Текст книги "Любовник для Курочки Рябы"
Автор книги: Дарья Калинина
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Все лучше делать самой, – наставительно сказала Мариша. – И пуговицу передавать полицейским – это, я считаю, последнее дело. Потеряют еще. Они же все сплошь мужчины.
Но когда мы спустились вниз и заглянули на кухню, то выяснилось, что события приняли еще более скверный оборот. Настолько скверный, что и представить себе было трудно. Морозильная камера с телом Ксюты, закрытая и опечатанная вчера Греком, сейчас стояла раскрытая настежь. Но ни мороженых полуфабрикатов, ни тела Ксюты там не было.
На Греке лица тоже не было. И кажется, полицейские считали, что все это дурная шутка, которая разыграна исключительно с целью позлить их. Они тыкали пальцами в морозилку, а потом в Грека. И без перевода было понятно, что они думают обо всем этом.
– Грек, посмотри в другом отсеке, – подала голос Мариша. – Может быть, ты вчера перепутал.
Грек радостно кинулся выполнять ее совет. Но и другой отсек нас не порадовал. То есть он был забит, но тела Ксюты там опять же не наблюдалось. Полицейские что-то снова начали возбужденно говорить Греку, а мы отошли в сторонку.
– Что произошло? – спросила я у Таты.
– Ой, девчонки, и не спрашивайте, – заплакала девушка. – Ночью кто-то взломал дверь морозильной камеры и украл тело Ксюты. А Грек утром, не посмотрев, вызвал полицию. И теперь полиция не верит, что Грек не выдумал эту историю. И еще полицейские ругают его, что он перенес тело. И уж коли перенес, то должен был бы позаботиться о том, чтобы оно не пропало.
– Но куда его тут можно спрятать? – удивилась я. – Это же остров.
– Полицейские нашли возле двери морозилки чей-то носовой платок, – сказала Тата. – Наверное, его обронил тот человек, который украл тело.
– Так, сейчас полицейские вызовут розыскную собаку, она возьмет след и по следу найдут тело Ксюты.
– А ведь и правда! – обрадовалась Тата и поспешила сообщить нашу мысль полицейским.
Кажется, она им пришлась по душе. Во всяком случае, они перестали ругаться на Грека, а главный схватился за рацию.
– Девчонки, – неожиданно услышали мы позади себя голос Мариши. – Пусть они тут разбираются. Пошли-ка. Мне пришла в голову одна мысль.
И мы пошли. Вернее, побежали. Потому что Мариша мчалась сломя голову по лестнице вниз к причалу. Потом по берегу к той бухточке, где стояли прогулочные лодки. Когда мы прибежали в бухточку, одной лодки там не было. Моторка, на которой мы вчера катались, или ее точная копия, стояла на месте. А весельной лодки не было видно.
– И что? – спросила я. – Лодки нет, но как нам узнать, где она?
– Подождем, – сказала Мариша. – Если кто-то взял лодку, чтобы порыбачить с утра пораньше, то мы его увидим. А лучше сделаем так: мы с Дашей останемся тут, а ты, Юлька, иди обратно в отель и узнай у Таты, кто брал весла от лодки. И когда брал тоже спроси.
– И кстати сказать, не забудь спросить, сколько прогулочных лодок у них тут есть вообще! – крикнула я уже вслед легкой на ногу Юльке.
– Что ты имеешь в виду? – спросила меня Мариша, когда Юлька уже была далеко.
– А что тут непонятного? – удивилась я. – Когда мы пришли в эту бухточку первый раз, тут стояло две лодки. Так?
– Так, – кивнула Мариша.
– Но кто поручится, что их вообще на острове всего две? – спросила я. – Может быть, остальные стоят где-нибудь в другой бухточке.
– Вряд ли, – усомнилась Мариша. – Гораздо удобней держать все лодки в одном месте.
– Ну, или, может быть, когда мы вернулись с Игорем с прогулки, другие лодки были еще в море, – сказала я. – Ты же помнишь, как Игорь торопился, чтобы не опоздать к ужину?
– Да, – согласилась Мариша. – Но вспомни, когда мы прошлым вечером нашли Ксюту в одной из лодок, то их в бухточке по-прежнему было две.
Я пожала плечами, потому что, походив по кругу, мы вернулись к исходной точке нашего разговора. За то время, пока Юлька моталась наверх в отель, разыскивала и разговаривала там с Татой, ни одна лодка из моря не вернулась. Мы с Маришей совершенно напрасно сидели и ждали. Вместо лодки сначала появилась компания из трех человек. Двух девушек и мужчины. Все они желали прокатиться на моторке. У них были ключи, и пришлось смириться с тем, что у нас из-под носа уводят последнюю лодку.
Но долго грустить нам не пришлось, потому что вернулась запыхавшаяся Юлька.
– Ну как? – спросила я. – Какие результаты?
Но Юлька только рукой махнула, показывая, что говорить пока не может, и рухнула на песок. Немного отдышавшись, она сказала:
– Что творится в отеле, страшно представить! Полицейские послали за специальной розыскной собакой. А пока ждут ее прибытия, беседуют с Артемом. И Тата мне сказала, что они просто мечтают побеседовать и с нами. Так что я смылась под предлогом, что пойду на ваши поиски.
– А что с лодками? – нетерпеливо спросила Мариша.
– Во-первых, их вовсе не две, как мы предполагали, – начала Юлька, и я кинула на Маришу торжествующий взгляд. – Только в этой бухточке стояли три лодки. Две с моторами и одна весельная.
– И у кого ключи от них? – воскликнула Мариша.
– Не перебивай, – ответила Юлька. – Если пойти в другую сторону от причала, там тоже есть бухта. И значительно больше этой. Мы с вами там просто еще не были. Мы вообще не сочли нужным прочитать тот список развлечений, который предоставляет отель. А ведь нам его дали. В синей коленкоровой папке. Кстати, куда мы ее подевали?
– Она лежит в номере. Давай ближе к делу! – закричали мы с Маришей.
– Так вот, в соседней бухте имеется небольшой катерок, который берет всех желающих прокатиться на водных лыжах. Еще там есть несколько водных мотоциклов, но их на ночь запирают в сарай, и они не слишком удобны для того, чтобы перевести на них тело.
– Итак, что мы имеем из водного транспорта, способного перевозить два и больше тел, – сказала Мариша. – Во-первых, большой катер, который совершает рейсы с Сицилии на Кьянти и обратно. Но он никуда не девался, потому что мы видели его утром. Потом есть две моторные лодки, одна весельная и один катер. Так?
– Все верно, – кивнула Мариша.
– Одну моторную лодку только что забрали у нас на глазах, – сказала я. – И никакого трупа в ней не было. А что с остальными лодками?
– Ну, у Таты все записано в журнал, – сказала Юлька. – Ключи от второй моторной лодки так и записаны за Игорем. Он их так и не вернул, наверное, хотел еще раз прокатиться. Катер для катания на водных лыжах находится в ведении одного паренька. Бориса. Он живет в крыле для обслуживающего персонала. Я к нему наведалась, и он меня заверил, что ключи от катера всегда у него с собой. Он их никому не имеет права передавать. Ночью они тоже никуда деваться не могли. И он мне их даже показал. И катер тоже. Он стоит в той бухточке, про которую я рассказывала. Когда все это кончится, обязательно нужно будет туда наведаться. Похоже, там все отдыхающие и проводят основную часть времени.
– Юлька! – простонала я. – О чем ты говоришь? Какие развлечения, когда мы даже не знаем, что случилось с телом Ксюты?
– А! – вспомнила Юлька. – Насчет весельной лодки.
– Да? – насторожились мы.
– Ну, вы видели, что она тоже привязана цепью к этим металлическим воротцам, – сказала Юлька. – И без ключей, которые находятся у Таты в специальном шкафчике и которые отпирают замок на цепи, эту лодку не возьмешь.
– Сами знаем! – хором воскликнули мы. – Видели!
– Ну вот, – сказала Юлька, – а теперь ключей от этого замка у Таты нет. И записи в журнале, кому она эти ключи отдала, тоже нет. Есть запись, что ключи от весельной лодки возвращены. А вот записи, что Тата их кому-то снова выдала, нет.
– Может быть, она просто забыла записать?
– Исключено! – покачала головой Юлька. – Тата клянется, что работает тут уже второй год. И никогда ничего не забывает.
– А весла? – спросила я.
– Весла находились в самой лодке, – сказала Юлька. – Ведь замок был нужен только для того, чтобы соблюсти очередность. Чтобы администрация всегда знала, кто в данный момент фактически является владельцем лодок. А воров на острове нет. Поэтому весла не считали нужным таскать туда-сюда.
– Значит, ключи от весельной лодки взял кто-то тайком, – сказала я. – Интересно, и куда он на ней отправился?
– Девчонки, а вы не помните, когда мы первый раз нашли Ксюту в этой бухточке, тут была весельная лодка? – спросила у нас Мариша.
Мы принялись думать и пришли к выводу, что не помним. Во-первых, было темно. Во-вторых, наше внимание было приковано к стоящей почти на берегу моторной лодке.
– Нужно спросить у Игоря, – предложила я. – Он ведь тоже был с нами.
– Да, – согласились со мной подруги.
И мы направились на поиски Игоря. Разумеется, нашли мы его в столовой. Несмотря на трагический случай, произошедший вчера на острове, свидетелем которому он был сам, аппетит у Игоря не пропал. И сейчас он с аппетитом поглощал двойную порцию омлета, поджаренную на углях ветчину и салат из сладкого перца и салатного красного лука.
Остальные посетители столовой тоже ели, но их еще можно было простить. Они не имели никакого отношения к Ксюте. Ведь не они нашли Ксюту в лодке на берегу и не спасли ее лишь для того, чтобы потом, буквально через час ее жизнь снова была кем-то прервана. Потому что чем дольше мы думали, тем менее вероятным нам казалось, что Ксюта сама сиганула с каменной арки.
– Приятного аппетита, – не без ехидства пожелала парню Юлька.
– А, девчонки! – обрадовался нам Игорь. – Садитесь.
На этот раз мы не стали ломаться. И быстро набрав себе какой-то еды, присели за стол к Игорю, продолжавшему поглощать свой плотный завтрак.
– Вы уже слышали, что на острове полиция? – прошептал нам Игорь. – Говорят, они ищут ту девушку, которую мы с вами вчера нашли в скалах. Странная история, вроде бы она была мертва. Я готов был поклясться, что она была мертва. И Грек был того же мнения, не зря же он запихнул ее в морозильную камеру. А теперь выясняется, что она куда-то делась.
– Но ведь ты тоже был с нами, когда нашли разбившуюся Ксюту, – сказала я. – Ты уверен, что она была мертва?
– Конечно, – решительно кивнул Игорь и отправил в рот здоровенный шмат ветчины.
Меня от этого зрелища замутило. Должно быть, Игорь почувствовал неладное в моем взгляде, потому что, справившись с ветчиной, объяснил:
– Когда нервничаю, у меня всегда разыгрывается страшный аппетит. Ничего не могу с этим поделать. Сознаю, как странно это выглядит со стороны, пожирать плотный завтрак, когда несколько часов назад помогал искать разбившуюся девушку, но справиться со своим желудком не в силах.
– Слушай, Игорь, а ты хорошо помнишь тот первый раз, когда мы нашли Ксюту? – спросила у него Мариша.
– Ну да, – кивнул Игорь. – Она лежала в лодке.
– А ты не помнишь, в бухте была только одна лодка? Та самая, в которой лежало тело Ксюты. Или была еще какая-нибудь другая лодка?
Игорь на некоторое время задумался. А потом решительно покачал головой.
– Там была еще одна лодка, – сказал он. – Она стояла в отдалении.
– Весельная или моторка? – воскликнули мы.
– Этого я сказать точно не могу, – ответил Игорь.
– А ключи от той моторки, на которой мы катались, еще у тебя? – спросила я у Игоря.
– Да, – кивнул он. – Вернее, были у меня до вчерашнего вечера.
– До вчерашнего вечера? – хором переспросили мы.
– А сейчас они где? – спросила Мариша.
– А лодка где? – спросила я.
– Как это где? – удивился Игорь. – Сразу после того, как в ней нашли тело Ксюты, я отдал ключи Греку. Он у меня их попросил.
– А куда он дел лодку? – спросили мы. – Сегодня утром в бухте была только одна моторная лодка.
– Не знаю, – пожал плечами Игорь. – Спросите у него сами.
Мне эта возня с тремя соснами, то есть лодками, уже, признаться, здорово надоела, но мы должны были довести дело до конца. И пошли искать Грека. Нашли мы его в удрученном состоянии, в каком обычно бываешь после беседы с полицией.
– Лодка? – вяло спросил он у нас. – Моторная прогулочная лодка? Ну, разумеется, я попросил у Игоря ключи от нее.
– Зачем? – хором спросили мы.
– Чтобы отдать их Борису, – ответил Грек. – У него катер забарахлил. И ему зачем-то понадобилась моторка, чтобы запустить мотор катера. Или еще что-то такое. Честно говоря, я вчера не вслушивался в его объяснения. У меня голова была забита другим. Вот скажите, зачем этой парочке было ехать именно на наш остров? Не могли выяснить отношения дома? А теперь и им плохо, и про наш отель пойдет нехорошая слава. И это в начале туристического сезона! Даже не представляю, насколько это может повредить нашей репутации.
– Ничего, никто же не виноват, что именно на вашем острове произошло убийство, – сказала Мариша. – Это могло произойти в любом другом месте.
Грек кинул на Маришу затравленный взгляд и бросился бежать от нас прочь.
– Кстати, с вами хотели поговорить полицейские, – обернувшись, сказал он нам.
Беседовать с полицейскими мы пока были решительно не готовы. Нужно было все-таки выяснить все с этими лодками.
– Пошли к Борису, – сказала Мариша.
И мы пошли к Борису.
– Да, ключи от моторной лодки у меня со вчерашнего вечера, – кивнул он нам. – Я думал, что если не сумею починить катер до утра, то буду катать людей на водных лыжах с помощью моторной лодки. Конечно, скорость не та, но один день сойдет.
– Но?.. – требовательно спросила Мариша.
– Но катер я сегодня утром починил. И лодку могу вернуть в любой момент. Она вам нужна?
– А где она стоит?
– В Большой бухте, разумеется, – пожал плечами Борис. – Я ее еще вчера вечером отогнал туда. Можете посмотреть, если не верите.
– А ты сам не можешь ее нам показать? – спросила у него Мариша. – Вдруг нам не удастся сразу ее найти?
– Нет, я с вами пойти не могу, – с сожалением ответил Борис. – Грек строго-настрого велел мне дожидаться, когда со мной и другими служащими захотят побеседовать полицейские. Так что я останусь в своей комнате.
Мы же все-таки решили проверить слова Бориса насчет моторной лодки и катера. Большая бухта располагалась таким образом, что из отеля ее было не разглядеть. Заслонял высокий скалистый пик. Поэтому нам пришлось снова спуститься вниз к причалу, пройти еще подальше за тот пляж, где мы загорали вчера, и наконец наткнуться на центр местных развлечений.
Тут и в самом деле было весело. Многие отдыхающие, несмотря на драматическое происшествие на острове, решили все же не терять драгоценного времени, к тому же оплаченного в конвертируемой валюте, и сейчас вовсю катались на водяных горках. Прыгали с трамплинов или просто сидели и лежали на пластиковых лежаках под цветастыми тентами.
– Моторная лодка и в самом деле тут, – сказала Мариша, оглядевшись по сторонам.
Мы с Юлькой согласно кивнули.
– Значит, остается неизвестным местонахождение весельной лодки, – сказала Мариша.
– Все так, только я не понимаю, какого черта нам нужны эти лодки? – спросила у нее Юлька.
– Как не понимаешь? – искренне удивилась Мариша. – Труп Ксюты из морозильника пропал?
– Пропал, – кивнули мы.
– Мы с вами находимся на острове, который со всех сторон окружен морем? – продолжала задавать свои вопросы Мариша.
– Да, – кивнули мы с Юлькой.
– А раз так, то, скорее всего, труп ночью тайно увезли на лодке, – сказала Мариша. – А так как катер Бориса был сломан, ключи от моторной лодки Игоря были у того же Бориса, а ключи от второй моторной лодки находились всю ночь у Таты, то, скорее всего, тело увезли на весельной лодке.
– Да, – кивнула Юлька. – Тем более что Тата не знает, у кого находятся ключи от нее.
– Но нам-то что с этого? – простонала я.
– А то, – подняла палец вверх Мариша. – Ты лично пробовала когда-нибудь грести на лодке по морю, да еще ночью, да еще везя в лодке мертвое тело?
– Конечно, нет! – возмутилась я. – Что ты за ужасы говоришь?
– Я это к тому, что на веслах далеко не отплывешь, – сказала Мариша. – И, скорее всего, тело Ксюты спрятано на одном из ближайших островков, которые можно различить даже без помощи бинокля.
Мы с Юлькой призадумались, бредя обратно к отелю. События разворачивались таким образом, что с Мариши вполне стало бы заставить нас с Юлькой обыскивать все окрестные островки. А их, если мне не изменяло зрение, было великое множество.
Но мы также помнили, что полицейские с самого раннего утра жаждали с нами побеседовать, но не вполне понимали, что им от нас нужно. Впрочем, не дойдя до отеля, мы услышали басистый собачий лай. И, посмотрев в ту сторону, откуда он доносился, увидели собаку неизвестной нам породы. Мастью она, вернее он, был светло-песчаной. С коротким ворсом и блестящей шкурой. Уши у пса были длинные, хвост тоже. А нос большой, темный и мокрый. И этим самым носом собака усердно нюхала землю.
– Полицейские наконец-то привезли ищейку! – обрадовалась неизвестно чему Мариша. – Хотят удостовериться, что тела Ксюты на острове нет.
Для нас троих это уже почти не требовало доказательств. Но ведь не сунешься к полицейским со своим мнением. Полицейские – люди нервные. С них станется и послать нас куда-нибудь подальше. Так как ищейка не обратила на нас никакого внимания, деловито направляясь в горы в сторону каменной арки, мы с подругами прошли в отель. И тут же подверглись нападению.
– Мариша! – услышали мы возмущенный голос где-то под потолком.
Задрав головы вверх, мы увидели красную физиономию Густава. Красная она была то ли оттого, что он уже успел обгореть на солнце, то ли просто кровь прилила к его щекам. Рядом со свекольно-красной физиономией мужа белело лицо Кати, которая приветливо махала нам рукой.
– А мы вас ищем все утро, – сказала она нам. – Мариша, что за жуткое место, куда ты нас пригласила? Не успели мы приехать, как услышали, что тут на острове совершено убийство! Вы уже слышали?
– Хм, – пробормотала Мариша. – Кое-какие слухи доходили.
– Говорят, что девушка ночью попала в морозильную камеру и не смогла выбраться, – сказала Кати. – Так и замерзла насмерть, бедняжка.
– Хм, – второй раз выдавила из себя Мариша.
– Вот тут бы пригодилась помощь Карла, не правда ли? – пришла я на помощь Марише. – Он бы в два счета распутал это дело.
Кати с Густавом как-то странно отреагировали на мои слова. Кажется, идея о том, что сюда прибудет Карл и возьмет расследование в свои руки, им чем-то здорово не понравилась. Но долго размышлять на эту тему у нас не было времени, потому что появился Грек и велел нам троим следовать за ним.
– С вами хотят побеседовать полицейские, – сказал он нам. – Кто-нибудь из вас владеет итальянским языком в совершенстве?
– В совершенстве? – пробормотала Юлька. – Что ты подразумеваешь под этим словом?
– Понятно, – не стал дальше слушать Грек. – Тогда я буду вашим переводчиком. Вот еще дел на мою голову навалилось!
– Ты бы лучше думал, когда такие опасные маршруты в свои синенькие папочки распихивал! – ответила я. – Там же в ваших горах сам черт ногу сломит. Меня лично только удивляет, что это у вас на острове первый несчастный случай такого рода. Да у вас половина отдыхающих вполне могла оказаться в пропасти. Просто чудо, что этого не произошло!
– В горах совершенно безопасно! – возмутился Грек. – Только нужно соблюдать элементарные меры безопасности. И конечно, ходить в горы по одному и ночью я в инструкциях не рекомендовал. Это вы врете!
Говоря это, он впихнул нас в комнату, где сидело двое полицейских, и что-то сказал им по-итальянски. Полицейские при виде трех таких очаровательных и на любой вкус девушек, какими являлись мы, мигом оживились, начали причесываться и одергивать форму. Честно сказать, привлекательности в наших глазах им это не добавило. Полицейские были оба в возрасте и, что называется, в теле. К тому же сальные железы работали у них вовсю, так что сальность просачивалась даже в глаза.
После стандартной процедуры знакомства, когда итальянские полицейские совершенно точно так же, как и наши отечественные, не задумываясь, присвоили себе наши с подругами паспорта, они приступили к настоящему допросу.
– Это вы нашли мертвую девушку? – перевел нам Грек их вопрос.
– Да, – кивнула Мариша. – Но сначала она не была мертвой. Так, сотрясение мозга. Хотя, может быть, у нее от него все мозги основательно перемешались. Потому что иначе чего бы ей тащиться в горы. Одной и ночью?
Грек напрасно кичился своим совершенным знанием иностранного языка. Маришина тирада поставила его в тупик минуты на полторы. Когда он наконец с грехом пополам справился с переводом, настал черед встать в тупик полицейским. Они о чем-то посовещались между собой и Греком, и наконец Грек сказал:
– Говорите только о последнем случае. Про первый полицейские слушать не хотят.
– Это еще почему? – воинственно спросила Мариша. – Ксюта с равным успехом могла сломать себе шею и когда поскользнулась на камнях в первый раз. Просто тогда этого не произошло. В тот раз ей повезло, она осталась жива. И поэтому ее убийце и потребовалось выманивать свою жертву из ее комнаты еще раз. Отсюда и клочки записки в руке умершей.
И Мариша, невзирая на слабеющие протесты Грека, подробнейшим образом описала все, что касалось первого покушения на жизнь Ксюты. И то, как мы нашли ее бесчувственное и готовое к отправке, как выразилась Мариша, тело в моторной лодке.
Полицейские слушали перевод Грека молча. Так как он был существенно короче по времени, то я заподозрила, что мерзавец многое опустил из Маришиного рассказа. Что же, ему же хуже! Если в отеле произойдет еще одно убийство, то репутация отеля погибнет безвозвратно. Для него же, подлеца, стараемся, а он, вместо того чтобы оказать хоть какую-то посильную помощь (много ведь от него никто и не требует!), наоборот, нам вредит.
Но все же нам удалось довести до сведения полицейских про пропавшее оливковое масло, и один из них ушел на кухню – разбираться теперь уже с пропажей масла. Воспользовавшись тем, что оставшийся полицейский углубился в какие-то бумаги, Мариша прошептала, обращаясь к Греку:
– Ты что делаешь? Ты что, не соображаешь, если убийцу не найдут, то он может совершить еще одно преступление? Или даже и не одно, а несколько! Как тебе такая перспектива?
Грек пожал плечами и уверенно ответил:
– Не совершит. Лично я вообще не уверен, что имело место преступление. Просто...
– Заткнись ты, ради бога! – не выдержала Мариша. – И младенцу понятно, что женщина, только что получившая сотрясение мозга и другие травмы, не попрется ночью на прогулку по незнакомой местности, если только ее к этому что-то или кто-то не вынудит. И остатки записки у нее в руке – лучшее тому свидетельство.
– Какой записки? – поинтересовался Грек. – Вам что-то известно?
– Вот эта записка, – со вздохом ответила Мариша и протянула Греку найденную ею вчера улику, аккуратно завернутую в целлофановый пакетик. – Только написана она печатными буквами. Так что почерк писавшего вам по этому обрывку определить все равно не удастся. Так что и не знаю, пригодится ли она вам вообще.
– Но мы можем найти автора этой записки с помощью поисковой собаки, – предложила Юля. – Вернее, полиция сможет. Нужно выстроить всех посетителей отеля и вообще всех обитателей острова в холле, дать собаке понюхать этот клочок бумаги, а потом по очереди пусть понюхает каждого человека.
– Я такое тоже в каком-то фильме видела. Там собака помогла обезвредить опасного преступника, – поддержала я Юлькину идею.
Грек скрипнул зубами, но записку полицейскому передал и наше предложение, судя по всему, тоже. Потому что уже через час всем обитателям острова было предложено собраться в холле отеля. Вообще-то постояльцы отеля и так там собрались бы, потому что наступило время обеда. Но после объявления по громкой связи сбежались абсолютно все обитатели острова. Тата специально проверила по списку. После чего они с Греком тоже встали в длинную шеренгу рядом со мной и Юлькой. Мариша разыскивала Артема, поэтому они пришли последними и встали в самый конец шеренги.
– Девочки, вы не знаете, в чем дело? – спросил у нас Артем. – Нашли они тело Ксюты?
Мы молча покачали головами.
– Они говорят, чтобы обыскать весь остров, потребуется не один день и не одна собака, – сказала Юлька.
– Бедная моя Ксюточка! – воскликнул Артем. – Лежит сейчас где-нибудь под камнями или на дне морском. А я даже не могу оплакать ее и похоронить.
И по его щеке потекла скупая мужская слеза. Мы с Юлькой переглянулись. Жизнь давно приучила нас не доверять мужским словам. Но вот слезы – это было что-то новенькое. Мы растерялись и не знали, как себя вести и что сказать Артему. На наше счастье, в этот момент в холл вошел полицейский с ищейкой на поводке. И собака начала поочередно тыкаться своим огромным влажным носом в руки стоящих людей.
На каждого она тратила от нескольких до доли секунды. Так что процедура проходила довольно быстро. Вскоре собака очутилась возле нас с Юлькой. И хотя я никакого отношения к записке не имела, но все равно внезапно ощутила холодок. Но собака не обратила на меня никакого внимания. Ткнув меня для порядка носом, она заинтересовалась Юлькой, но, перейдя от нее, принялась сосредоточенно нюхать Артема.
– Она ведет себя как-то странно, – прошептала Мариша, но мы ее услышали.
Впрочем, даже если бы и не услышали, то и сами бы сообразили, что собака и в самом деле забеспокоилась. Она обнюхала Артема, насколько ей позволял ее небольшой рост. А потом села напротив побледневшего Артема и зарычала.
– Это ошибка! – закричал Артем. – Я не понимаю в чем дело! Уберите собаку, что она на меня рычит?
Мы с подругами молча переглянулись.
– Артем, собака тебя выдала, – сказала я. – Лучше сразу признайся. Получишь снисхождение.
– Да в чем каяться? – возмутился Артем. – Я не убивал свою жену.
– А зачем ты написал ей записку, в которой просил прийти к каменному мосту, где ее и нашли мертвой? – спросила у него Мариша.
– Какую еще записку? – прошептал Артем. – Зачем мне писать записки и назначать свидания в странных местах своей собственной жене?
– Это и нам всем интересно, – ответил вместо нас Грек, стоящий рядом и прислушивающийся к разговору.
– Ты знаешь, почему собака выбрала именно тебя? – обратилась к Артему Мариша. – Потому что это ты написал ту записку, которой Ксюту выманили из ее относительно безопасного номера ночью в горы. Наверное, ты написал эту записку от имени Ксютиного любовника. Ты же сам сказал, что он где-то на острове.
– Проговорился! – воскликнула Юлька.
– Ничего не понимаю, – удрученно покачал головой Артем.
Но к нему уже спешили полицейские. И вскоре Грек смог нам перевести, что Артема арестовывают и помещают в городскую тюрьму города Палермо по подозрению в убийстве его супруги. Вплоть до окончательного выяснения всех обстоятельств этого странного дела.