355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даллас МакКорд "Мак" Рейнольдс » Наемник » Текст книги (страница 1)
Наемник
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:35

Текст книги "Наемник"


Автор книги: Даллас МакКорд "Мак" Рейнольдс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Мак Рейнольдс
Наемник

1

Джозеф Мозер увидел шеренги новобранцев уже через два-три квартала от въезда в Кингстон.

Наверняка служащие компании «Вакуумный транспорт», подумал он. Барон Хаэр набирал из них рекрутов для предстоящего сражения с «Континентальной компанией транспорта на воздушных подушках» только из соображений экономии. Ничего, кроме вреда, это скопидомство барону принести не могло.

По правде, увиденное было настолько плохо, что, даже припарковав свое спортивное судно на воздушной подушке и очутившись на перроне, Джо Мозер продолжал терзаться сомнениями – правильно ли он поступил, подписав контракт с «Вакуумной», а не с их соперниками. Джо был старым профессионалом, а профессионал не становится старым в Военной категории, если он не разовьет в себе умения держаться подальше от неудачников.

Для представителей низшей и средней каст, вступивших в отряд, привлекательность военной формы и обещанные акции компании были достаточно вескими аргументами. Опытные же профи внимательно изучали вопросы финансирования войска. Барон Хаэр экономил на каждой мелочи, поговаривали, что он собирается сам командовать своим отрядом, а штаб набрать из родственников и друзей.

Его же соперники из «Континентальной», наоборот, собирались пригласить на должность командующего самого Стоунвола Когсвела.

Однако жребий был брошен. Не рискуя, в следующую касту не перейдешь, не говоря уже о скачке через две ступени. А Джо запланировал именно такой прыжок и поэтому был готов рискнуть.

Построения, строевые смотры были не для таких, как Джо, ветеранов, участников многих сражений. Он быстро окинул взглядом стоящих в строю, оценивая боевые качества отряда «Вакуумной». Этими солдатами ему придется командовать в самом ближайшем будущем, и перспектива представлялась ему безрадостной. Среди них было мало опытных солдат. Ветерана, даже если он всего лишь рядовой, видать по выправке, по поведению. Даже если он участвовал всего лишь в одном сражении. Бывалого видать сразу.

Джо понимал ситуацию. Ее уже невозможно было исправить. Барон Малкольм Хаэр был обречен на поражение. И сражающимся на его стороне ни за что не видать обещанного им щедрого вознаграждения, а тем более – повышения в касте. Короче говоря, что бы там ни сулил Хаэр, выбирать нужно было будущего победителя– «Континентальную компанию транспорта на воздушных подушках» и их командующего, старину Стоунвола Когсвела, который за свою жизнь так редко проигрывал сражения, что даже многие телеболельщики не могли припомнить хотя бы одно его поражение.

Некоторые из стоящих в строю выглядели обнадеживающе, отметил Джо Мозер, приближаясь к строю, но наверняка можно будет сказать только после проверки в деле.

Например/ малый на правом фланге. Занял место, отвоевав его не без труда, у нескольких горе-вояк, хотя они и были повыше его ростом. И вот удерживает свое место, несмотря на попытки других новобранцев потеснить его. Мозеру по душе пришлась такая боевитость. Она всегда может пригодиться в трудную минуту.

Подойдя к строю, Джо бросил, почти не разжимая губ:

– Вольно, ребята. Взбучку, в которой вы нуждаетесь, получите от «Континентальной». Так что потерпите малость.

Он ожидал, что его голос будет достаточно авторитетен, даже несмотря на то, что Мозер был в штатском. Ветеран ветерана узнает и без формы.

Но стоящие в строю, конечно же, ветеранами не были.

– А ты кто такой? – огрызнулся на него один из низкорожденных,– помощник барона Хаэра, что ли?

Джо Мозер остановился взглянуть на грубияна. Он почувствовал раздражение, но в основном на самого себя. Ему незачем было связываться с этим парнем. Но теперь уже другого выхода не было.

Люди в строю, как успел отметить Джо, все из низшей касты, замерли в ожидании стычки. Они были утомлены долгим стоянием в строю, теперь же должно было произойти нечто, могущее эту монотонность нарушить.

Завтра Джо Мозер будет командовать кем-то из этих парней. Менее чем через неделю он пойдет с ними в самый настоящий бой. Он не может позволить себе потерять лицо. Даже если пока все они, включая его самого, еще одеты в штатское. Когда дело дойдет до битвы, необходимо, чтобы люди доверяли тебе, как самому себе.

Парень, грубо ответивший Джо, очень походил на самого Мозера, когда ему было тридцать с небольшим – под шесть футов ростом и около 180 фунтов весом. На нем была одежда нижайшей касты – ниже не придумаешь, так что терять ему было нечего. И как многие, кому нечего терять, риск для него, очевидно, стал делом принципа.

Это было написано на его лице. Ни для него, ни для его товарищей Джо Мозер не являлся авторитетом.

Джо искоса взглянул на двух других парней, все еще пытающихся оттеснить низкорослого новобранца. Они не выглядели столь агрессивно, и к тому же еще не до конца разобрались в ситуации. Вероятно, эта троица была незнакома между собой, и объединило ее только стремление столкнуть коротышку с занятого им места в строю. Так или иначе, но этого кратковременного колебания хватило Джо, чтобы овладеть положением.

Джо Мозер перешел к делу без каких-либо предисловий. Он сделал шаг вперед, выбросив перед собой правую руку – пальцы не сжаты в кулак, но плотно сомкнуты и вытянуты словно острие копья,– и поразил грубияна точно в солнечное сплетение.

Но он недооценил двух других. И пока грубиян корчился на асфальте, эта парочка уже нападала на Джо с обоих флангов. Как теперь заметил Джо, по крайней мере один из них имел опыт рукопашного боя. Короче, еще один профи, как и сам Джо.

Джо отразил один удар, и отступил на пару шагов, передвигаясь в манере опытного кулачного бойца. Он постарался ввести в заблуждение противников и подготовиться к нападению. Новобранцы двинулись на него, расценив его отступление как признак своей скорой победы.

Один из парней подошел к Джо ближе. С этим олухом Джо Мозер справился бы за пару секунд, будь ему это время предоставлено. Но другой, опытный, представлял собой проблему. Он был по силе примерно равным Мозеру, но имел козырь – олуха-помощника.

Поддержка подоспела неожиданно, от низкорослого парня, который и был причиной стычки. После секундного колебания он ринулся на подмогу Джо, но, к несчастью, ошибся в выборе противника, атаковав не новичка, а ветерана. Он получил сокрушительный удар в голову, отбросивший его на стоящих в строю людей, превратившихся теперь в оживленных болельщиков.

Однако на вывод из строя союзника Джо Мозера ушла пара секунд, а как раз это и требовалось Джо. На мгновение он остался с олухом один на один, и этого было достаточно. Натренированным до автоматизма движением он захватил руку соперника. При этом Джо не забывал, что противник будет в скором времени его собратом по оружию, и не сломал ему руку, а всего лишь вывернул в локтевом суставе.

Произведя затем бросок через плечо, он повернулся, чтобы отразить атаку оставшегося в одиночестве противника.

Но на этом поединок и завершился. Раздался начальственный окрик: – Эй, вы, прекратите!

Повторялась ситуация, послужившая поводом для стычки. Но если три бойца из низшей касты отказались подчиниться Джо Мозеру, то на этот раз все было иначе.

Обладатель голоса, в отлично пошитой форме «Вакуумной транспортной» и с тросточкой, с которой обычно

ходили офицеры в ранге не ниже полковника, стоял и смотрел на них.

«Где-то около тридцати,– отметил про себя Джо, принимая стойку «смирно».– И представитель высшей касты. Рожден чтобы командовать». На лице офицера было презрительно-высокомерное выражение, свойственное римским патрициям, юнкерам Пруссии и представителям правящего класса Британии девятнадцатого столетия. Джо это выражение лица было знакомо хорошо. Очень хорошо. Не раз и не два оно виделось ему во сне.

– Да, сэр! – ответил Джо.

– Какого черта здесь происходит. Может, вы перетренировались? – Джо опустил взгляд, как это делает ученик перед директором школы.

– Небольшие личные разногласия, сэр,– добавил Джо ровным голосом.

– Разногласия! – фыркнул высшекастовик. Он обвел взглядом трех поверженных участников сражения, которые теперь находились на разных стадиях прихода в чувство.– Не хотел бы я видеть вас такими в настоящем деле.

Это замечание вызвало живую реакцию стоявших в строю и не принимавших участия в стычке. Сама по себе острота не была столь уж удачной, но сказалась привилегия высшей касты, так что смех прозвучал довольно громко.

Это, казалось, умилостивило офицера.

Он постучал тросточкой по ноге и еще раз внимательно обвел взглядом Джо Мозера и остальных участников потасовки, словно стараясь запомнить их на будущее.

– Ладно,– сказал он,– становитесь в строй, а вы, забияки, успокойтесь. Мы начнем в самом ближайшем будущем.

И едко добавил, почти слово в слово повторив то, что уже сказал Джо:

– А все, что вы хотите получить в драке, получите от «Континентальной», только немного подождите.

Четыре участника недавней стычки с разными степенями покорности заняли свои места в строю. Низкорослый парень, потирая ушибленную челюсть, решительно занял свое прежнее место, бросив на Джо Мозера блаюдарный взгляд. Мозер остался на том месте, где его застали противники в начале драки.

Высшекастовик взглянул на Джо:

– А ты, парень, хочешь подписать контракт с компанией «Вакуумный транспорт», или нет?

– Да, сэр,– спокойно ответил Джо, а затем представился: – Джо Мозер, сэр. Военная категория, звание – капитан.

– Ну конечно,– офицер окинул его высокомерным взглядом.– Из средней касты, я полагаю. И деретесь с новобранцами.– Он выдержал долгую паузу.– Ну ладно, следуйте за мной.– Он повернулся и пошел прочь.

Джо внутренне содрогнулся. Нечего сказать, хорошенькое начало для задуманного им восхождения. Лучше не придумаешь. Он уже готов был бросить все, мчаться в Кэтскилл и записаться в отряд «Континентальной». А его грандиозный план подождет до лучших времен. Но тем не менее он поплелся за аристократом в правление компании – куда он, собственно говоря, и приехал.

Два рядовых с винтовками Спрингфилда, одетые в форму, которая указывала на их постоянную принадлежность к компании «Вакуумный транспорт», отдали честь, когда аристократ и Джо проходили мимо. Высшекастовик, шедший первым, с беззаботной непринужденностью щелкнул офицерской тросточкой. Этот жест и позабавил Джо, и вызвал зависть.

Сколько надо времени, чтобы научиться вот так – легко, но в то же время и высокомерно отвечать на воинское приветствие?

Внутри стояли письменные столы и слышался шум пишущих машинок – добровольцы в отряд компании набирались из ее же собственных служащих.

Повсюду сновали младшие служащие компании и озабоченные нестроевики, безуспешно пытаясь хоть как-то упорядочить царивший хаос. На двери справа свежей краской был нарисован медицинский крест. Когда дверь время от времени открывалась чтобы впустить или выпустить очередного новобранца, в проеме были видны одетые в белое врачи, санитары и полуобнаженные люди.

Они миновали всю эту суматоху и вошли в кабинет, в дверь которого аристократ даже не удосужился постучать. Он уверенно вошел, приветственно махнув тростью единственному находящемуся в кабинете человеку, сидевшему за столом, заваленным бумагами. Человек оторвался от чтения и взглянул на вошедших.

Джо Мозер видел этого человека и раньше по телевизору, но никогда у того не было на лице такой усталости и выражения обреченности во взгляде.

Лысый как колено и толстый как бочка, барон Малкольм Хаэр, президент «Вакуумной транспортной». Категория – транспортная, каста – средне-высшая, и, по выходу в отставку, почти стопроцентный кандидат в наивысшую касту. Хотя в ближайшем будущем такая отставка маловероятна. Вряд ли. Было очевидно, что Малкольм Хаэр получает странное наслаждение от конкуренции своей «Вакуумной транспортной» с более сильными соперниками.

Джо вытянулся по стойке «смирно», выдерживая пристальный, изучающий взгляд своего будущего командира. Затем старик перевел взгляд на офицера, который и привел сюда Джо.

– Кто это, Болт?

Аристократ ткнул в сторону Джо тростью.

Говорит, что у него звание капитана. Хочет к нам наняться, папа.– И затем лениво добавил: – Правда, вот не понимаю почему.

Старший Хаэр бросил на сына раздраженный взгляд.

– Наверное, потому, почему к нам вообще поступают на службу наемники.

Он опять уставился на Джо.

Джо Мозер, продолжая стоять навытяжку, хоть и будучи одетым в штатское, открыл было рот, чтобы назвать свое имя, категорию и звание, но старик предупреждающе махнул рукой:

– Капитан Мозер, не так ли? Я наблюдал сражение между «Угольной топливной» и «Объединенными шахтами» в Пэнхэндле. Кажется, я вас видел раньше, раз или два.

– Так точно, сэр,– ответил Джо. Похоже, его шансы начали повышаться.

Старый Хаэр нахмурился.

– Вот только непонятно, почему вы до сих пор всего лишь капитан? По виду вы человек бывалый, опытный ветеран.

«Старый профи,– сказал Джо мысленно.– Старый профи – так мы сами себя именуем в своем кругу». Вслух он произнес:

– Я родился в средне-низшей касте, сэр.

Старик понимающе кивнул толовой, но Болт Хаэр надменно возразил:

– Ну и что с того? В военной категории люди продвигаются быстро, все зависит только от личных качеств.

В некоторых случаях, если военный имеет подобающую закваску, он должен говорить то, что думает, невзирая на чин своего собеседника. А в данном случае Джо Мозеру много слов и не требовалось. Он позволил себе окинуть взглядом Болта Хаэра – в его непорочно чистой форме, с тросточкой, указывающей на звание полковника, а то и выше. И спокойно добавил:

– Конечно же, сэр. Болт Хаэр вспылил:

– Что вы хотите этим… Но его отец хмыкнул:

– А вы с характером, капитан, мне такие нужны. И вы правы. Мой сын, хоть и способный офицер, в этом я могу вас уверить, конечно же не имеет на своем счету столько сражений, сколько их имеете вы, Однако кое-чему учат и в академиях для высшей касты. Вот вы, например, капитан. Доводилось ли вам командовать подразделением крупнее, скажем, роты?

Джо ответил спокойно:

– В сражении «Дуглас»-«Боинг» против «Локхида» и «Чесны» мы понесли большие потери среди офицеров, когда наши попали под огонь французского пулемета, о наличии которого мы не подозревали. И поскольку все мои вышестоящие командиры погибли, я был прямо в бою произведен в исполняющего обязанности командира батальона, затем – в исполняющего обязанности командира полка, затем – бригады. Три дня я командовал бригадой. И мы победили.

Болт Хаэр хрустнул пальцами.

– Помню это сражение. О нем много писали в газетах.– Он взглянул на Мозера– почти с уважением.– Честь этой победы полностью приписали Стоунволу Когсвелу, и в качестве награды он получил маршальский жезл.

– Он был одним из уцелевших офицеров,– ответил Джо сухо.

– Но, черт возьми! Вы намекаете, что сами не получили за то дело ничего?

– Я был повышен в касте: из высше-нижней в нижне-среднюю, сэр. В моем возрасте и в наше время это – повышение.

Барон Хаэр тоже помнил ту битву:

– Да, из-за того сражения Советы подняли вой. Они заявили, что пулеметы были изобретены после 1900 года, а значит мы нарушили Всеобщий Пакт о Разоружении. Да, я припоминаю это. «Дуглас»-«Боинг» сумел доказать, что это оружие использовалось французами еще во времена франко-прусской войны.– Он взглянул на Джо с новым интересом.– Присаживайтесь, капитан. И ты тоже, Болт. Ты хоть понимаешь, что на сегодняшний день капитан

Мозер у нас единственный имеющий офицерское звание доброволец?

Да,– сухо ответил Хаэр-младший.– Однако отменять битву уже поздно. «Континентальная» этого не потерпит, а Военное ведомство будет на их стороне. Единственная наша альтернатива – безоговорочная капитуляция, и ты понимаешь, что это значит.

– Это значит, что скорее всего наша семья будет отстранена от управления фирмой,– вздохнул старик.– Но никто, кстати, и не предлагает никаких капитуляций ни на каких условиях.– Он взглянул на сына, который в ответ пожал плечами и уселся, положив ноги на стол отца.

Джо Мозер тоже погрузился в кресло. Очевидно, фатоватый Болт Хаэр понимал, в какую передрягу втянул семейную корпорацию его отец, и не питал на этот счет никаких иллюзий. И был, конечно же, прав.

Но барон был реалистом в не меньшей мере, чем трусом. Он притворился, что не замечает вызывающего поведения сына, и опять обратился к Джо Мозеру:

– Как я уже сказал, вы у нас на сегодняшний день единственный офицер. Почему?

– Я не знаю, сэр, – спокойно ответил Джо.– Возможно, остальные офицеры заняты по другим контрактам. Подготовленных офицеров всегда не хватает

Барон Хаэр нетерпеливо махнул рукой.

– Я не это имею в виду, капитан. Вы – старый вояка. Это – ваша категория, и вы должны разбираться, что к чему. Почему же, в таком случае, вы подписываете контракт с нами, а не с «Континентальной?»

Мозер нерешительно взглянул на него.

Выкладывайте, капитан. Я в своей категории тоже человек бывалый, к тому же не дурак. И понимаю, что вряд ли хоть кто-нибудь в Западном мире считает, что моя армия способна победить. Все ведь знают, кто сколько может заплатить. Я, независимо от исхода сражения, могу предложить участнику в звании капитана всего лишь пять простых акций нашей компании. «Континентальная» платит вдвое больше, и потому может навербовать себе лучших солдат этого полушария.

– Акции мне не нужны,– мягко ответил Джо. Болт Хаэр, то и дело переводивший взгляд с Отца на

пришельца и обратно, выглядел теперь озадаченным.

– Ну, какого же черта вы тут делаете, если вам не нужны акции? – выдавил он.

Джо взглянул на Хаэра-младшего, словно обдумывал ответ на его вопрос, но обратился к барону:

– Сэр, вы, как сами заметили, не дурак. Но, тем не менее, на этот раз влипли. Когда вы связались с «Континентальной», вы ведь рассчитывали на нечто региональное. Вы просто хотели в результате протянуть одну из своих вакуумных транспортных магистралей от Фэрбенкса до Эдмонтона. И рассчитывали на небольшое сражение. Этак тысяч на пять человек. Вы не ожидали, что «Континентальная», используя связи в Военном ведомстве, узаконит сражение на дивизионном уровне, который вы просто не потянете. Но ваша компания слишком долго досаждала «Континентальной», вы у них просто в печенках сидите. Вот они и решили с вами разделаться. И они наняли маршала Когсвела, и лучших в Северной Америке боевых офицеров, и нанимают самых опытных ветеранов, каких только удается сыскать. И любой телевизионный болельщик сражений, который обычно подсчитывает силы сторон, сейчас только поудобнее устраивается на диване, предвкушая, как вас будут громить.

Лицо барона Хаэра все больше каменело, по мере того как Джо Мозер неумолимо излагал все это.

– И так считает каждый? – рявкнул старик.

– Да. Любой, у кого достаточно ума, чтобы иметь собственное мнение.– Джо мотнул головой в сторону окна, за которым строили новобранцев.– Все эти люди – отходы, которыми побрезговал старик Цвердлинг, набирая себе бойцов. Все они либо оттуда, из Кэтскилла, либо же неопытные простолюдины, слишком тупые, чтобы осознать, куда они суют свои головы. У вас нет одного ветерана даже на десяток человек. А когда положение станет серьезным, понадобятся ветераны.

Барон Малкольм Хаэр откинулся в кресле, холодно глядя на капитана Мозера.

– Сначала я был только немного удивлен, что такой опытный боец, как вы, может выбрать мою сторону, а не Цвердлинга. Теперь же я вообще не понимаю, что вами движет. Поэтому я опять повторяю свой вопрос, капитан: почему вы хотите вступить в мою армию, которую, кажется, считаете обреченной?

Джо осторожно ответил:

– Пожалуй, я знаю, как можно победить.


2

Его постоянное воинское звание Хаэры не имели права изменить, но им сильно не хватало компетентных офицеров, и потому они фактически определили ему должность и жалование майора, поручив командование кавалерийским эскадроном.

Джо Мозера кавалерия в предстоящем сражении нисколько не интересовала, но он не подал виду. Пока что приходилось действовать сообразно ситуации, раскрывать же свой грандиозный замысел было еще рано. К тому же его, Джо, могут использовать, чтобы привести рядовых новобранцев в мало-мальски пригодную форму.

Из офиса барона Хаэра он отправился заниматься бюрократической процедурой – оформлением контракта о службе в армии «Вакуумного транспорта» и опять окунулся в суматоху той части здания, где новобранцы проходили медицинский осмотр.

Он как раз поспел к моменту приезда бригады телевизионщиков, собиравшихся делать репортаж в прямом эфире.

Джо Мозер знал репортера, возглавлявшего группу; тот освещал ход нескольких сражений, в которых Мозеру довелось участвовать. Вообще-то Джо, как типичный представитель Военной категории, имел предубеждение против телевизионщиков, но к этому парню он относился с уважением. Ему случалось видеть телевизионщика в самой гуще событий, даже когда сильно пахло жареным. Он рисковал не меньше самих участников сражения, этого у него не отнимешь.

Телевизионщик его, конечно, тоже знал. Это было частью его работы – знать в лицо знаменитостей, или людей могущих стать таковыми. И сейчас он нацелился на Джо, знаком показывая оператору куда направить камеру. А Джо ясно осознавал всю пользу, которую могло дать телевидение, и потому был готов сотрудничать.

– Капитан! Капитан Мозер, не так ли? Джо Мозер, четыре дня державшийся во главе роты в болотах Луизианы, в то время как все его командиры остались в тылу-

Это был комментарий для телезрителей, но и Джо, и репортер отлично помнили, как все происходило в реальности. Когда фронт был прорван, командиры Джо Мозера – все из высшей касты, конечно,– сбежали с поля боя, оставив его спасать безнадежное положение. Сами они в это время вели переговоры с противником. Да, это было в поединке двух нефтяных концернов, и та битва не принесла Джо ни славы, ни денег.

Средний телеболельщик в силу своего интеллектуального уровня не в состоянии оценить ничего, кроме победы.

Хорошие парни побеждают плохих – что тут еще может быть?! Даже одного из десятка этих фанатов не интересовало хорошо организованное отступление, или оборонительные действия. Они признавали только победу, притом хотели крови, как можно больше крови.

Джо Мозера это вообще-то не особенно расстраивало. Это был его образ жизни. Но правде, он питал слабость к настоящим телефанатам. К таким, неважно, мужчина это или женщина, которые помнили, все твои сражения, все твои ранения, и сколько после этого ты находился в лазарете. К фанатам, которые даже лучше тебя самого помнят все серьезные батальные перипетии, когда приходилось сражаться из последних сил. Они смаковали такие моменты. Обычно фанаты просили автограф или какой-нибудь сувенир, например, пуговицу с мундира.

И сейчас Джо сказал телерепортеру:

– Да, я – капитан Мозер. В данное время исполняю обязанности майора, мистер…

– Фредди. Фредди Солиген. Вы помните меня, капитан…

– Конечно помню, Фредди. Мы были тогда в этом чертовом пекле бок о бок, и ты не переставал работать с камерой даже тогда, когда я боялся протянуть руку к портупее.

– Ха-ха, послушайте капитана, телезрители. Надеюсь, что мой босс также слышал эти слова. Но если серьезно, капитан Мозер, как вы оцениваете шансы компании «Вакуумный транспорт» в предстоящем сражении?

Джо с серьезным видом глядел прямо в объектив камеры.

– Как предпочтительные, конечно, иначе, Фредди, я просто бы не подписал контракта с бароном Хаэром. Справедливость всегда торжествует, а тот, кто следит за освещением этого спора средствами массовой информации, знает, что истинная правда на стороне барона Хаэра.

Фредди спросил, сдерживая любое проявление сарказ ма, который он, должно быть, испытывал:

– В чем, по-вашему, заключается эта истинная правда?

– Основное – это право любого свободного североамериканского предприятия на конкуренцию. «Континентальная компания транспорта на воздушной подушке» почти монополизировала весь транспорт вплоть до Фэрбенкса. А «Вакуумный транспорт» хочет понизить плату за проезд и предложить жителям Фэрбенкса лучший сервис – вакуумный транспорт. Что может быть более характерно для всей Западной цивилизации? Но на пути к этой цели стоит «Континентальная», и это именно она внесла в Военное ведомство предложение о разрешении разногласий через боевое сражение. Учитывая все это, правда, конечно же, на стороне барона Хаэра. Фредди Солиген повернулся к камере:

– Итак, уважаемые телезрители, нам теперь известна точка зрения капитана, но это совсем не вяжется с тем, что сказал сегодня в утреннем интервью барон Цвердлинг. Впрочем, справедливость восторжествует, и мы посмотрим, что нам предложат стороны на поле брани. Спасибо, большое спасибо, капитан Мозер. Все мы, кто сегодня смотрел эту передачу, желаем вам удачи в предстоящей битве.

– Спасибо, Фредди. Спасибо всем,– сказал Джо, прежде чем оператор отвернул камеру. Эта сторона работы не особенно его восторгала, но нельзя недооценивать важность популярности среди фанатов. В конце концов, это твоя работа, и от того, как ты ее делаешь, зависят шансы на продвижение, как в воинском звании, так и в касте. И если и тут ты будешь на высоте, то фаны сделают из тебя идола, будут любить и боготворить тебя. Он, Джо Мозер, всего лишь знаменитость средней величины, и он не должен упускать шанса дать интервью такому популярному репортеру, как Фредди Солиген.

Оборачиваясь, он заметил четырех парней, с которыми ему совсем недавно пришлось иметь дело. Среди них был и низкорослый. Очевидно, троица остальных решила, что место, которое он так упорно оборонял, не стоило таких волнений.

Джо порывисто подошел к коротышке, узкое, похожее на собачью мордочку лицо которого стало расплываться в признательной ухмылке. Проявление внутренней теплоты в мире, уже утратившем значительную часть этого качества.

– Тебе нравится твоя работа, солдат? – спросил Джо.

– Меня зовут Макс. Макс Майнц. Конечно, мне нужна работа. Именно поэтому я здесь.

– Это ведь твоя первая битва, верно?

– Да, но я проходил в школе начальную подготовку

– Сколько ты весишь, Макс?

– Около 120 фунтов,– поморщился Макс И в школе измеряли твой рост?

– Да, конечно. У меня пищевая категория, подкатегория – кулинария, квалификация – повар, но, как я уже говорил, я прошел и курс начальной военной подготовки, как все люди.

– Я – капитан Джо Мозер. Хочешь быть моим ординарцем?

Макс скривил свою и без того не очень привлекательную физиономию.

– Ну, я не знаю. Хочу поглядеть на бой. Побывать в пекле. Вы ведь понимаете, что я имею в виду.

Джо сказал сухо:

– Послушай, Майнц, со мной ты скорее всего попадешь в дела более крутые, чем тебе нужно. Но останешься в живых.

Сержант-вербовщик поднял взгляд на Макса. Была как раз его очередь оформляться.

– Слушай, парень, не упускай хорошей возможности, которая сама идет к тебе в руки. Капитан – один из лучших в этом деле. Держись рядом с ним – и ты многому научишься, у тебя будет больше шансов получить повышение.

Джо не мог припомнить, приходилось ли ему иметь дело с этим сержантом раньше, но он сказал:

– Спасибо, сержант.

Тот ответил, очевидно, поняв, что Джо не узнает его:

– Мы были вместе в резервации Чихуа-хуа, в сражении угледобывающих компаний с энергетиками, сэр.

Это было почти 15 лет тому назад. Все, что помнил о том сражении Джо Мозер,– невероятное количество жертв. Он тогда оказался в стане побежденных, но по прошествии стольких лет уже даже, не мог припомнить, интересы какой именно стороны он тогда защищал.

Вслух он сказал:

– Правильно. Теперь я вспомнил, где я вас видел, сержант.

– Это было мое первое сражение, сэр.– И сержант деловито добавил: – Если хотите, чтобы я вразумил этого парня, капитан…

– Хорошо, сержант,– остановил его Джо и добавил, обращаясь к Максу.– Я еще не знаю, как тут дальше дела пойдут. Поэтому, когда окончишь с оформлением, разведай, где нас расквартировали и жди меня там.

– Хорошо, ладно,– сказал Макс с сомнением, но уже понимая, что, хочется этого ему или нет, а прислуживать офицеру придется.

– Сэр,– добавил сержант зловеще.– Если ты проходил начальную военную подготовку, то должен был хорошо усвоить, как разговаривать с офицером.

– Хорошо, слушаюсь, сэр,– поспешно повторил Макс.

Джо уже повернулся, чтобы уходить, но заметил стоявшего за спиной Макса солдата. Это был один из сражавшихся с Джо, тот самый, который имел боевые навыки. Он указал сержанту на этого человека.

– А этого парня можно произвести по крайней мере в капралы. Он – ветеран, которых нам не хватает.

– Да, сэр. Конечно,– ответил сержант. Недавний противник посмотрел на Джо с явной признательностью.

Джо Мозер покончил с оформительской волокитой и вышел на улицу; ему был нужен портной, чтобы пошить форму, которую носили в армии Хаэра. Идя по тротуару, он рассеянно размышлял, как много самых различных мундиров ему довелось переносить. За столь долгую карьеру приходится время от времени подрабатывать на различных временных работах: телохранителем, в охранной службе компании или в постоянном войске той или иной корпорации. Но в основном ему, человеку честолюбивому, приходилось быть наемником в каком-нибудь сражении, а это значило, носить соответствующую форму всего лишь короткий отрезок времени, скажем пару недель.

Он резко распахнул дверь и столкнулся лоб в лоб с молодой девушкой, отскочившей от него, словно бильярдный шар. Он еле успел схватить ее за руку, чтобы предотвратить падение. Во взгляде, которым девушка его одарила, при всем желании нельзя было прочитать благодарность.

Джо принял всю вину за столкновение на себя.

– Извините,– проговорил он.– Я вас просто не видел, мисс.

– Разумеется,– холодно ответила девушка. Она окинула его взглядом с ног до головы, и Джо показалось, что где-то он ее встречал и раньше.

Она была одета так, как одеваются люди, не считающиеся с расходами, и как-то неуловимо красива; эта красота, наверное, была бы более выражена, не будь у девушки такого серьезного выражения лица. Вообще-то Джо обычно притягивали менее утонченные лица. Губы у девушки были не слишком полные, но какие-то застывшие – как у классических скульптур эпохи британского романтизма, идеальных творений, воспетых Байроном и Китсом, Шелли и Муром. Девушка спросила:

– Может быть, у вас есть какая-то особая причина, чтобы столь пристально меня рассматривать, мистер…

– Капитан Мозер,– поспешно ответил Джо.– Боюсь, что я выглядел грубым, мисс…– Впрочем, кажется я узнал вас.

Она оценивающе осмотрела его цивильный костюм и насмешливо произнесла:

– Капитан? Я не слишком хорошо разбираюсь в воинских званиях, но по-моему это намного ниже бригадного генерала или даже подполковника.

Джо поморщился и осторожно сказал:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю