Текст книги "Сатанинская пристань"
Автор книги: Даниэль Клугер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
7
Я возвращлся узкой извилистой улочкой к Центральному Рынку. Каждый шаг давался мне с трудом, несколько раз я падал. Сама улица внезапно стала моим врагом, коварным и жестоким. Я задыхался, горячий воздух обдирал гортань, обжигал легкие. Глаза мои слезились, освещенные луной дома расплывались, теряя четкость очертаний.
Они угрожающе раскачивались надо мной, они превратились вдруг в злых демонов-убийц.
Мне казалось, что эта враждебная улица никогда не кончится, что она свилась в кольцо, и мне уже не вырваться из этого кольца. Но дома неожиданно расступились, улица ослабила хватку, и я увидел пограничные столбы. Я оглядывался по сторонам, пытаясь отыскать давешний бар, но вокруг царила полная тишина, и угадать, которая из разбитых витрин была именно той, не представлялось возможным.
Я собрался с силами и зашагал быстрее, но у столбов снова остановился.
Прямо на дороге лежал человек. Сначала я подумал, что это кто-то из перепивших в баре солдат. Подойдя ближе, я увидел, что человек лежит ничком, и у него из-под лопатки торчит короткая арбалетная стрела-болт.
Я наклонился над убитым и перевернул его. На меня смотрело посеребренное луною лицо моего отца. Глаза его были широко открыты, губы крепко сжаты, на подбородке темной коркой запеклась кровь.
Я медленно опустился на землю. После всего, что случилось за день, у меня уже не осталось сил пугаться. Чувство вины, не оставлявшее меня с момента прощания с отцом, стало еще сильнее.
«Собирайся, пойдешь со мной...»
На груди отца панцирь был пробит мечом. Из арбалета выстрелили уже в мертвого.
Я не испытывал ни страха, ни отвращения. Только чувство усталости и чувство вины за... За что? За то, что не пошел с ним? За то, что последним словом, услышанным им от меня, стало слово «нет»? Или еще за что-то?
Отец неподвижным взглядом мертвых глаз уставился в мое лицо. Я расстегнул плащ, аккуратно растелил его чуть в стороне и уложил на него убитого. Потом связал концы плаща, взвалил мертвое тело на спину.
Кости мои затрещали. Я не думал, что он окажется таким тяжелым. Но делать было нечего, ждать помощи неоткуда. Я зашагал по направлению к дому.
Теперь под моими ногами расстилался проспект, но и он вдруг ожил, стал враждебным мне, будто нарочно подбрасывал камни и ухабы, пугал внезапно вырывающимися из дворов языками пламени.
Было душно, я задыхался, ноги мои подгибались под непомерной тяжестью, на лбу выступил пот.
Рука мертвеца высвободилась из узла, легла мне на плечо.
Остывшие пальцы цеплялись за подбородок. Я собрал последние силы и свернул к мосту, соединяющему проспект с нашей улицей.
8
Ворота в наш двор были распахнуты. Кто-то из соседей, вернувшихся с сегодняшней войны, успел сообщить матери о смерти отца, и подле дома уже сложили погребальный костер. Его вершина поднималась на несколько локтей выше крыши дома. Видимо, за телом собирались идти ближе к утру, как обычно. Если бы не нашли, то из старой одежды отца сшили бы чучело и сожгли бы на рассвете вместо покойника.
Какие-то парни в гвардейских мундирах освободили меня от ноши. Ноги больше не держали. С трудом разогнувшись, чуть не падая, я поплелся в угол и бессильно опустился на низкую скамью.
Один из парней побежал к воротам – видимо, его послали за экстрасенсом. Остальные склонились над моим плащом.
Странное безразличие охватило меня, все, что происходило вокруг, не имело ко мне никакого отношения. Словно прозрачная, но плотная пелена окружила меня, пелена, оставившая возможность видеть, но поглотившая звуки и замедлившая движения.
Равнодушно смотрел я на то, как один из гвардейцев выдернул сломанную стрелу, как с отца сняли пробитые доспехи. Гардейцы осторожно омыли нагое тело святой водой, смешанной с жертвенной кровью («Кого сегодня принесли в жертву?» – вяло подумал я), и торжественно подняли его на самую вершину костра. Все это происходило томительно, словно в тяжелом болезненном сне.
Так же медленно, в клубящемся белом плаще, во двор вплыл экстрасенс, и пение его было таким же тягуче-медленным. И медленно, плавно плыла рука с зажженным факелом – к поленьям погребального костра...
Поленья вспыхнули. Я сидел далеко, но мне показалось, что пламя полыхнуло прямо в лицо, я почувствовал жар, и этот жар словно сжег прозрачную пленку. Оцепенение, наконец, оставило меня.
– Не расстраивайся, сынок.
Это прозвучало настолько неожиданно, что я растерялся. Голос снова произнес:
– Сынок.
Я поднял голову. Надо мной качалась грустно-сочувствующая физиономия рыжего Валька, новоиспеченного обкомовского гвардейца. Я ощутил прилив дикой ненависти. Дубина несчастная, нашел время для шуток.
Странно, он не шутил. Скорбно нахмурившись, он произнес торжественным тоном:
– Главное – вовремя выполнить сыновний долг.
– Твой отец прав, – услышал я за спиной голос матери.
У меня слегка кружилась голова, я повернулся к матери и тут увидел, что поверх пурпурного вдовьего платья на ней была белая свадебная накидка.
– Месть – святой долг, – сказала мать и поцеловала Валька. – Твой живой отец – я хочу сказать, твой новый отец – полагает, что тебе следует сегодня же отомстить за своего отца – я имею в виду, за убитого отца. За прежнего. Думаю, что он прав, хотя можно было бы это сделать и после сна, на свежую голову.
– Да, сынок, я считаю именно так, – сказал Валек. – И с сегодняшней ночи, поскольку теперь я – твой отец, ты должен слушаться меня во всем.
– Пусть побудет один, – сказала мать и снова поцеловала гвардейца. – Ему следует побыть одному и собраться с силами. Он сделает все, что нужно.
Они отошли в сторону. Придя в себя от неожиданности, я начал думать о том, чего же от меня хотят. Сыновний долг, о котором толковал Валек, заключался в том, что мне следовало сейчас же отправиться на Центральный Рынок или в Залесье и убить кого-нибудь из тамошних жителей. Мать, правда, сказала, что это не так спешно. Но идти туда мне придется. Я должен был исполнить этот долг сразу же, как только нашел тело отца. И на костре, вместе с ним, должна была сгореть голова искупительной жертвы.
Огонь давно скрыл тело отца. Глядя в ярко-желтые, пляшущие языки, я почувствовал, что сейчас не удержусь и расплачусь, и все увидят мои слезы. Мне вдруг показалось, что собравшиеся смотрят не на костер, а на меня, и ждут. Гвардейцы, мать, новый отец. И, конечно же, экстрасенс – чтобы, едва заметив слезы, произнести ритуальное проклятие. Нет греха страшнее, чем слезы на погребении.
Костер догорел. Все, кто был во дворе, потянулись в дом, на женскую половину. Уже светало, и с первыми лучами солнца должно было начаться свадебное пиршество.
Ко мне подошел один из гвардейцев.
– На, – он протянул мне какой-то предмет. – Возьми. Валек велел передать. Сказал, что дарит. Очень надежная вещь.
Он ушел следом за всеми. Я бесцельно вертел в руках очень надежную вещь – маленький пистолет с рифленной рукояткой и коротким стволом. Новый отец напоминал о долге.
9
Я шел пустою улицей и плакал. Я думал о том, что никому это не нужно, и все этим занимаются. Что один из солдат, пивших давеча в баре, сейчас вытирает с меча кровь моего отца или чистит ствол автомата. А может быть, сам лежит с распоротым животом где-нибудь на Малофонтанной или превращается в каком-то дворе в горький дым. И что у того человека, возможно, тоже есть сын, который не смог удержать слез и убежал из дома на улицу, чтобы тайком поплакать.
И тут я остановился, и слезы мои мгновенно высохли. Скорее всего, он вышел не для того, чтобы поплакать. Он вышел для того, чтобы исполнить сыновний долг. Он идет теперь в нашу сторону так же, как я – к Центральному Рынку.
Я отчаянно замотал головой и снова замер. Мне вдруг явственно представилась картина смерти моего отца. Я видел все так, будто это происходит сейчас, здесь, перед моими глазами. Я видел, как копье пробивает отцовский щит, щит отлетает в сторону, и вслед за этим длинный меч вспарывает панцирь и вонзается в незащищенную грудь. Отец падает, на его искривленных губах выступает кровавая пена, и скрюченные пальцы его хватают с земли пригоршни сухой пыли. А убийца поворачивается ко мне, на его лице виден животный ужас. И точно такой же ужас испытываю я, узнав в убийце дядю Моей Девушки.
Этого не могло быть. Этого п р о с т о не могло быть. Тогда, у столбов, ожидая окончания сражения, я не видел и не хотел видеть ничьих лиц, почему же сейчас лицо убийцы представилось мне именно таким?
Пистолет неприятной тяжестью лежал в кармане.
Идти туда? Или ждать здесь его?
Или ее.
Мою Девушку.
У меня закружилась голова.
Конечно, именно ее я должен убить. Именно ее я должен сегодня встретить.
Я медленно тронулся с места. Солнце уже поднялось довольно высоко, но мне казалось, что оно освещает только то, что остается за спиной. Впереди, там, куда я иду, по-прежнему клубится тьма.
Шаги мои становились быстрее, я бежал, сначала медленно, потом все быстрее, мне не хватало воздуха, я глотал его широко раскрытым ртом, и это продолжалось до тех пор, пока я не споткнулся о чьи-то ноги.
Человек вскочил и выругался. Я пробормотал какие-то извинения. Человек спросил:
– Что-то стряслось?
Я все не мог отдышаться. Он положил руку мне на плечо и снова спросил:
– У тебя что-то стряслось? Тебе нужна помощь?
Я поднял голову и посмотрел на него. Он мне не понравился. У него было длинное лошадиное лицо и редкие свалявшиеся волосы.
– Нет, – сказал я. – Мне не нужна помощь.
Одежда у него была подстать внешности – рванье неопределенного цвета.
– По-моему, ты плакал, – он покачал головой. – Видимо, с тобой случилось несчастье.
Я испугался. Не хватало, чтобы этот урод сейчас произнес ритуальное проклятье. Он открыл рот, и я судорожно сжал рифленную рукоятку пистолета. Но он сказал с виноватой улыбкой:
– Прости, я не то имел в виду... Давай-ка присядем, а?
Я сел – на какую-то подстилку, кажется, старый плащ, расстеленный у каменного забора. Я сел не для того, чтобы его слушать или, тем более, разговаривать с ним. Просто я почувствовал колоссальную усталость и понимал, что не сделаю и шага без того, чтобы не упасть.
Он сел рядом и пристально посмотрел мне в глаза. Я отвернулся.
– Ничего не говори, – сказал он, – я попробую угадать... Ты поссорился со своей девушкой?
Я неопределенно пожал плечами.
– Возможно, но необязательно, – задумчиво произнес он. – Ты был на войне?
Я не пошевелился и не ответил.
– Скорее всего, – сказал он. – Но ты, по-моему, не воевал. Иначе у тебя было бы другое настроение. Ты просто смотрел. Само по себе это тоже неприятно.
Меня удивило слово «тоже».
– Ты считаешь, что воевать неприятно? – спросил я.
Он удивленно воззрился на меня.
– Что же может быть приятного в драке? А война – та же самая драка, да еще с оружием. Драка или резня – называй, как хочешь.
– Называю войной.
– Суть от этого не меняется.
– Мой отец был убит.
– Вот оно что... – он потер подбородок. – Да, это тяжело. Мне жаль, поверь. Но есть ли разница?
– В чем?
– В названии того, от чего погиб твой отец. По=моему, люди просто любят играть в слова.
– Мне не нравится то, что ты говоришь.
– Естественно, – он усмехнулся. – Я всегда говорю то, что не нравится многим. Этим-то мы и отличаемся друг от друга. Им не нравится то, что я говорю, а мне не нравится то, что они делают. Так что мы квиты. Согласен?
– Кто ты?
– Никто, – он рассмеялся. – Человек. Можешь назвать меня бродягой, я не обижусь. Или странником. Это одно и тоже. Или учителем – я был когда-то учителем.
– У тебя нет имени?
– Есть, конечно. Но, поскольку его выбирал не я, несколько лет назад я решил, что оно мне не подходит. Тебя что-то смущает?
– Где ты живешь?
– За рекой.
– Почему ты называешь себя бродягой?
Он задумался. Я ждал. Не то, чтобы мне так уж хотелось с ним разговаривать. Просто разговор этот откладывал мой поход на Центральный рынок.
– Потому, наверное, что я, действительно, бродяга. Я, действительно, очень много видел. В том числе и настоящие войны, гораздо большие, чем сегодняшняя. То есть, вчерашняя. Слава богу, больших войн здесь не бывает.
– Почему?
Он пожал плечами и усмехнулся:
– А не все ли равно? Хватит и того, что здесь бывает.
Пришла моя очередь пожимать плечами. Бродяга сказал:
– Я думаю, что больших войн здесь не бывает потому, что здесь им не место.
– Где – здесь?
– Здесь, – он прикрыл глаза. – В нашем родном городе.
– Разве есть другие города?
– Другие города?
– Ты все время говоришь: «здесь», «в этом городе»...
И тут меня словно током пронзило: сон! Мне же снился другой город! Неужели и бродяге снятся такие же сны?
Вместо ответа бродяга запел, не открывая глаз:
Разинув рот, стоит дурак,
в преддверье тишины.
На нем красивый синий фрак
и модные штаны...
Он засмеялся:
– Нравится песенка? Это я сам о себе сочинил. Ничего, правда? Похоже. Только у меня никогда не было фрака. И штаны давным-давно вышли из моды. Дальше, правда, получше, вот, послушай:
Стоит, уставясь в небеса,
и мнет в руке колпак.
Его седые волоса
завиты кое-как...
Бродяга отбивал такт рукой. Ему самому нравилось его пение.
Ему нравилось, а мне нет. Я прервал его довольно бесцеремонно:
– Ты мне не ответил.
– Разве?.. – он оборвал пение. – Какое-то наваждение. Мне еще ни разу не удалось допеть эту песню до конца. В ней очень много куплетов, и каждый раз что-нибудь мешает. Или кто-нибудь.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– А ты спрашивал меня о чем-то? – рассеянно спросил он и открыл глаза.
– Я спросил – почему ты все время говоришь: «В нашем городе»? Разве есть еще какой-нибудь город?
Бродяга вздохнул.
– Все может быть, – сказал он. – Я точно не знаю.
– Ты говоришь так, будто знаешь.
– Тебе показалось, – проворчал он. – Ни черта я не знаю. В этом чертовом городе никто ни черта не знает точно.
– А неточно?
– И неточно в этом чертовом городе никто ни черта не знает.
– Видишь, ты опять говоришь: «В этом городе».
– Ну и что? – он невесело усмехнулся. – Просто привычка... Кстати, ты куда-то торопился. Не скажешь ли, куда именно?
Я поднялся на ноги. Он тоже встал.
– Не скажу, – сказал я. – Не твое дело. Ты не отвечаешь на мои вопросы, с какой стати я должен отвечать на твои?
Бродяга зябко потер руки.
– Ты прав, – сказал он. – Видишь ли... мм... как бы тебе сказать... Вобщем, меня считают сумасшедшим.
– Кто считает? – собственно, ничего удивительного в этом не было.
– Все. Все считают. Главное – не кто, а почему.
– И почему же?
Он отвернулся.
– Думаю, ты не поверишь.
– Поверю.
– Видишь ли... ну-у... – он снова повернулся ко мне. – Я участвовал в одной из войн... вроде вчерашней, но не вчера, а пару лет назад...
– На чьей стороне?
Бродяга удивленно воззрился на меня.
– На чьей стороне? – брови его поползли вверх. – Понятия не имею. Да это и неважно. Сейчас, во всяком случае.
Я так не думал, но промолчал.
– Вот, – сказал он. – Послушай, если ты не торопишься, давай присядем.
– Земля холодная, – сказал я. – Я замерз.
– Холодная? – рассеянно повторил он. – Да, действительно... Видишь ли, в ту войну меня однажды занесло... Занесло на вокзал. Знаешь, что это такое?
– Еще бы!
В нашем доме это место называлось «Сатанинская пристань».
Бродяга промурлыкал:
Пойдем на вокзал – там часы и асфальт,
гудок тепловоза – надтреснутый альт,
ведь мы друг о друге не знаем – когда
уехать, вернуться, уйти – и куда...
– Это тоже ты сочинил? – спросил я.
Бродяга покачал головой.
– Один мой приятель.
– А он где?
– Не знаю...
– Там очень страшно?
– На вокзале?
– Где же еще.
– Очень.
– Почему? – я спрашивал, а у самого поджилки тряслись от страха. Железнодорожный вокзал. Проклятое место и для всех запретное.
– Не знаю, – сказал бродяга. – Это очень трудно передать. Почти невозможно.
– А ты попробуй.
– Н-ну вот... – его подвижное лицо застыло. – Там легко сойти с ума. Чем дольше стоишь на перроне, тем страшнее делается. Это даже не страх. Будто ледяная рука сжимает сердце. И не отпускает. Я хотел убежать – и не мог сделать ни шагу. Ноги как-будто примерзли к перрону... – он замолчал. – Расписание, – бродяга повернул ко мне растеряное лицо. – Вот что меня доконало окончательно. Расписание на стене... Я не сразу понял, что это ... Какие-то слова в столбик, какие-то цифры. И вдруг меня осенило: это же названия городов... Часы на башне... Я подумал: что, если они существуют? Ведь совсем нетрудно проверить. Нужно только дождаться поезда и сесть в него. Ничего больше.
Мне казалось, что его растерянность, его страх передаются мне, что это мое сердце сжимают ледяные когти, что это мои ноги прирастают к перрону.
– И что же? – тихо спросил я. – Ты дождался поезда?
Он молча покачал головой.
– Почему?
– Мне было страшно. Самое страшное там знаешь, что?
– Откуда мне знать.
– Рельсы. Железные пути, занесенные песком, идущие из бесконечности в бесконечность... – бродяга помотал головой, словно отгоняя воспоминания. – Это было ужасно.
Он вздохнул, лицо его вновь обрело подвижность.
– Ну вот, – сказал он. – Я, кажется, ответил на твой ворос. Теперь твоя очередь.
– У меня есть дело, – мрачно ответил я.
– Какое?
Я молча показал ему пистолет. Бродяга помрачнел, по=моему, куда сильнее меня.
– Все ясно, – сказал он, и лицо его вновь застыло. – Вот оно что. Вот оно как. И куда же ты теперь?
– На Рынок. Или за Рынок.
– Знаешь там кого-нибудь?
Я кивнул.
– И убьешь?
Я снова кивнул, но уже не так уверенно. Мне снова стало душно, в горле – комок.
Он пристально посмотрел на меня.
– Ну-ка, дай мне, – бродяга протянул руку, и я отдал ему пистолет. – Вот так, – сказал он. – Вот так-то лучше.
Странно, но, отдав ему пистолет, я почувствовал облегчение.
– А теперь можешь идти.
Куда мне было идти? Ни домой, ни в южный район я не мог идти безоружным. Дома обожаемый Валек начал бы нудить о сыновнем долге, а за Рынком... Перед моим взором вновь предстало искаженное ненавистью лицо дяди Моей Девушки.
– Отдай пистолет, – сказал я. Бродяга хмуро взглянул на меня, хмыкнул и ничего не сказал.
– Отдай, – повторил я. – Я не пойду с ним на Рынок, обещаю.
Придя домой, я молча отдал пистолет Вальку, нашел угол потемнее и завалился спать.
10
Все пространство до самого горизонта заполняли цветы. Разные – желтые, красные, белые. Больше всего было белых, остальные казались редкими разноцветными точками на белом полотне. Небо у горизонта сверкало белизной, и белизна цветов сливалась с небесной.
Из ослепительного сияния горизонта медленно плыла ко мне женщина. Ее золотистые волосы плавно струились по тонкому прозрачному воздуху. Улыбаясь, она что-то говорила мне, я видел, как шевелятся ее губы, но ни один звук не долетал до меня.
Сияние неба начало меркнуть, цветы поблекли. Все стало серым, потом темно-серым и, наконец, черным. Чернота растворила, размыла идущую женщину, только волосы еще какое-то время сверкали в глубокой тьме золотой искрой...
Кто-то решительно потряс меня за плечо. От этого сон почти мгновенно пропал, но я никак не мог открыть глаза.
– Вставай, некогда мне с тобой возиться.
Не открывая глаз, я попытался приподняться.
– Не притворяйся, открой глаза! – это был голос рыжего Валька. Я с трудом разлепил тяжелые веки и молча воззрился на него.
– Что ты уставился? – тут недовольное выражение его лица несколько смягчилось. Не знаю, что усмотрел он в моем взгляде, но добавил: – Ладно, я тебя понимаю, вобщем-то ты молодцом. Хотя это тоже не дело – дрыхнуть полдня и всю ночь.
Видимо вчера, когда я без разговоров вернул ему пистолет, он ничего не понял и решил, что я сделал все так, как они хотели. Во всяком случае, сейчас он протягивал мне кожаную перевязь с мечом в ножнах. Ножны были украшены медными кольцами.
Я сел на кровати.
– Это кому?
Валек широко улыбнулся:
– Тебе, кому же еще? Классный клинок, правда?
Меч как меч. Не нравился он мне так же, как и любое другое оружие.
– Надень, что смотришь?
Я поднялся, заправил влажную от пота рубаху в штаны и перекинул перевязь через правое плечо. Меч был довольно тяжелым. Я поправил перевязь и выжидательно посмотрел на Валька.
Он отошел на два шага и внимательно меня осмотрел. Довольно осклабился.
– Сойдет, – сказал он. – Типичный юный гвардеец, только значка не хватает. Ничего, все впереди. Меч можешь носить, дарю. Нам пора.
Я никуда не собирался идти сегодня. Конечно, это ничего не значило. Обычно кто-нибудь решал за меня, что я должен делать или чего не делать.
– Что ты стоишь столбом? Никак не проснешься? – раздраженно сказал Валек. – На площадь, на площадь пора. Мы и так опаздываем.
Это мне не понравилось. Я никогда не любил нашу площадь и то, что на ней происходит. Но поди растолкуй это бравому гвардейцу Вальку. Тяжелые башмаки его уже стучали по лестнице. Пришлось мне идти следом.
Валек ждал меня во дворе. Улица была пуста, несколько человек торопливо миновали наш двор, направляясь в сторону проспекта.
– Видишь, все уже пошли, – сказал Валек с досадой. – Очень уж ты медлительный, не знаю, как тебе придется в гвардии... Будем теперь топтаться сзади, ничего не увидим.
Когда мы, наконец, добрались до площади, она уже была заполнена народом. Резиденцию архиэкстрасенсов окружало двойное кольцо стражников. Солнце играло на широких лезвиях их алебард. Обе двери резиденции были распахнуты, и это означало, что оба архиэкстрасенса с минуты на минуту выйдут к собравшимся. На площади тремя аккуратными стопками были сложены книги.
– Ну вот, облегченно сказал Валек. – Кажется не опоздали. Сейчас начнется.
Из резиденции, из обеих дверей одновременно появились архиэкстрасенсы, в одинаковых плащах, с одинаковыми венками на головах. Мне показалось, что и лица были одинаковыми. Впрочем, отсюда было плохо видно.
Взобравшись на помост, сооруженный перед зданием, архиэкстрасенсы одновременно заговорили. Я почти ничего не понимал, только отдельные слова. Возможно, они говорили на сакральном языке, которого никто, кроме них не знал и знать не мог, поскольку сакральный язык каждый раз придумывался заново, к каждому выступлению. Так что, и суть слов, и суть всего выступления остались для меня загадкой.
Когда они замолчали, на площадь вывели нескольких мужчин в длинных серых рубахах. Судя по висевшим на шеях чернильницам, это были писцы, написавшие сложенные на площади книги. Писцов должны были сжечь вместе с книгами, но прежде директор библиотеки назначил новых, которым вменялось в обязанность в течение года написать столько же новых книг – для нового сожжения. Новых писцов отвели в подвал библиотеки, а старых привязали к врытым в землю столбам, обложили книгами и, по знаку, поданному архиэкстрасенсами одновременно, подожгли. Заиграл духовой оркестр. Толпа восхищенно гудела и свистела. Кое-кто танцевал.
Когда костры догорели, я хотел уйти. Слишком много сожжений пришлось на последние дни. Но меня задержал Валек. Оказывается, этим дело не кончилось. Оказывается, в позавчерашней войне наших разбили. Поэтому на площади сегодня не было спартанцев. Все они, все шестьдесят четыре человека, полегли на Центральном Рынке, и тела тех из них, кого не забрали родственники, уже отвезли на мясокомбинат.
Над площадью раздались призывы к крестовому походу. В этом вопросе мнения архиэкстрасенсов разделились. Один требовал немедленно, прямо с площади отправиться на Центральный Рынок, второй предлагал вначале назначить некоторых собравшихся еретиками, а еще лучше – евреями, и сжечь их. «А там, – сказал он, – видно будет».
Его речь вызвала у собравшихся разочарование. Сколько ни назначай евреев, они рано или поздно заканчиваются.
Валек сказал:
– Ну все, мне пора. Ты иди домой, у меня еще дела. Сегодня совещание заговорщиков, скажи матери, что я вернусь к вечеру.
Площадь опустела. Остались только врытые в землю почерневшие столбы и черные спекшиеся груды подле них. Внезапно налетевший ветер нес над площадью клубы пыли и пепла.