Текст книги "Джокер. Тетралогия"
Автор книги: Даниэль Дакар
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 81 страниц) [доступный отрывок для чтения: 29 страниц]
Когда напитки были разлиты в соответствии с пожеланиями сотрапезников – Мэри развела яблочный сок минеральной водой, – Морган негромко откашлялся и заговорил:
– Итак, господа… мисс… начнем, пожалуй. Огневые точки нами обнаружены и взяты под полицейский контроль, что не может не радовать. Выяснить, на какие именно корабли были установлены плазменные пушки, пока не удается, но больших проблем я не вижу: техники уже оборудуют "Сапсаны" дополнительными сканерами. Мэри, если ты увидишь, что на транспортнике есть орудийные системы, ты сможешь их подавить, не уничтожая корабль?
– Зависит от многих факторов, сэр, – задумчиво протянула девушка, с сожалением откладывая в сторону гигантский сандвич, в который она напихала, похоже, понемногу из каждой стоящей на столе тарелки. – Как именно их установили? Как организована подача энергии? Насколько близко двигатели? Насколько близко рубка? А если в трюмах живой груз? Не знаю… Но попробовать не мешает. В крайнем случае можно будет применить довольно простую тактику: летать только парами, а после посадки нарушителя выстраивать истребители лестницей на противокурсе и не отключать маршевые. Расход энергии, конечно… Это что касается обеспечения наземного контакта, когда истребители представляют собой удобную неподвижную мишень. А вне тверди они от нас не ждут и не попадут тоже. На прошлой неделе мой напарник просто растерялся. Да все мы хороши, расслабились, уверовали в свою репутацию… ладно, пролетели. Все это чисто технические вопросы и мы их решим. В данном случае главной задачей является, на мой взгляд, поимка ван Хоффа, – завершила она свою речь и снова вернулась к сандвичу.
– Эрика ван Хоффа? – заинтересованно уточнил Шон. – Так это он нам тут воду мутит?
– Угу, – пробормотала с набитым ртом Мэри. – Самое грустное, что человек он, в общем, неплохой. Если бы еще его интересовал не только процесс организации сделки, но и ее результат…
– Неплохой, значит… – процедил сквозь стиснутые зубы Шон. Тарелку с нетронутым ужином он отодвинул от себя с видимым отвращением, пальцы крепко сжимали квадратный стакан, – А вот интересно, планирует ли он появиться на Бельтайне лично?
– Не планирует. Зачем? Он и так здесь. – Мари несколько секунд полюбовалась на ошарашенные лица собеседников и продолжала: – Думаю, если нам повезет, мы сможем его захватить.
Шон залпом прикончил виски, отставил в строну опустевший стакан, несколько раз сжал и разжал тяжелые кулаки, медленно выдохнул и подчеркнуто официально обратился к Моргану:
– Господин майор! С вашего позволения, сэр… Я хотел бы быть включенным в расстрельную команду.
– Думаю, это можно будет устроить, – хищно усмехнулся Морган.
– Ох уж эти мне мужчины… – язвительно пробурчала Мэри, сплетая ноги в какой-то уже совсем невообразимый крендель. Для таких гимнастических упражнений в ее кресле было маловато места, но она как-то исхитрилась занять весьма странную, но при этом на редкость изящную позу.
– Вам есть что сказать, ноль двадцать два? – ледяным тоном поинтересовался Морган.
Любой подчиненный бравого майора, услышав подобное обращение, постарался бы провалиться сквозь землю подальше от начальственного гнева. Даже ни в чем не повинные и полностью с Морганом согласные Шон и Келли почувствовали себя неуютно. Девица же и глазом не моргнула. Закинула руки за голову, потянулась ("А грудь у нее все-таки есть!" – мимолетно подумал Келли и тут же обозвал себя кобелем) и спокойно, слегка насмешливо улыбнулась:
– Безусловно, сэр. Как всякая женщина и как смиренная послушница, – на этом месте младший О'Брайен, не сдержавшись, фыркнул, – я очень не люблю, когда ценные ресурсы тратятся впустую. Ну расстреляете вы ван Хоффа. Кстати, по какому обвинению? Что вы ему предъявите, сэр? У вас есть свидетели? Документы? Вещественные доказательства? Мои аналитические выкладки к делу не пришьешь. А если пристрелить его просто так, где-нибудь на заднем дворе – это ж никакого удовольствия! И, что важнее, никакого воспитательного эффекта для его последователей. Надеюсь, вы не питаете иллюзий по поводу того, что стоит втихую ликвидировать ван Хоффа, и больше никто и никогда не будет иметь дел с вашими… гм… подопечными? Да черт с ним, с воспитательный эффектом. Самое главное состоит в том, что моральное удовлетворение штука, конечно, хорошая, но этого мало, сэр! Пользу из любой ситуации следует извлекать по максимуму!
Морган потер лицо ладонями. Покосился на завороженно взирающих на Мэри братьев. Невнятно помянул чью-то мать. Демонстративно вытащил "Восход Тариссы" из принадлежащею девушке футляра. Обстоятельно раскурил и вдруг резко ткнул сигарой в ее сторону. Горящий кончик остановился в каком-то дюйме от ничем не примечательного носа, но нахалка даже бровью не повела.
– Хорошо! Черт бы тебя побрал, девочка, мне все это не нравится, и я действительно предпочел бы просто и без затей шлепнуть мерзавца – пусть даже и на заднем дворе, но не исключено, что ты права. Что ты можешь предложить?
– Насколько я могу судить, Эрик ван Хофф успел насолить не только нам, – Мэри выразительно посмотрела на начавшего успокаиваться майора. – За пределами Бельтайна хватает тех, кто хотел бы встретиться с ним на предмет теплой, дружеской беседы с глазу на глаз и по достоинству оценит оказанную услугу… А такая оценка нам не помешает, верно? Десяток "Сапсанов" – это, конечно, хорошо. Но мало. Вы со мной согласны?
– Ты что-то придумала? – Морган, кажется, начал уже догадываться, куда она клонит, но решил дать девчонке возможность высказаться.
– Все очень просто, Дядюшка. Когда мы возьмем ван Хоффа, мы его отдадим. – Мэри переждала маловразумительные, но от этого не менее возмущенные вопли Шона и Келли и продолжала: – Мы отдадим его тем, от кого нам что-то нужно, притом что это что-то за деньги купить нельзя. Думаю, стоит предложить его русским, – она подняла глаза к потолку, состроила на лице выражение полнейшей невинности и некоторое время как будто считала несуществующих птичек. – А то на ново-архангельских верфях очередь, а скоро первый выпуск подтянется, а там и второй…
Морган покосился на отвисшие челюсти братьев О'Брайен и развел руками. Паршивка – она паршивка и есть.
Глава VII
Возле стыковочных шлюзов сектора восемь царила напряженная суета. Неискушенному наблюдателю могло показаться, что десятки людей перемещаются абсолютно бессистемно, но Мари знала, что за всей этой заполошной чехардой скрывается более чем осмысленное хладнокровие. Выскочивший словно черт из табакерки – секунду назад путь был совершенно свободен, и нате вам, – обманчиво грузный майор Доггерти сразу приступил к делу:
– Ваши корабли готовы, капитан. Не ахти что, разумеется, но летать и драться можно. Хоть и старье. Энергия закачана, боекомплект погружен, ложементы наставников демонтированы. Кто будет на сцепке?
– Я, разумеется, – ответила Мэри и почти сразу ощутила покалывание в кольце мастер-ключа: не тратя ни секунды драгоценного времени, Доггерти сбрасывал на него коды знаменитых "поводков". Теперь в бою Мэри могла управлять не только своим корветом, но и в значительной степени вести те корабли, с которыми ее соединяли поводки, корректировать курс и даже, отчасти, стрельбу. Технологию построения сцепки Бельтайн не скрывал ни от кого, но отсутствие надлежащей подготовки кадров делало упомянутое ноу-хау абсолютно бессмысленным для кого-либо кроме бельтайнских пилотов. Держать сцепку мог только пилот, находящийся под действием коктейля группы р. Состав коктейля тоже был вполне широким достоянием, вот только использовать его могли только пилоты с тарисситовыми имплантатами, чьи организмы с самого детства адаптировали к воздействию именно этих препаратов. Всем остальным были гарантированы обширный инфаркт в сочетании с не менее обширным кровоизлиянием в мозг. Ходили упорные слухи о том, что в Небесной империи предпринимаются попытки создать пилотов, подобных бельтайнским, но результаты пока не впечатляли. Во всяком случае, лучшими пилотами малых кораблей по-прежнему числились бельтайнцы и для по-настоящему серьезных предприятий неизменно нанимались они. И в каждом выпуске Звездного Корпуса, несмотря на серьезнейший отбор и обучение, было не больше пяти пилотов, которые были способны на что-то посерьезнее простенького "Соломона". Мэри Гамильтон могла держать на сцепке "Хеопс", и кроме нее во всей галактике это могли еще только три человека.
Как ни мало оставалось времени до заявленного старта, Мэри, поманив за собой Рори О'Нила, лично проверила каждый из корветов, которые ей предстояло вести на сцепке. Доггерти был прав: по некоторым, понятным только опытному пилоту признакам она легко определила, что все шесть кораблей были расконсервированы буквально только что. Стало быть, необходимо было при маневрировании давать определенный люфт не только на то, что экипажи собрали из частей резерва, но и на время, которое корабли простояли без движения, без энергии, без той жизни на борту, которая единственно и делает кусок металла боевым корветом. Да уж, ничего хорошего ее в этом полете не ждало, даже если оставить за скобками никак желающий слушаться организм. Мэри побарабанила затянутыми в перчатку пальцами по створе шлюза и совсем было собралась вызвать капитана Фицсиммонс, но та ее опередила.
– Капитан Гамильтон?
Мэри знаком приказала Рори отойти в сторону и перебросила вызов на настенный коммуникатор – ей хотелось видеть лицо собеседницы. Кроме того, стационарные приборы связи обеспечивали так называемую сферу конфиденциальности.
– Слушаю вас, Ванора. – Мэри решила сразу же взять в разговоре полуприятельский тон. С Ванорой Фицсиммонс они были знакомы еще со времен совместного обучения в Звездном Корпусе, даже закончили его практически одновременно. Ванора была тремя курсами старше и запомнилась Мэри главным образом тем, что в отличие от очень многих искренне восприняла вдалбливаемую наставниками идею: раз уж кадет прошел отбор, то он должен быть в Корпусе равным среди равных, а кровь там, кровь… Это-то рослая, флегматичная, немного тяжеловесная кадет Фицсиммонс и влепила как-то раз стайке мелюзги, пытавшейся не дать спокойно поесть кадету Гамильтон.
Мэри, которая в то время могла рассчитывать только на собственные кулаки, была благодарна Ваноре. Та, в свою очередь, обнаружив, что задачки по навигации ей и Мэри достаются одни и те же, попросила помощи и получила ее. Дружбой их отношения назвать было нельзя, но сотрудничеством вполне, и обеих это устраивало. И хотя пути их после Корпуса разошлись и уж конечно рождественскими поздравлениями бывшие однокашницы не обменивались, обоюдная доброжелательность не забылась и по сей день.
– Мы готовы к вылету, Мэри. Какую тактику вы предлагаете?
– Ничего сложного, Ванора. Вам смонтировали генераторы маскировочного поля?
– Смонтировали.
– Как пользоваться, не забыли?
– Мэри Александра Гамильтон! – Капитан Фицсиммонс была оскорблена до глубины души. – Если я по завершении карьеры пошла пилотом на грузовой корабль, это еще не означает…
– Мир, Ванора. Мир. Глупо с моей стороны, признаю. Тогда так: через пару тысяч миль после старта включаете генераторы и на предельной скорости, на которую хватит энергии, направляетесь к Зоне Тэта. Мы пойдем за вами обычным походным строем. Если за нами погонятся – а я думаю, что погонятся обязательно, – вы скидываете маскировку, бросаете всю энергию накопителей на двигатели и уходите. Любым вектором, Ванора, потом откорректируетесь. Вы меня понимаете?
– Понимаю. Теперь еще одно, – капитан Фицсиммонс помедлила, словно собираясь с духом. – А если мы не сможем уйти? Если не хватит скорости или просто будут уничтожены все корветы сопровождения? Вы же понимаете, Мэри, транспорту не тягаться в скорости с фрегатами.
Мэри кашлянула, покосилась на скучающего поодаль Рори – слышать он, находящийся вне сферы конфиденциальности, не мог ничего, но за выражением лица командира следил зорко – и тихо, очень отчетливо произнесла:
– В этом вопросе, Ванора, я вам не советчица. Но поверьте, если дети попадут в руки бандитов, страшнее их смерти будет только их жизнь.
Лицо Ваноры окаменело, она медленно, как будто с усилием, кивнула.
– Я понимаю. Да. К этому надо… привыкнуть, – капитан Фицсиммонс встряхнулась и совсем другим тоном, спокойным и деловым произнесла: – Удачи вам, Мэри.
– И вам удачи, Ванора. Она всем нам понадобится в самое ближайшее время. – Мэри ободряюще улыбнулась и отключила связь.
* * *
По– дорожному просто одетая молодая женщина, высокая, с гордо посаженной головой и гривой лоснящихся черных волос, схваченных легкой косынкой, опустила на лицо темные очки и вышла из космодромного кара. Перед ней лежала залитая солнцем площадь, полная послеполуденной суеты. Мимо с веселым гамом спешили к павильонам общественного транспорта недавние попутчики -очередная смена с «Гринленда». Несколько челноков приземлились почти одновременно, и теперь вокруг царила изрядная суматоха. Публика двигалась в сторону стоянки такси значительно спокойнее, но все-таки существенно быстрее, чем девушка, явно впервые оказавшаяся на Бельтайне и теперь с любопытством осматривавшаяся. Вдоль пешеходной дорожки сновали мальчишки-разносчики, предлагающие охлажденные напитки, орехи и фрукты, мороженое и свежие булочки из пекарни Хопкинса. Путешественница посторонилась, пропуская особенно шумную компанию, и с достоинством кивнула в ответ на несколько щелчков пальцами – принятый среди простонародья Бельтайна жест восхищения женской красотой. Один из работяг даже замедлил шаги и как будто собрался вернуться и завязать знакомство, но быстро стушевался при виде приземлившейся рядом с брюнеткой машины, в которой сидел внушительных габаритов молодой мужчина. Водитель выскочил, подчеркнуто церемонно приложился к ручке, удостоился поцелуя в щеку и, гордо оглядываясь по сторонам, препроводил подругу – теперь это было очевидно – на переднее сиденье. Если бы, однако, завистливо вздыхающие мужчины на площади могли слышать разговор в машине, быстро влившейся в средний горизонт – в черте города частному транспорту не разрешалось двигаться по поверхности – они бы очень удивились…
– Келли, вот скажи мне, на кой черт тебе понадобился весь этот спектакль? Договаривались же, что ты подъедешь прямо в отель!
– А чем плохая сцена встречи? – Келли О'Брайен, казалось, искренне недоумевал,– тебе что-то, не понравилось?
– Ну предупреждать же надо, в самом деле. Я едва успела начать улыбаться при виде тебя!
– Так ведь успела же. И как ты мне подыграла, супер! Видела, как у них рожи перекосились?!
– Видела, – хмыкнула Мэри Гамильтон, – только это зрелище тебя и оправдывает. Согласна оно того стоило.
– Вот то-то же, – самодовольно ухмыльнулся Келли. – Кстати, позволь сделать тебе комплимент: если бы ты заранее не продемонстрировала свой парик и не сказала бы, как будешь одета, я бы тебя не узнал.
Мэри покосилась на спутника и вдруг засмеялась.
– Ты чего? – удивленно спросил Келли, но она только отмахнулась и продолжала хохотать. Наконец, когда девушка уже начала задыхаться, а младший О'Брайен обиженно надулся, она с трудом выдавила:
– Э– то… ты… меня… еще… в апостольнике… не видел!
– Покажешь? – немедленно оживился Келли.
– Обойдешься! – тут же ощетинилась Мэри, – Мне не идет! Но узнать меня в этой штуковине точно нельзя, что и требовалось сегодня.
Ранним утром полторы дюжины монахинь и послушниц отправились на принадлежащем храму челноке на базу "Гринленд". А вот в транспорт, который должен был доставить их в монастырь, сели только семнадцать из них. В искусственно созданной сутолоке пересадки одна послушница, еще в челноке переодевшаяся и неприметный рабочий комбинезон, тяжелые ботинки и замызганную бандану, отделилась от своих товарок и, закинув на плечо изрядных размеров тюк, скрылась в одном из общественных туалетов. Сорок минут спустя из его дверей, выходящих в другой отсек, выскользнула элегантная молодая брюнетка с красивой дорожной сумкой. Комбинезон, ботинки и бандану нашли свой бесславный конец в утилизаторе, туда же отправились дерюга и ремни, с помощью которых новая одежда и сумка с багажом были упакованы в виде тюка. Сестра Мэри улетела с планеты в монастырь Святой Екатерины, а мисс Аманда Робинсон, студентка-социолог Академии Свободных Планет, отправилась дожидаться челнока, который должен был доставить ее на Бельтайн, навстречу каникулам и другу по переписке, Келли О'Брайену. На прямой вопрос Дядюшка ответил, что мисс Аманда Робинсон в самом деле существует и действительно одно время обменивалась посланиями с Келли. Впоследствии это виртуальное общение прекратилось, но зато теперь можно было не выдумывать ему инопланетную подружку, а использовать имя и описание реального человека. Поэтому Мэри, которой было в общем-то все равно, превратилась в брюнетку с золотистой кожей и чуть раскосыми синими глазами. Эффект, как признал Келли, получился что надо,
Казалось, сама Судьба благоволила ее затее: сестра Агнесса снова почти безвылазно сидела в монастыре, мать Альма прихварывала, бабушке она быстро и успешно задурила голову дополнительными тренировочными полетами. Документы для Мэри Дядюшка принес лично, заверив, что они выдержат любую проверку. Морган не счел нужным говорить, где он их раздобыл, но и без объяснений было ясно, что майор в очередной раз использовал свое тесное знакомство с преступным миром для достижения благой цели.
Келли аккуратно посадил машину возле въезда на парковку маленького отеля, скатился внутрь, выскочил и протянул руку, чтобы помочь Мэри выйти. Что до девушки, то она вполне обошлась бы без помощи, но на парковке было немало камер наблюдения и нельзя было дать кому бы то ни было повод для подозрения. И лифте Мэри с любопытством посмотрелась в зеркальную стену и нашла, что они с Келли похожи на обыкновенных влюбленных. Пусть и не слишком часто, но все-таки ей доводилось видеть такие парочки, и теперь сходство было для нее очевидно. Келли, лучась улыбкой, одновременно обожающей и покровительственной, бережно закинул ее сумку на левое плечо, а правой рукой приобнимал Мэри за талию. Сама Мэри, казалось, млела от близости широкоплечего красавца и ненавязчивого уюта холла отеля. Стоящий за стойкой портье при виде них тут же расцвел:
– Мистер О'Брайен! Как приятно видеть вас! Я вижу, вы уже встретили мисс Робинсон?
– Пожалуйста, мисс, позвольте вашу идентификационную карту… благодарю вас… отпечаток пальца, пожалуйста… отлично! Ваш ключ, мисс… Прикажете вас проводить? – портье сделал знак возникшему словно из-под земли мальчишке посыльному, но Келли отмахнулся со словами:
– Не стоит, я сам провожу мисс Робинсон.
Слащавая улыбка на лице портье почему-то вызвала у Мэри желание хорошенько его стукнуть, но пальцы на ее талии предупреждающе дернули ремень на легких летних брюках, но этому она только застенчиво кивнула, пробормотала: "Спасибо" и вместе с Келли вернулась к лифту. Она заметила, что карту-ключ портье отдал О'Брайену, и разозлилась еще больше, но приходилось улыбаться. Впрочем, улыбалась она ровно до тех пор, пока дверь номера – звуконепроницаемая, мельком заметила девушка – не закрылась за их спинами. Мэри хотела уже высказать Келли все, что думает о выбранном им отеле, о портье и о нем самом, но тут увидела, куда они пришли. Эти апартаменты и какой-то степени застали ее врасплох. Разумеется, ей случалось изредка видеть рекламу, но реклама это одно, а вот оказаться самой в таком месте… После дортуаров учебного центра и четырехместных спальных отсеков Корпуса, после кельи в монастыре и маленькой комнатушки в недрах храма эта просторная светлая спальня показалась не искушенной комфортом девушке чем-то волшебным. Конечно, гостиная в доме Дядюшки тоже была ничего, но там было совершенно очевидно, что хозяин пренебрегает своим жилищем, а жилище, в свою очередь, пренебрегает хозяином. Здесь же мгновенно возникало ощущение, что эта комната ждала только тебя. Кресла были воплощением комфорта, мягкий ковер слегка пружинил под ногами, старомодное трюмо так и звало присесть на пуфик перед ним, а кровать… Кровать поразила воображение Мэри. Такие ей до сих пор просто не попадались: похоже, на этой кровати она могла улечься поперек, и еще осталось бы место для того, чтобы вытянуть прямые руки. Девушка решила немедленно проверить свое предположение, рухнула на постель, потянулась и даже замурлыкала было от удовольствия, как вдруг наткнулась на странно напряженный взгляд Келли. Правда, он сразу же отвел глаза и нарочито ровным голосом поинтересовался, куда поставить сумку… Мэри мысленно пожала плечами и решила, что подумает обо всем этом потом, когда у нее будет время. Перекатившись к краю кровати, она потребовала, чтобы он отдал сумку ей, вытащила из нее легкий блок портативного компьютера и подключила аккумулятор к стационарному источнику энергии. Не доверяет она оборудованию, установленному в отеле, вполголоса пояснила девушка. Потом встала, отнесла сумку сначала к платяному шкафу, в который перегрузила больною часть содержимого, а затем ушла в ванную. Ванная привела ее в восторг: она не имела ничего против разного рода очистителей и душа. Красиво выложенное полированными вейвитовыми плитками помещение было раза в три больше того того, которое она привыкла называла ванной комнатой. Кроме того, здесь была не только душевая кабина, но и маленький бассейн. А пушистые полотенца, а халаты… За полным отсутствием необходимости Мэри никогда не задумывалась о том, что сколько стоит, но даже ей было ясно, что "Спрингфилд" заведение не из дешевых: одна только вейвитовая облицовка ванной обошлась в весьма кругленькую сумму, И хотя делать такую облицовку приходилось только однажды, вейвит был попрочнее земного гранита, тем не менее отель явно был дорогим. Когда она, вернувшись в комнату, высказала Келли свои предположения, тот пожал плечами и сказал, что может же бедный коп захотеть пустить пыль в глаза своей подружке, и вообще – контора платит. Мэри возмущенно вскинулась было, показывая пальцем на стены, но Келли отмахнулся, заявив со смехом, что обо всем позаботился заранее. И если кому-то интересно прослушивать этот номер, то он изойдет слюной от зависти. Мэри меланхолично поинтересовалась, кому именно будет завидовать гипотетический слушатель, и Келли, поперхнувшись, благоразумно заткнулся.
Полчаса спустя уставшая от его острот девушка вытолкала Келли из номера, велев ему заехать за ней часа за четыре до полуночи и еще раз напомнив, что он должен быть при полном параде. Когда Мэри объяснила Моргану, где именно она рассчитывает застать Эрика вап Хоффа, тот согласился с ее выкладками и предложил провести облаву во всех игорных заведениях Ныо-Дублина. Однако Мэри не согласилась с майором, упирая на то, что накрыть с должной тщательностью одновременно все казино столицы, не говоря уж об ипподроме, силами только городской полиции не получится. Привлечение же подразделений из других городов уж точно не пройдет незамеченным и ван Хофф тут же заляжет на дно. У них будет один-единственный шанс, втолковывала она Дядюшке, и силовая акция только все испортит. В конце концов Морган согласился с ней, но наотрез и отказался включать ее в группу захвата. Мэри задрала подбородок и холодно заявила, что определить, куда именно направится ван Хофф, могут и другие – хотя она вовсе не собирается кому-то что-то подсказывать, – а вот узнать его может только она. Майор приказывал, просил, бушевал, хлопал дверью, ругался так, что у сунувшегося было в кабинет Шона, по его же собственному признанию, завяли уши, но подлая девчонка была непреклонна и в конце концов Морган уступил.
Когда в назначенный час Келли О'Брайен позвонил в дверь апартаментов, и та распахнулась перед ним, он в первый момент решил, что по ошибке сунулся не в тот номер. Хотя молодой полицейский уже успел убедиться в способностях Мэри к перевоплощению, такого он никак не ожидал. На пороге стояла, казалось бы, та же самая девушка, которую он привез в отель несколько часов назад, вот только… Сейчас Мэри Гамильтон не узнала бы даже ее собственная бабушка. Черные волосы были взбиты в немыслимой сложности прическу. Несколько прихотливых локонов надежно маскировали татуировку на правом виске. Искусно наложенный макияж не сделал лицо красивым с общепринятой на Бельтайне точки зрения, но безусловно проявил неординарность натуры, которой, собственно, и принадлежало это лицо. Накладные ногти, такие же пунцовые, как и тщательно накрашенные губы, изменили форму кистей рук, убрав излишек силы и добавив изящества. Кольцо мастер-ключа скрылось под массивным перстнем с огромным темно-красным камнем. Легкое, возмутительно открытое бежевое платье подчеркнуло золотистый тон кожи, а паутинка шали не только смягчала линии тяжеловатых плеч и бицепсов, но и почему-то делала девушку куда более голой, чем если бы плечи оставались обнаженными. На ее ноги, обтянутые мерцающими чулками и обутые и непонятно как удерживающиеся на ступне туфли, Келли вообще старался не смотреть: слишком узкие брюки полагались к смокингу… И это – пилот? Монастырская послушница? Ой…
– Ну что стоишь, заходи давай! – прошипел знакомый голос, и Келли, все еще не пришедший в себя, покорно вошел в комнату и примостился в одном из кресел, а Мэри вернулась на пуфик возле трюмо, рядом с которым мерцал и воздухе виртуальный дисплей. – Надо еще подождать, пока он нигде не объявился, но, кажется, скоро должен быть.
– Почему ты так думаешь? – поинтересовался Келли, с облегчением отвлекаясь на рабочий разговор.
– Некто перевел сегодня утром на счета всех крупных столичных казино по двадцать тысяч фунтов сроком на сутки. Счет плательщика тот самый, на который поступила оплата за поставку вооружений. Должно быть, господин ван Хофф еще не решил, где именно будет сегодня развлекаться. А вот как только в каком-либо из заведений предъявят пароль и получат фишки на сумму открытого счета, тут-то мы с тобой и вступим в игру. В обоих смыслах. Ты как, настроен раздеть этого красавца до нитки?
– Более чем,
-
хищно усмехнулся Келли. К его великому облегчению, просыпающийся азарт начисто вымел из головы мысли о ножках, глазках и тому подобном. Молодой полицейский попробовал было рассказать очередной анекдот, но поскольку замершая перед зеркалом девушка, поглощенная возникающими на дисплее данными, его явно не слышала, он счел за лучшее немного помолчать.
Неожиданный писк зуммера ударил по измотанным ожиданием нервам. Мэри выпрямилась, быстро пробежалась кончиками пальцев по дисплею, несколько раз кивнула с недоброй улыбкой:
– Есть. Едем в "Золотой клевер", – и, отключив компьютер, подхватила с трюмо маленькую вечернюю сумочку.
Разумеется, Келли не был бы Келли, если бы не превратил их проход через холл на первом этаже в маленькое представление. Строго говоря, никакой необходимости в сдаче ключа не было, но упускать возможность поиграть на публику было не в характере младшего О'Брайена. Портье еще не сменился и теперь с изрядной оторопью воззрился на копа и его спутницу. На его лице читалось горькое разочарование в идее мировой справедливости. Ну кто он такой, этот Келли О'Брайен, что ему досталась такая штучка?! От души полюбовавшись произведенным эффектом, Келли увлек Мэри к лифту.
Через двадцать минут в казино "Золотой клевер" произошло некоторое движение, отнюдь не оставшееся незамеченным элегантным господином, облаченным в кремовую сорочку, такие же, слегка зауженные книзу брюки, кожаную жилетку с серебряным шитьем и старомодную широкополую шляпу. Означенный господин, не начавший пока играть, с интересом покосился в сторону входа в зал.
– А, – произнес у него за спиной недовольный голос, – опять Везунчик приперся! Еще и девку приволок!
Рядом с идеальным образчиком мужественного красавца (легкий в кости господин мысленно поморщился) действительно обреталась особа женского пола, вот только назвать ее "девкой" было, с его точки зрения, в корне неверно. Пожалуй, он не отказался бы провести вечер (и не один) в обществе этой молодой дамы. Было в ней что-то эдакое. Кстати, и жизни вообще, а в казино в частности, все возможно. Здоровяк в смокинге может ведь и проиграться в прах (надо бы, кстати, помочь ему в этом), и вот тогда… Хотя, пожалуй, у его спутницы слишком умное лицо для женщины, которая интересуется только теми, к кому Фортуна поворачивается лицом. Что ж, тем интереснее.
– А почему Везунчик? – кельтик господина и шляпе, отрывистый и резкий, выдавал его планетное происхождение.
– Да у этого копа в голове не иначе как компьютер. Вот только ни один компьютер не мог бы просчитать его логику, я проверял, – худой нескладный мужчина с лошадиным лицом, стоящий у роскошно отделанной стойки бара, сдаваленно усмехнулся.
– И много вы ему проиграли в последний раз? – вкрадчиво полюбопытствовал щеголь, сдвигая шляпу на затылок.
– А кто вам сказал, что я вообще с ним играл? – вскинулся его случайный собеседник.
– Вы. Если бы вы были сторонним иаблюдателем, вы говорили бы о нем с завистью, а не со злобой, – одновременно с ехидной улыбкой акцент стал заметнее.
– Пять кусков, будь он проклят! – процедил сквозь зубы неудачливый игрок, прикладываясь к стакану.
– И при этом он коп? То есть в настоящее время работает в полиции? А зачем ему это, при таких-то заработках? – обладатель шляпы, казалось, искренне недоумевал. Впрочем, кто их разберет, этих инопланетников.
– Верите, сэр? Не знаю! Ради развлечения, наверное. Поговаривают, что этот щенок регулярно мотается играть в Пространство Лордан и что вроде бы у него соглашение с самим доном Лимой: не бывать два раза подряд в одном и том же заведении. Келли О'Брайен – тот еще фрукт, с него, пожалуй, станется. Это тут он коп, а за пределами Бельтайна небось о своем жетоне и не вспоминает. А здесь – вспоминает, засранец. И гораздо чаще, чем следовало бы. Что ни говори, а никакие деньги не дают такой власти, как удостоверение служащего планетарной полиции!
– Так он еще и властолюбец? – Серые глаза задумчиво сощурились.
– Еще и какой!
Что ж, информации было вполне достаточно. Вечер, такой пресный поначалу, внезапно пообещал быть весьма интересным, и господин и шляпе жестом подозвал к себе приветливо улыбающегося крупье.
– Вот он. – Пальцы Мэри, небрежно лежащие на сгибе локтя Келли, резко сжались. Густо накрашенные ресницы качнулись, обозначая направление. Девушка сладко улыбалась, и со стороны могло показаться, что обворожительная спутница О'Брайена шепчет своему кавалеру какие-то милые глупости.