

– Постыдился бы, ребенок, – проворчал Воз, но корзинку с печеньем к Борзенгалю подвинул.

– Тут дело такое… – Барк огладил бороду, что у него означало, что он решился сказать что-то важное. – Драконье пламя, оно же в кузнечном деле – первейшая вещь. Что в драконьем пламени закалено – то не ржавеет, не тупится, не ломается, служит веками, да и многое другое что может дать драконье пламя металлу. Чего ничто другое дать не может. Так что… Есть корысть, прав ты, господин Пэлто.

Кузнец уставился на бодро уминающего печенье парнишку с уважением. Раньше разглядывал как диво дивное, а теперь вот и почтение прорезалось во взгляде. Так вот он – секрет кузниц Ущелья Железного Моста. Да, такого он не мог предположить. Да что там, и отец Фарда, тоже кузнец, и давний друг и наставник Фарда, Тиберт – и те о подобном слыхом не слыхивали. А оно вон что… Фард по-иному взглянул на хрустящего печеньем паренька. Надо же… Дракон. Великий кузнечный секрет.

– Выходит, твоей пасти… то есть, рту… гномы обязаны своей славой лучших в Полесье умельцев в кузнечном деле?

– Рту? Пасти? – и тут Борзенгаль захохотал – низко, утробно, так, что казалось, воздух в помещении загудел. Совершенно не по-человечески захохотал. – Ой, – смутился тут же как обыкновенный, пойманный на шалости мальчишка. – Извините. Это я не нарочно – оно иногда само так выходит. Просто про рот… смешно.

– Чего смешного-то? – опасливо спросил Пэлто, ошарашенный этим звериным… да полно, смеются ли звери? – но точно не человеческим смехом.

– А вы им расскажите, дяденьки, – Галь снова деловито захрумкал остатками печенья, потом запил прямо из носика чайника. – Расскажите, откуда огонь берется для дел ваших кузнечных. И почему меня прозвали Огнехвост.

___________

Борзенгаль утверждал, что во всем виноваты гномы – не тем кормили, не тем поили, не там спать укладывали и вообще – не так воспитывали дракона. Или дело было в том, что в самый важный момент, накануне, незадолго до первого обращения, Галь перенес столько лишений – холод, голод и тьма подземелий, одиночество, скитания. Но в нутре драконьем что-то сложилось не так, как обычно бывает. Хотя, может, Борзенгаль таким и родился – правды теперь уже не дознаться. Сути это все равно не меняло. Пламя Борзнегаль не изрыгал. Оно у него из другого места исходило – прямо противоположного. Да, кстати, и летал Галь этим самым местом вперед.

_____________

– Я не полечу на драконе, который летит хвостом вперед!

– Да кто тебя повезет? Ты мне шею сломаешь!

– Нам надо в Гарруду.

– Вам надо – вы и идите!

– Борзенгаль, ты поклялся нам помогать!

– Вам – да. А эти нам никто!

– Послушай, княжна Гуттияра в опасности. В великой опасности. Неужели тебе не жаль княжну?

– А она красивая – княжна?

– Борзый!

– Я дракон, мне положено!

– Княжна очень красивая.

– А я все равно не полечу на драконе!

– Да я и не повезу тебя!

Так продолжалось долго. А потом Фард достал меч. И сразу стало тихо. Взглядом испросив дозволения, Галь тихонько тронул лезвие пальцем. Клинок кратко и мягко вспыхнул жемчужным светом. Борзенгаль шмыгнул носом. Встал, приставил метлу к стене.

– Госпожа Коррита! – крикнул Борзенгаль вглубь помещения. – Я вернусь и домету пол.

____________

Сам оборот они не видели. И поэтому, когда братья Камнеголовы привели Фарда и Пэлто в дальний конец Ущелья – удивиться было чему. Да что там удивиться – рты распахнуть и пялиться во все глаза. Солнце уже почти скрылось за отрогами Синих гор, но его прощальные лучи еще зажигали огоньки на золотисто-рыжей чешуе, освещали угольно-черный гребень, начинавшейся сразу надо лбом и тянувшийся до кончика длиннющего хвоста.

– Чего уставились? – голос был тот же самый, что и давешний смех. Утробный, низкий, рокочущий. И интонации те же. И глаза. В чем-то Галь, обернувшись в дракона, не поменялся. – Драконов, что ли, не видали?

– А он у вас шутник, – первым отозвался Фард.

– А где у него… ну… седло? – вторым пришел в себя Пэлто.

Раскат драконьего смеха отразился от стен Ущелья. Солнце, словно испугавшись, спряталось за Синие горы окончательно.

– Седлооо… и стременааа… и уздечкааа… – казалось, огромный дракон сейчас упадает на спину и засучит лапами от смеха.

– Борзенгаль Огнехвост! – неожиданно подала голос госпожа Коррита – от изумления кузнец с мельником не сразу заметили, что пригожая хозяйка заведения с лучшим в Ущелье горглом была тут же. Дракон мгновенно затих. А гномиха продолжила строго: – Веди себя прилично с нашими гостями!

– Да, госпожа Коррита, – неожиданно смирно ответил Галь. И даже улыбнулся, показав полное собрание кинжалообразных зубов, один другого страшнее.

– Хороший мальчик. А теперь позволь нашим гостям влезть на тебя.

Дракон осторожно опустил к земле голову.

– Уши не трогать, – сурово предупредил несмело подошедших Фарда и Пэлто. – Зубы тоже.

– Больно хотелось, – проворчал Пэлто, примериваясь, как лучше забраться на шею.

– Крылья тоже не трогать – я щекотки боюсь! – снова подал голос дракон.

– Да что ж такое! – возмутился мельник. – То не тронь, это не тронь! Держаться-то за что?

– За гребень, – отрезал Галь. – Шевелитесь, давайте.

– Подождите, – кинулась вдруг к Фарду Коррита. – Перчатки!

Зачем им плотные, добротно сработанные перчатки воловьей кожи, кузнец и мельник сообразили, только добравшись до гребня на спине дракона. Вблизи он оказался острым, как лезвие Фардгрира. Но они все равно вцепились в гребень мертвой хваткой, когда, плавно взмахнув кожистыми крыльями, дракон взмыл в воздух.

_____________

– Ну, чего там впереди видно? – дракон слегка повернул огромную голову. Кто бы мог подумать. Но он действительно летел хвостом вперед.

– А как ты без нас летаешь? Кто тебе дорогу подсказывает? – Пэлто уже перестал бояться. Сколько можно-то? Они с Фардом наорались до хрипоты и успели перетрусить и смириться. Чему быть – тому не миновать. Если уж судьбой им назначено принять кончину от дракона – куда тут денешься?

– Без вас я летаю вот так! – Галь резко принял влево, и его всадники судорожно уцепились за гребень – руками в перчатках, ногами в сапогах – только зубами вцепиться не рискнули.

– Не дразни его! – шепотом взмолился Фард.

– Все хорошо впереди! – крикнул Пэлто. – Огней столицы пока не видать.

– Так, может, самим поддать огоньку? – под чешуей дракона, прямо под ними, что-то загудело. И стало враз теплее.

– Не смей! – завопил Пэлто. – Еще не хватало огни в небе зажечь! Чтобы все знали, что мы тут летим на драконе.

– Уж и предложить ничего нельзя, – обиженно отозвался Галь и замолчал. А тут показались огни на стенах Гарруды.

__________

Окрестности столицы славились дубовыми и буковыми рощами. Дуб – дерево крепкое, да и бук тоже. Но вековые деревья ломались как тростинки под весом зашедшего на посадку с подветренной стороны дракона. А жители столицы, увидев слабый огонек, скользнувший по небу, решили, что звезда упала.

Ну, положим, не упала. А приземлилась.

________

– Понасадили тут, – ворчал Галь, отпинывая босой пяткой ветку. – Приличному дракону места нет.

Вокруг, куда хватал глаз в вечерних сумерках, виднелись поваленные деревья. А среди всего этого стоял голый парнишка лет пятнадцати – по человеческим меркам.

– Ты чего голый, охальник? – напустился на Галя Пэлто. – Куда одежду дел?

– В Ущелье осталась, – ничуть не смущенно ответил Борзенгаль. – Перед оборотом лучше разоблачиться – все одно одежда порвется, так чего добро портить?

– А теперь что делать будешь? – вступил в разговор кузнец.

– А разве у вас в мешках нету про запас портков и рубахи?

– Мы драконов не подряжались одевать. То княжну со своего плеча одеваю, то дракона… – проворчал Пэлто, но мешок с плеч на землю скинул. Посмотрел задумчиво на мальчишку. – Велико тебе все будет, ну да ладно… Не голышом же тебе идти

– Я могу и так! – радостно сообщил Галь.

– Замерзнешь!

– Драконы не мерзнут! – гордо фыркнул Борзенгаль, но потом прибавил: – По-крайней мере, не сразу.

– Держи, – мельник кинул в руки пареньку рубашку и штаны. – И вот веревку возьми – а то портки-то потеряешь.

– А ты с нами, что ли, собрался? – Фард смотрел задумчиво на разворачивающего мельниковы вещи Борзенгаля. – Я думал, ты обратно сразу полетишь.

– Я не могу сразу! – тот вынырнул из ворота рубахи. – Мне отдохнуть надо. Поесть.

– Славно-то как, Пэлто! – Фард толкнул мельника в плечо. – Мы с тобой теперь няньки драконьи.

– Не нужны мне няньки! – обиженно засопел Галь, подтягивая повыше штаны. – И вообще – мне княжну обещали показать!

Менять что-то все одно было уже поздно, потому к Гарруде пошли втроем.

А там их ждали. Прямо в воротах. Фард это понял сразу. Но все равно – опоздал. Обжег спину Фардгрир, когда его сдернули вместе с ножнам с плеч.

– Паренька не трожьте! – успел крикнуть Фард, пока его, заломив руки назад, волокли в столичные ворота. Пока первым хватали кузнеца, Пэлто успел огреть кого-то из стражников своим здоровенным кулачищами, и теперь его лицо заливала кровь – стражникам строптивый мельник из Соснового удела явно пришелся не по нраву. – Он не с нами! Случайный попутчик!

Никто, разумеется, Фарда слушать не стал. И в темницу кинули всех троих. Вместе – хоть одно утешение.

Пэлто, ворча, ощупывал лицо и поминал тихим злым словом столичных ратников. Фард сидел, прислонившись к стене и уронив голову на колени.

Торопились, защитники. Прилетели, спасители. И их схватили тут же – не успели они даже и разузнать ничего. Хороши герои, нечего сказать. Помощи от них Гуттияре никакой.

– А мы увидим завтра княжну? – один лишь Галь не унывал, все ему было вновь и любопытно.

Фард поднял голову и посмотрел на Пэлто. Оба товарища думали одинаково. Вернее всего, что завтра, вместо прекрасного лика Гуттияры Золотоволосой, они увидят закрытое капюшоном лицо мастера палача.

А вышло так, что прав оказался Галь. Еще до наступления полуночи оказался прав.

Десятый отрезок пути. Гарруда – град стольный. Так все и без шуток.

Одинокая свеча теплилась в светелке княжны. Да и той бы пора уже погаснуть – но не спалось княжне. Тихо шуршал темно-зеленый бархат по каменной узорчатой кладке. Шагала из угла в угол Гуттияра Златовласая, даже не помышляя о сне. Уж какой сон, коли в любой миг жизни можно лишиться! Потому что во дворце собственного отца она ныне – пленница. Только что не в оковах. Но Гуттияра решила про себя твердо, что лучше смерть, чем противный природе и предками заведенному порядку вещей брачный союз с родным братом! А ведь Гаттар именно того от нее и добивался. Не добьется. Лишь бы меч был подалее. Меч – мудрый. Меч – рассудит. А жизнь человека – монета разменная, ее и не жалко. Кроме самого человека никому не жалко.

Скрипнула лишенная внутреннего запора дверь, отворяясь. Легло пламя одинокой свечи. Гуттияра резко обернулась. Гости поздние – не к добру.

– Не спится, сестрица? – Гаттар пришел, разумеется, не один. Он боялся один – заметно было. Среди вошедших были и те, кто служил еще их отцу – Годвину. Хмурил брови Даргмир – воевода войска княжеского. Но Гут не могла отвести взгляда от другого лица. А он ухмылялся ей глумливо кривым ртом. Черонозор. Эх, кабы не он…

– Не ложилась еще, брат мой, – ответила Гут сухо. Кивнула кратко на поклоны.

– Вот и славно! – вольно прошел брат в светелку девичью. Нарочито вольно – то ли как брат. А то ли и как супруг. Будущий. – А я с вестями к вам, сестрица. С добрыми вестями.

Руку от поцелуя отнимать не стала – силы берегла для другого. Сердцем чуяла – удар главный впереди. Но отвращение от касания губ едва удалось внутри удержать.

– Внимаю вам, брат мой, – нарочно употребила старинную формулу. И нарочно отошла к окну и села в кресло с высокой спиной. Только ей дозволялось сидеть в присутствии Правителя. А, может так статься, что и не дозволялось. Но ей уже об этом нет нужды печься.

Гаттар поморщился. Стоять пред сидящей сестрой явно ему было не по нраву, но делать нечего. Приосанился.

– С превеликой радостью спешу сообщить вам, любимая сестра наша Гуттияра, что реликвия рода нашего, меч наш достославный Гневинг нынче вечером вернулся в Столицу!

Верно она сделал, что села – ноги бы не удержали.

– Как?!

– Как и положено! – ухмыльнулся совсем не по-княжески Гаттар Отважный. – ДолжнО быть мечу княжескому в нашем доме – и вернулся он! Теперь обретается в Горюч-камне, в Белой зале, как и повелось со времен предков наших.

– Но… кто?! – молвила княжна едва слышно.

– Какие-то оборванцы, – пожал плечами князь. – Наш друг… – Гаттар положил руку на плечо Чернозору, Даргмир при этом заметно нахмурил лоб. – Наш верный друг и слуга Чернозор упредил нас заранее. И мы быстро нашли тех, кто посягнул на Гневинг. Всех троих заперли в темнице. Завтра разбираться будем.

Троих? ТРОИХ?!

– Я желаю видеть их, – Гут не заметила, как поднялась. И не видела сама, как величава была в тот миг. И многим показалось, что вернулся владыка Годвин – только в женском обличье.

– Как пожелаете, сестрица, – словно бы и не растерялся такой просьбе Гаттар. – Ежели не поздно вам – так препроводим. Со всем почтением. В виде нашего особого… к вам… – выдохнул жарко в ухо: – … расположения.

Воевода Драгмир нахмурился еще сильнее.

_______________

С противным, так, что зубы заныли, скрипом, отворилась дверь темницы. Пэлто вжал голову в плечи. Не стали ждать утра. Эх, не видать в последний раз им солнышка….

А тут и само солнце к ним пожаловало. И охнуть не успели – лишь на ноги только подняться – как солнце обогрело, обняло их двумя руками за две шеи непутевые. И шептало горестно и радостно одновременно:

– Ну, зачем? Зачем?! И что вам у гномов не сиделось?!

И мельник, и кузнец замерли под рукой княжеской – но рукой ласковой, женской, нежной. Замерли они все трое. Лишь Галь топтался нетерпеливо неподалеку – видно, ему тоже ласки княжеской ох как хотелось.

– Да что же вы… – шептала княжна, едва не сведя лбы Фарда и Пэлто вместе и обнимая их тонкими руками… – Я же нарочно ушла – чтобы удар отвести от вас. Да как же вы меч-то не уберегли…

– Меч нас привел в столицу, ваша княжеская светлость, – склонил особенно лохматую после встречи с княжескими дружинниками голову Фард.

– Ты уж прости нас великодушно, твоя княжеская милость, – с другой стороны уронил голову на грудь Пэлто. – За все прости.

– Да полно вам! – Гут растрепала пуще прежнего обе макушки – русую и темную. – Потерявши голову… – и осекалась. Отстранилась. – Кто с вами? Кто этот мальчик?

– То не мальчик…

– Галь, ваша милость! – радостно отчитался Галь. – Меня дяденьки гномы послали дорогу показать. Я короткий путь знаю – из Ущелья в Столицу.

– Вот беда-то! – всплеснула руками княжна, а Галю другого знака и не потребовалось – тут же оказался рядом, голову подставил. И щедрая длань княжеская огладила жесткий короткий ежик темных волос. Фард с Пэлто могли бы поклясться, что услышали низкое утробное урчание. – Бедный малыш… Вот ни за что же пропадешь! И я помочь не смогу… – тут Гуттияра горестно вздохнула.

– Ваша милость… – неловко начал Фард. – Уж коли все одно мы покойники – так, может, расскажете нам все, как оно есть.

– Расскажу! – кивнула княжна. Убрала руки от мальчика-дракона, от чего тот обиженно засопел. – Только уговор один. Я – Гут. Хромоножка Гут. Как прежде.

Фард с Пэлто удивленно переглянулись. А потом дружно кивнули.

– Ну, садись, что ли… Гут. Да рассказывай.

Все четверо устроились у сырой холодной стены. Зеленый бархат княжеского платья распустился четырехлистником на грубо вытесанном каменном полу. И под низкими сводами из серого камня тихо зажурчал голос Хромоножки Гут из рода князей Гневичей-Полесских.

_______________

Хотите верьте, хотите – нет. Хотите смейтесь, а хоть бы и плачьте. Но все одно – правда такова, что истинным владыкой Полесья был меч. Да-да, тот самый, что когда-то принес из-за Синих гор туманный ястреб. И с тех пор только меч решал, кому сидеть на троне в Белой зале.

Меч всегда выбирал лучшего. И часто так случалось, что это бывал сын ушедшего в мир предков правителя. Иногда племянник. А когда и внук. Но всегда это был именно тот, кто нужен был Полесью в то время. Меч не ошибался с выбором. Никогда.

– А как же он волю свою изъявлял?

– Вот ты нетерпеливый, – улыбнулась Гут и сжала ладонь Фарда с каменными мозолями. – Слушай дальше.

Со смертью правителя уходил и меч. Уходил в иной мир. В мир свой, волшебный. Туда, откуда пришли все чудеса в Полесье и весь прочий человечий мир. Уходил меч ненадолго. И через две или три седмицы он являл себя истинному наследнику власти и будущему правителю Полесья. Являл себя во сне.

– Гвоздь мне в ладонь… – простонал Фард. – Я-то тут каким боком?! О князьях я только от старосты и слыхал!

Пэлто опасливо и с уважением покосился на односельчанина. И лишь Галь по-прежнему не очень понимал, что происходит. Или делал вид, что не понимал. Но слушал со вниманием. Уши чуть ли не торчком.

Меч являл во сне место, где его можно найти. И всегда это было место особое. Чтобы попасть туда, наследник должен был преодолеть свой самый большой страх. Это было последнее испытание – на право зваться Правителем Полесья.

После смерти Годвина меч не являлся долго. Гаттар с каждым утром мрачнел все больше. Не было у покойного Годвина ни племянников, ни внуков, ни даже внучатых племянников – чтобы достигли того возраста, в каком можно взять на себя бремя власти государственной. Только сын и дочь – близнецы. По всему так выходило, что быть следующим Правителем сыну – Гаттару. А меч все не приходил и не приходил. Горюч-камень в Белой зале пустовал. Шла уже четвертая седмица. А на последний день седмицы меч явил себя. Гуттияре.

– И что бы мне тогда не промолчать? – печально усмехнулась Гут. – Пошла бы молча на погост, достала бы из батюшкиного склепа Фардгрир…. Гневинг, то есть… А уж когда бы меч был у меня – у Гаттара бы выбора не было. И стала бы я первой Правительницей Полесья. Все бывает когда-то… в первый раз.

– А зачем на погост-то? – ошарашено спросил Пэлто. Фард после известия о том, что меч являлся князьям во сне, так и молчал, уставившись в пол.

– То мое испытание было, – вздохнула Гут. – Покойников я боялась. Очень. Зато теперь… не боюсь. Ни покойников. Ничего. Только смерти своей – и то немного.

Тут Фард голову поднял и глянул искоса. Но смолчал.

– Дальше-то что? – не утерпел любопытный Галь.

– А дальше я глупость сотворила. И с братом радостью поделилась – что меч мне явился.

А на выходе из склепа ее ждала засада. Брат родной и четверо с ним, в том числе и Чернозор.

– Добром отдай Гневинг, – ласково просил Гаттар. – Меч ошибся. Не дело это – государство в женские руки отдавать. Отдай меч, Гуттияра.

– Гневинг не ошибается, – она, как ребенок, спрятала меч за спину. – Он выбрал меня. Я буду Правительницей!

– Ты будешь супругой Правителя… – пропел брат. – Это единственный выход – коли меч дался тебе в руки.

– Ты же брат мне!

– Был брат – стану муж, – усмехнулся Гаттар. – Отдай меч. Добром отдай. Куда как лучше – добром да по любви. Нежели силой и по принуждению.

Она не отдала добром. А силой взять не удалось. Вспыхнул огнем нестерпимым Гневинг, ухнуло гулко. Ослепла Гут, оглохла. А пришла в себя среди тел – таких же оглушенных. Меча в руках не было. И поняла Гут, что бежать надо. И бежала, бежала долго, от людей пряталась, скиталась по лесам. Пока не подобрала ее матушка Кыс.

– Так прятала она тебя, что ли? – неловко спросил Пэлто.

– Прятала, – кивнула Гут. – Я ей правду сразу сказала. Что искать меня будут. Что Чернозор меня почуять сможет.

– Чернозор – это кто?

– Он… не знаю, как сказать. Чует он, – княжна плечами передернула зябко. – Человека может почуять – если поворожит. И меч может учуять.

– Колдун, что ли?

– Не бывает колдунов, – хмыкнул Фард.

– И драконов не бывает, – с непонятным княжне весельем добавил Галь.

– Драконы, кажется, бывают, – с сомнением покачала головой Гут. – Говорят, за Синими горами они есть. А, может, и врут люди. А колдуны… Наверное, он колдун. Я даже не знаю, откуда он взялся – Гаттар его привел. Или сам он пришел. Поначалу мне казалось – добрый. Ребятишек заплутавших в лесу мог найти. А потом оказалось… Это ведь он деревню сжег. Это он матушку Кыс… – княжна вдруг захлебнулась нежданными слезами, уткнулась лицом в холщовое мельничье плечо. И тому пришлось осторожно огладить золотые пряди.

– Значит, не смогла матушка Кыс тебя спрятать толком? – недобро сощурился Фард. – Коли учуял тебя Чернозор?

– А ты не понял еще? – Гут грустно взглянула на кузнеца, отвернув лицо от плеча Пэлто. – Не меня он почуял. Меч вернулся в мир. Через твои руки пришел.

Теперь на Фарда смотрели три пары внимательных глаз.

– А нечего на меня смотреть! – Фард вскочил на ноги. – Знать не знаю, почему – я! Не просил, не чаял, в князья – не метил! Жил. Никого не трогал. А он взял… взял… взял и… – Фард сел у противоположной стены. – Не понимаю я. Каким шальным ветром меня к мечу занесло. Или меч… ко мне.

– А чего непонятного-то? – вдруг подал голос самый, казалось бы, несведущий – Галь. – Мечу надо было вернуться в мир – он и вернулся.

Теперь уже на Галя смотрели три удивленных лица. А тот смотрел на них невинно распахнутыми глазами чистого и наивного ребенка.

– А чего же это… – Пэлто прокашлялся. – Чего же меч-то сразу княжне не приснился? Чего не приснился ей и не показал, где его искать?

– Вот легко вы, люди, рассуждаете про волшебные вещи! – неожиданно вспылил Галь. Неосознанно, но справедливо исключив себя из числа людей. – Думаете – просто это? Взять – и вернуться волшебной вещи в наш мир? Это в Гарруде он мог – там его место. Там, на том месте, куда принес его когда-то туманный ястреб! Там он мог сам исчезнуть, а потом сам явиться в руки нового владыки Полесья. А когда княжна пропала – кому ему являться было?! Вот он и пошел за княжной!

– Эээ… – поскреб бороду Фард. – Я-то тут при чем? Меня с княжной трудновато перепутать.

– Повторяю еще раз! Для кузнецов нарочно! Не мог меч просто так в этом вашем захолустье…

– В Сосновом уделе!

– В Сосновом захолустье! Как он мог там вернуться в мир, коли это не Гарруда? А никак, – сам себе ответил Галь. – Только родившись снова. А для этого нужен кто? – Галь нацелил палец на Фарда. – Кузнец нужен.

– Да кто ж ты таков? – княжна голову склонила набок, разглядывая, словно только что увидала, парнишку. – Кто же ты на самом деле – если так много знаешь о волшебных мечах?

– Дяденьки гномы много чего мне рассказывали! – Галь ответил прежде, чем Пэлто и

Фард рты открыли. – А остальное я сам додумал. Я умный!

Мельник с кузнецом переглянулись. И решили смолчать. Раз уж Борзенгаль и сам пока молчит о своей истинной сущности.

– Да, наверное… – между тем, задумчиво продолжила Гут. – Так оно и было. Только мне непонятно все же – почему меч название решил сменить? Был Гневинг – а стал Фардгрир?

– Может, благодарность это за то, что родиться помог, – Галь хитро прищурился. – А. может, глянулся мечу господин кузнец. Да так глянулся, что…

Договорить Борзенгалю не дали. Снова скрипнула дверь, внутрь валились сразу несколько стражников. И поволокли всех – лишь княжну повели, но весьма настойчиво, под белы ручки. И что-то вопили бессвязно – про Правителя Гаттара и про меч.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю