Текст книги "Беспокойная любовь"
Автор книги: Дафна Уайдер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
– А мне казалось, ты приехал сюда ради меня! Правда, Блейк, мои сослуживцы безумно ждут встречи с тобой. Я так надеялась, а теперь оказывается, тебя интересуют только букмекеры и твой тотализатор. Видишь те шатры в центре скакового круга? Один из них наш.
– Боже праведный, неужели нельзя было подобрать более подходящее место? – запричитал Блейк, чувствуя, что ему не отвертеться.
– Господи, не будь ты таким занудой! Ну что плохого, если мы посидим в центре? Во-первых, отсюда лучше видны скачки. Прекрасное место! Причем наша компания наняла специальных людей для опроса ставок. Чего тебе еще надо?
– Чтобы… мы с тобой оказались нагишом… на необитаемом острове. Юлиана покраснела.
– Ну что ты так громко, – прошипела она, испуганно озираясь.
Блейк цинично ухмыльнулся и склонился ей к уху.
– Не притворяйся. Теперь-то уж тебе меня не одурачить. Мне бы только хотелось, чтобы другие и не подозревали, что ты на самом деле представляешь собой.
Она взметнула на него глаза, полные ужаса.
– Ты… ты все-таки не веришь мне, да?
– Ну, знаешь… Трудно сразу так все переварить. Знаешь, теоретически все прекрасно, а вот на практике…
Он замолчал, потому что в этот момент они подошли ко входу на стадион. Блейк достал бумажник, купил билеты и, взяв ее под локоть, провел внутрь.
– Ладно, не переживай, – грубовато буркнул он ей, увидев, что она расстроилась. – Что было, то было. Зачем понапрасну трепать нервы из-за того, что невозможно изменить, особенно когда это касается прошлого? Будем считать, что на прошлой неделе мы с чистой страницы начали нашу жизнь, и, черт возьми, начало было многообещающее! Давай оставим все как есть, согласна?.. Только одно, – мрачно добавил он, когда они пробирались к своему шатру, – не дай Бог, если кто-нибудь сегодня станет ухлестывать за тобой. Не дай-то Бог…
Но его страхи оказались напрасными.
Блейк, с видом уверенного в себе, преуспевающего миллионера, предстал перед ее сослуживцами воплощением грозного и в то же время галантного мужа. И вряд ли кому-то даже пришло в голову посягнуть на его даму, тем более что эта дама – его жена! Ее коллеги, все, от мала до велика, были в восторге от него. Но она-то видела, что он в каждом мужчине искал своего соперника начиная от девятнадцатилетнего рассыльного и кончая пятидесятилетним коммивояжером, который, по слухам, был счастливым мужем и отцом.
Под маской веселья ей с трудом удавалось скрыть свою горечь и обиду на него. Ну что ей сделать, чтобы он поверил ей?
В конце концов она осознала, что в такой ситуации лучше подождать, ничего не предпринимая. Человеку свойственно верить в то, что он сам для себя признал истиной. Надо совсем не уважать и не любить себя, чтобы подавить все жизненные инстинкты только для того, чтобы не искушать его болезненную подозрительность. Уже достаточно того, как он при знакомстве сверлил каждого глазами, словно пропускал через собственный фильтр ее коллег.
В свою очередь Юлиана заметила, что некоторые женщины не просто заглядываются на ее мужа, они, не скрывая, таращатся на него и идут на всяческие ухищрения, чтобы он обратил на них внимание. А почему бы и нет? Он очень похож на Роберта Рэдфорда, с такими же классическими чертами лица, светлыми волосами и голубыми глазами, не говоря уж о его прекрасной высокой фигуре в элегантном рыжевато-коричневом костюме и голубой рубашке без воротника. Его внешность плюс богатство делали ее мужа очень привлекательным.
– Знаешь, мне кажется, не доверяет только тот, кто сам не без греха, на одном дыхании выпалила она, подводя итог своим размышлениям.
Блейк, не поворачивая головы, стрельнул через плечо глазами и позвал служащего, чтобы сделать новую ставку.
Они вышли из шатра посмотреть на новый, третий за сегодняшний день, заезд. Лошадь, на которую поставила Юлиана, споткнулась о барьер и сошла с дистанции. Лошадь же Блейка пришла второй, на полголовы отстав от победителя.
– Если бы я ставил без посредников, – проворчал он, – я бы точно выиграл.
– Естественно, – съехидничала она. – Могу спорить, что тогда и лошади бы были другими, и даже если бы в заезде появился осел и ты на него поставил, он все равно бы пришел первым.
– Да, а что? – самодовольно ухмыльнулся он, глядя ей в глаза.
Юлиана взглянула на небо и увидела, что с запада на них надвигается черная туча. По всему было видно, что Блейк не ошибся в своем прогнозе. Она вздохнула:
– Может, нам лучше пойти под навес? Боюсь, сейчас начнется гроза. Ой, Боже праведный! – внезапно воскликнула она. – Посмотри вон туда!
Она кивком головы указала на Оуэна Хоуторна, стоявшего в противоположном конце стадиона под руку не с кем иным, как с самой Вирджинией Блейторп. Юлиана не видела ни того, ни другого со дня свадьбы, и неудивительно – они с Блейком порвали со своими прежними компаниями.
– Ты имеешь в виду наших бывших жениха и невесту? – произнес он скучающим тоном. – Да… я их тоже приметил.
– Как ты думаешь, неужели они считают приличным появляться вместе после всего?
– А что тут такого? Разве мы с тобой «после всего» не появляемся вместе? Кроме того, они ведь помолвлены.
У Юлианы перехватило дыхание.
– Оуэн помолвлен с Вирджинией? Блейк прищурил глаза и остро посмотрел на нее.
– Да. А почему бы и нет? Тебя это волнует?
– Ну… я… В принципе, нет. Они очень подходят друг другу. Но если ты это знал, почему же ничего не сказал?
Он пожал плечами:
– Мне и в голову не пришло, что тебя это как-то заинтересует.
– Мне нет до них никакого дела. Я просто… просто…
– Ревнуешь? – вкрадчиво, как лиса, подсказал Блейк.
Юлиана уже с трудом сдерживала все возрастающее раздражение.
– При чем тут ревность? Я чувствую себя виноватой.
– Что?!
– Да, именно виноватой. Из-за того, что вышла замуж почти сразу после разрыва с Оуэном. Ты же знаешь, что, несмотря ни на что, он очень любил меня. И его чувства не были безответными. Сомневаюсь, что у него с Вирджинией то же самое. Если честно, я вообще недолюбливаю таких девочек, как Вирджиния. И кроме того, мне всегда казалось, что все думают, что я вышла за тебя замуж из-за денег, бросив его. Мы-то знаем, что это не так, но какое-то глупое чувство вины остается…
– Но ведь это так. И я знал об этом с самого начала. Это было моим главным козырем, чтобы склонить тебя к браку. Конечно, не скрою, заранее мне пришлось немало потрудиться…
Он наклонился и с нежностью поцеловал ее. На мгновение Юлиане показалось, словно почва уходит у нее из-под ног. И онемев от изумления, она с болью в глазах посмотрела на него. Но затем очень скоро боль сменилась яростью.
– В этом мире полно богатых мужчин, – медленно и зловеще произнесла она, – до которых противно даже дотронуться, а не то чтобы выйти за них замуж. Если я так жаждала твоих денег, Блейк, тогда скажи, почему же я до сих пор работаю и постоянно настаиваю на том, чтобы покупать вещи на свои собственные деньги?
Он пожал плечами. На его лице была полная безмятежность.
– Ну ладно, я просто неверно выразился. Ты вышла за меня замуж из-за моего положения в обществе власть имущих. Угадал? Боже, Юлиана, да кому это нужно? Не все ли равно? Ты же прекрасно знаешь, что меня всегда привлекала твоя амбициозность. И я даже приветствую, что мы открыто построили наши отношения не на любви, а на расчете. Именно поэтому моей женой стала ты, а не та лживая сучка.
Слушая эти слова мужа, Юлиана вдруг подумала: а ведь он все еще не забыл Вирджинию. Да, похоже, что все так! Ей вдруг вспомнились его объяснения причины разрыва с Вирджинией, и сейчас, сопоставив все, она осознала, насколько они были нелепыми и надуманными.
– Блейк, а что на самом деле произошло у вас тогда с Вирджинией? Ты узнал, что она изменила тебе?
– Нет, – резко отозвался он. – Я случайно узнал, что ее семейство разорено, а она за день до этого бесстыдно врала, хвастаясь, какой куш на днях ее отец сорвал на валютной бирже. Мне вдруг пришло в голову, что, не будь у меня денег, она бы и не взглянула в мою сторону. Черт возьми, ты даже представить не можешь, как легко и быстро теряешь друзей, находясь на грани банкротства, и как скоро они возникают, когда твои дела идут в гору. Я всегда считал ее несколько иной, не похожей на всех тех пустоголовых вертихвосток из общества. Но оказалось, что она работала лишь в силу крайней необходимости, а не из-за того, что хотела иметь собственные деньги. Я был для нее не чем иным, как выигрышным лотерейным билетом, материальной базой для прекрасного, пустого времяпрепровождения на ланчах, участия в женских благотворительных комитетах и все такое. – Блейк криво ухмыльнулся. – Ну, а теперь, когда я выложил тебе все карты, твоя очередь рассказать о себе. Только честно! Ты виделась с Оуэном Хоуторном во время моего отъезда?
– Нет!
– С кем тогда?
– Ни с кем!
– Ты лжешь, Юлиана.
– Нет, это правда. Как ты смеешь мне не верить?
– Хорошо бы поверить… Знаешь, я всегда жил пословицей «Кто старое помянет, тому глаз вон», но сейчас вдруг понял, что почему-то не чувствую в себе былого великодушия. Видимо, у каждого существует своя ахиллесова пята. Моя заключается в тебе, Юлиана. Если когда-нибудь я убежусь, что ты обманула меня, ты узнаешь совсем другого Блейка. Заранее предупреждаю, не буди во мне зверя. – Он резко поднялся. – Пойдем в шатер, пока не началась гроза.
Ошарашенная диким всплеском ревности Блейка, Юлиана весь остаток дня не проронила почти ни слова. Что это – мужской эгоизм и чувство собственника? Или здесь кроется нечто иное, более сокровенное?
О том, что Блейк любит ее, она даже и не подумала, да и стоит ли думать о несбыточном? Хотя если бы такое случилось, она бы чувствовала себя счастливейшей из женщин. Она бы стерпела все, если бы он хоть намекнул ей о своих чувствах. Решительно все!
Однако жизнь не стоит на месте и приносит нам все новые испытания. И никогда, увы, не знаешь, что она тебе подбросит через месяц… день… час…
Глава 9
Ничто не предвещало беды… Ничто не говорило о приезде Барбары.
Подъехав к дому, они не увидели ничего странного, что свидетельствовало бы о нежданных гостях – ни одной незнакомой машины не то что в гараже, но даже и на улице. И лишь только войдя в дом…
– Мистер Престон, у вас гости, – как обычно церемонно сообщила Сюзанна. – Ваша сестра. Она в кабинете.
Юлиана поморщилась и, чтобы утаить от Блейка свое недовольство, отвернулась якобы для того, чтобы сложить шляпку и сумочку на кухонную стойку. Но Сюзанна уловила ее реакцию и хмыкнула себе под нос. Оказывается, миссис Престон тоже недолюбливала Барбару.
– По-моему, она расстроена, – добавила миссис Доусон.
Блейк нахмурился.
– Ясно… Юлиана, ты пока не вмешивайся. Я сам пойду и поговорю с ней, – бросил он через плечо.
Она и моя гостья, – сухо возразила Юлиана.
Ее замечание вывело его из себя.
– Женщина! – вспылил он и, метнув на нее предостерегающий взгляд, ушел.
– Ну что скажешь? – всплеснула руками Юлиана.
Сюзанна пожала плечами.
– Сестра мистера Престона ничего не объяснила. Может быть, она ушла от своего мужа. Или, возможно, он бросил ее. – Она отвернулась и принялась снова за приготовление ужина. – Я не знала, что она приедет, и приготовила ужин на двоих. Надо еще чего-нибудь придумать.
Юлиана тихо застонала. Мало того что ей придется сидеть с Барбарой за одним столом, но ведь может случиться, что она останется у них!
– Да, пожалуй, – вздохнула Юлиана. – Надеюсь, это единственное, что от тебя потребуется.
Экономка закатила глаза.
– Мне бы тоже этого хотелось. Не выношу… – Она оборвалась на полуслове и закусила губу. – Простите, миссис Пре… Юлиана, я не должна была говорить так. Это не мое дело. Мистер Престон – хозяин, и я не вправе высказывать свое мнение о его родственниках.
Юлиана похлопала ее по плечу.
– Нет, нет, Сюзанна, все нормально, я полностью разделяю ваши чувства. Мне самой эта женщина как кость в горле. Но, как вы верно заметили, она сестра Блейка, мы обязаны проявить гостеприимство. Конечно… если вы постелите ей простыню покороче или подсыплете слабительного в стакан с водой на ночь, я не обижусь.
Они так расхохотались, что не смогли сразу остановиться, даже когда вошел Блейк, черный как туча.
– Можно попросить чашку кофе? – угрюмо буркнул он. – Эта сумасшедшая осушила мою бутылку «Джони Уолтера», словно в ней было не виски, а вода. Ничего не понимаю, что с ней! Юлиана, тогда принеси кофе, ладно? Может, ты, как женщина, поймешь ее? Она все время плачет. Я прекрасно знаю твое отношение к ней, но, пожалуйста, сделай это для меня, хорошо?
– Конечно, Блейк, – согласилась Юлиана. – Я постараюсь помочь тебе.
– Спасибо. – И резко повернувшись, он ушел.
Сюзанна покачала головой и принялась за кофе.
– У мужчин никогда не хватает терпения выслушать, а тем более выдержать женские слезы.
Юлиана задумалась, ответила не сразу.
– В молодости у него получалось…
– Правда? А, ну тогда я с ним еще не была знакома.
– Он был очень добрым и отзывчивым. Все любили его за это.
– Да неужто?! – поразилась экономка, словно услышала что-то из рук вон выходящее. Юлиана горько улыбнулась.
– В глубине души он и сейчас остался таким же, – как бы самой себе проговорила она. – Жизнь – нелегкая штука. Блейк очень изменился после самоубийства матери. А тут сразу еще преждевременная смерть отца и почти обанкротившаяся компания… Ему пришлось вывернуться наизнанку, чтобы поставить ее на ноги.
Да, Блейку было очень нелегко. Наверное, чтобы выжить, нужно быть жестким и бескомпромиссным. А потом, когда ты целый день на работе бываешь таким, придя домой, сложно сразу переключиться.
– Может быть, вы и правы. Мой Фрэд был водителем автобуса. Обычно он говаривал, что после сумасшедшего дня и бешеного уличного движения он даже дома не может расслабиться.
– Вот почему он играл в гольф, – поняла Юлиана. – Даже наверняка ведь эта игра очень успокаивает. Видимо, именно там ваш муж находил для себя отдохновение.
– Да… – Сюзанна ушла в себя и почти машинально поставила чашку на поднос. – Да, так, наверное, и было. – Немного помолчав и задумчиво улыбнувшись, она передала поднос Юлиане. – Мне всегда казалось, что он просто хочет вырваться из дома. Только сейчас до меня дошло, что скорей всего в игре он находил покой. Но как бы то ни было, сердце его не выдержало слишком рано…
Она опечалилась, слезы показались на глазах. Юлиана была рада оставить экономку со своими воспоминаниями, надеясь, что, может быть, сейчас бедняжка посмотрит на свою семейную жизнь с другой стороны. Очевидно, не считая себя счастливой с мужем, Сюзанна так и не решилась родить ребенка. Впрочем, кто знает, может, и наоборот – то что у них не было детей, обрекло их брак на безысходность. Это извечная проблема, что первое – курица или яйцо.
Перед тем как войти в кабинет, Юлиана остановилась, сделала глубокий вдох и приготовилась к худшему. Вместо того чтобы постучать ногой, она толкнула дверь подносом. Блейк, видимо, уже потеряв терпение, тут же открыл ее.
– Слава Богу, – прошептал он и облегченно вздохнул.
Юлиана заглянула через его плечо и увидела Барбару, сидевшую в массивном кресле, закрыв лицо руками. Она тихо плакала. Несмотря на всю неприязнь к сестре Блейка, Юлиане стало жалко ее. Правда, не сильно, только слегка.
– Не лучше ли тебе выйти? – негромко предложила Юлиана мужу. – Я позову тебя, если что.
– Да, да, пусть будет все, как ты скажешь, – не скрывая облегчения, шепнул Блейк. – Ты потрясающая девица.
– Не стоит благодарить меня раньше времени. Предупреждаю, если твоя сестрица начнет как обычно вытворять свои штучки со мной, я ведь могу и не выдержать. На этот раз я просто убью ее.
– Похоже, на сей раз она не осмелится. Ей сейчас не до тебя.
– Как знать, Блейк. Посмотрим… Блейк проскользнул в полуоткрытую дверь, а Юлиана вошла в комнату с чувством, словно взошла на эшафот. Она еще с детства знала, что Барбара не знает жалости, считая ее недопустимой слабостью. И что сейчас произойдет – одному Богу известно. Юлиана снова глубоко вздохнула, на миг задержала дыхание и выдохнула:
– Барбара, как насчет кофе? Может, выпьешь чашечку? – предложила она, поставив перед ней на стол поднос с дымящимся, ароматным кофе.
Барбара пробормотала в ответ что-то невразумительное.
Юлиана разлила кофе по чашкам, бросила туда по два кусочка сахара и одну придвинула к ней. Та резко отмахнулась.
– Барбара, но Блейк сказал, что ты хочешь кофе. Черт возьми, выпей и успокойся!
Барбара вытерла слезы тем, что когда-то называлось мужским носовым платком, неохотно взяла в руки чашку и, всхлипнув, отхлебнула.
Даже слезы и навалившиеся переживания никак не сказались на ее привлекательности. Дорогое черное шелковое платье облегало ее стройную, поддерживаемую строгими диетами, фигуру. Ее волосы были светлей обычного, а кожа казалась по-детски нежной и шелковистой. Ясно, что здесь не обошлось без хорошего массажиста. В свои двадцать восемь Барбара не обладала классической красотой, но выглядела просто великолепно.
– Скажи, что случилось? – начала Юлиана, увидев, что та допила одну чашку и принялась за другую.
– Не буду, – как капризный ребенок буркнула Барбара и насупилась.
Обиженная гримаса сестры мужа напомнила Юлиане о прежних временах. Внутри нее словно что-то перевернулось. Боже, что я делаю, сочувствую этой женщине, пытаюсь ей помочь… Зачем?
– Ну и пожалуйста, – разозлилась она, встала с подлокотника кресла Барбары, куда присела для большей доверительности обстановки, и направилась к двери. Ради чего ей обхаживать и просить эту змею, что зовется сестрой Блейка, поделиться с ней? Ради чего она вообще здесь? Чтобы видеть ее недовольную физиономию?
– Куда… куда ты? – сквозь слезы пробормотала Барбара.
Юлиана остановилась, сжала зубы и медленно обернулась.
– Наверх, в свою комнату. Сегодня выдался очень тяжелый день. Мне хочется переодеться и немного отдохнуть.
– Но Блейк сказал… Я знаю, он просил тебя…
– Что? Поговорить с тобой? Дать совет? Барбара, давай начистоту – тебе же ничего от меня не надо, ни моего сочувствия, ни совета. Мы обе не выносим друг друга. Блейк иногда бывает безнадежным оптимистом. Лучше расскажи ему все. Меня не трогаешь ни ты, ни твои проблемы.
– Пожалуйста, не уходи, – взмолилась Барбара с таким надрывом, что Юлиана заколебалась, не зная, как поступить. – Блейк не сможет понять, а я… я не знаю, что делать. Генри аннулировал все, и кредитные карточки… Он… он сказал, что ему безразлично, куда я пойду и что буду делать. Представляешь, он отказался оплачивать мои счета.
– Но почему? И не говори, что он разлюбил тебя. Генри от тебя без ума.
– Потому что он ревнивый старый дурак, – взорвалась Барбара. – Ему везде мерещится, что я изменяю ему.
– А ты…
Впервые за все время их знакомства Барбара явно чувствовала себя неловко.
– Господи, да ничего серьезного…
– Но все же кто-то был?
– Ну… естественно! Юлиана, положа руку на сердце, неужели ты и в самом деле думаешь, что я смогла бы угробить свою жизнь, общаясь только с этим плешивым старикашкой? Юлиана вздохнула.
– В общем, понятно, что ты вышла замуж за Генри только из-за его денег. Но хотя бы в благодарность за то, что он тебе их давал…
– Юлиана, не надо высоких материй. Не делай из себя святошу. Если кто-то видел в богатстве смысл жизни, так это ты! – Она шмыгнула носом и стрельнула в нее уничтожающим взглядом. – Ведь ты не любила Блейка, когда выходила за него замуж, не так ли? Бог свидетель, за пару недель до свадьбы ты была помолвлена с другим! Я бы помолчала на твоем месте. Ведь ты же сама вышла за моего брата ради его денег. Думаешь, никто не догадывается?
Юлиана глубоко вздохнула и задержала дыхание, пытаясь хоть как-то обрести душевное равновесие, чтобы на сей раз постоять за себя и не дать ей втоптать себя в грязь. Она твердо знала, что вышла за Блейка замуж по любви, а не по расчету, и это самое главное. Взяв себя в руки, Юлиана посмотрела на свою противницу со смешанным чувством отвращения и жалости.
– Не тебе меня судить, Барбара, – презрительно процедила она. – Мое замужество – не твоего ума дело. У нас с Блейком особый случай.
– О, не сомневаюсь! Вы с детства были «не разлей вода». И такие таинственные! Особенно в те вечера, что вы проводили вдвоем у него в комнате, – брызгала ядом Барбара. – Да, такие, как ты, начинают рано!
Эти слова были последней каплей. Юлиана была готова на многое, но такое… Они словно оглушили ее, и она не выдержала.
– Пошла вон, – собрав остатки своей воли, ровным тоном сказала она.
– Ч-что?
– Что слышала и прямо сейчас. Чтобы ноги твоей здесь больше не было. Подойдя к Барбаре, Юлиана схватила ее пальто, висевшее тут же на спинке кресла, и бросила ей в лицо.
Барбара, ошарашенная, открыв рот от изумления, медленно поднялась.
– Ты не имеешь права распоряжаться здесь. Блейк… Блейк разрешил мне п-пожить у вас, п-пока не приду в себя.
– Он передумает, как только услышит, что ты сказала. А теперь, двигай!
– Ничего подобного! – злобно сверкнула глазами Барбара. – Я имею право остаться здесь. Это мой дом.
– Ты покинула его, когда вышла замуж, – ледяным тоном отрезала Юлиана. – А теперь я хозяйка в нем.
Барбара презрительно фыркнула.
– Ах ты маленькая сучка! Да ты всегда была для моего брата не чем иным, как любовницей. Твое брачное свидетельство – бумажка и совсем не свидетельствует, что ты ему нужна как жена. Ты просто узаконенная шлюха! Секс – единственное, что связывает Блейка с женщинами. Моя дорогая мамочка здорово накрутила его. А чего не успела она, мой любимый папочка доделал! Она истерично и даже как-то порочно расхохоталась. – А чтобы тебе до конца все стало ясно, хочешь знать кое-что об одной из многочисленных «леди» моего папочки, а? Усекаешь! Я ведь говорю о твоей любимой мамочке. Наша дорогая святоша кухарка! Юлиана, радость моя, не смотри на меня так, будто хочешь меня сожрать.
Или ты унаследовала аппетиты своей матушки? Яблочко от яблоньки… так говорят? Так что радуйся, что Блейк женился на тебе. Он всегда меня уверял, что женится только по расчету. Вот почему, узнав о разорении Блейкторпов, он отверг бедняжку Вирджинию. Но что он нашел в тебе?! – С презрением глядя на нее, Барбара стала надевать пальто. – Наверное, ностальгия по юности. А может, ты его устраиваешь в постели… в промежутке между его заморскими приключениями. Да, должно быть, так и есть. Найди его черную записную книжку. Там ты увидишь, кто сопровождает его в поездках. Ха, а дома ждет его верная Юлиана. Отлично устроился мой братец!
Юлиана поморщилась, проглотив подкатившую тошноту. У нее закружилась голова.
Не правда! Мама не могла спать с Мэтью Престоном. Я бы знала! Однако, как ни противься, ей вспомнился запах сигар у них дома, который она частенько ощущала, возвращаясь из школы. А ведь Мэтью Престон курил сигары…
Что касается слов Барбары насчет Блейка и других женщин…
Юлиана снова проглотила слюну и гордо подняла подбородок.
– Я не верю ничему, что ты здесь наговорила. Ты просто ревнивая, завистливая сука. Тебя настолько гложет ненависть ко мне, что ты без всякой жалость готова разрушить счастье своего брата. А мы действительно счастливы. И я не допущу, чтобы ты поломала нашу жизнь. Так и знай! Блейк говорил мне, что каждому воздается по его поступкам. Я не верила и, глупая, спорила с ним. Ты сама виновата в том, что произошло в твоем доме. Ты натворила, тебе и расхлебывать. Так что отправляйся-ка назад подобру-поздорову. А насчет Блейка не беспокойся – он любит меня и заботится обо мне. И хочешь верь, хочешь нет, но в наших отношениях нет расчета. А потому у него нет других женщин.
Барбара засмеялась.
– Серьезно?! Ну хорошо, тогда открой верхний ящик его тумбочки, тот, что у кровати. Там лежит та записная книжка. В ней-то как раз ты и увидишь весь список имен с телефонами в придачу. Может, тогда тебе станет ясно, что ты на самом деле значишь для Блейка. Советую это проделать перед сном. Думаю, это собьет с тебя спесь. И ты поймешь, что он относится к тебе так же, как мой отец к твоей ма…
Юлиана с размаху влепила ей пощечину, звук которой эхом разнесся по комнате. Или, может, это Барбара вскрикнула – она не поняла. Юлиана дрожала от обиды… ярости… ненависти… Барбаре повезло, что вовремя подоспел ее брат…
– Бога ради, что здесь происходит? – строго спросил он.
– Барбара уезжает. Сию минуту, – тяжело дыша, проговорила Юлиана. Так или нет? – обратилась она к Барбаре, стоявшей, испуганно вытаращив глаза. – И уж не вернется. Никогда!
Блейк повернулся к Барбаре – его взгляд был тяжелым и страшным.
– Не знаю, что ты сказала Юлиане, но если это то, о чем я думаю, я придушу тебя собственными руками.
У Барбары сначала забегали глаза, она испуганно отодвинулась от брата, но очень скоро пришла в себя и пошла в наступление.
– Что я сказала ей? Ты бы слышал ее речи! Обозвала меня сукой и вместо сочувствия предложила мне расхлебывать то, что я якобы натворила. Блейк, она грубая, нетесаная кухарка. Как ты мог жениться на ней! Ты ведь и без женитьбы мог все получить. Она ничем не лучше своей… – Она оборвала речь, поняв, что переборщила.
– У тебя всего пять секунд, чтобы убраться отсюда, – произнес Блейк низким, вселяющим ужас голосом. – Вон! Быстро! Иначе я не отвечаю за себя.
Барбара в панике перевела взгляд с одного на другого и, зарыдав, выскочила из комнаты. Они услышали звуки ее быстрых шагов по мраморной лестнице, потом грохот с силой захлопнутой двери.
– Юлиана, – глухо проговорил Блейк и притянул жену к себе.
Она дрожала и никак не могла сконцентрироваться. Голова шла кругом. Мама была любовницей его отца! И возможно, это повлияло на решение его матери покончить жизнь самоубийством. Боже… как ужасно…
– Я… я не знала, – зарыдала она. – Я ничего не знала…
– Успокойся, родная. Не надо. Все это в давнем прошлом, к сегодняшнему не имеет никакого отношения. Так что не стоит так переживать.
Юлиана вырвалась; слезы рекой бежали по ее щекам.
– Не переживать? Боже, как ты можешь так говорить? Моя мать виновница смерти твоей матери!
– Нет… – Блейк покачал головой. – Она даже не подозревала об их связи. Клянусь. Они все здорово скрывали. А я узнал совершенно случайно, когда однажды приехал из университета, не предупредив заранее, и столкнулся с отцом, спускавшимся по лестнице из вашей квартиры. Он был по пояс голый. Ты же понимаешь, не сложно догадаться… В принципе, я знал, что отец погуливал от матери.
Юлиана посмотрела на него глазами, полными слез.
– Это было в ту ночь, когда у меня был выпускной бал, да?
Блейк тяжело вздохнул и потупился.
– Да.
– О Боже… – Она прижала руки к груди. – Представляю, какое у тебя было к нему отвращение. Да и к моей матери!
– Нет, я всегда прекрасно относился к Лили. Но она была одинока и беззащитна. А он – обворожительным, самоуверенным красавцем. И она не смогла устоять перед ним. А что до моего отца… за что мне его презирать? Я понимал его. Мне уже задолго до этого случая было известно о его слабости к добрым, красивым и не слишком требовательным женщинам… таким, как твоя мать. Конечно, в тот момент я был сильно обескуражен. Каждый ребенок считает своего родителя безупречным. И если что случается, детский суд по-своему беспощаден. Но с годами до меня дошло, что моя матушка со своей ревностью и чувством собственничества, постоянными упреками и истериками сама толкнула его на это. От таких женщин, как моя мать, хочется бежать без оглядки. В отношениях с мужчинами они своими руками убивают все хорошее и доброе, сами того не ведая. Их любовь становится наказанием Господнем.
– Вот почему ты ни в кого не влюблялся, – сказала Юлиана и отвела взгляд. – И не хочешь, чтобы тебя любили.
– Естественно, я не желаю такой любви. Но ты мне очень дорога, Юлиана. И я всегда хотел тебя. Даже вообразить страшно, как давно во мне возникло это чувство – когда ты была тринадцатилетней девочкой.
Она прикрыла глаза и опустила голову.
Блейк усмехнулся.
– Помнишь тот день, когда мы сидели у бассейна, и ты пощупала мои мускулы?
Юлиана кивнула. В горле у нее вдруг пересохло.
– Мне так захотелось тогда схватить тебя, поцеловать и даже изнасиловать. Я сам был еще мальчиком, веришь, но ты чудом не лишилась девственности. Не представляешь, чего мне стоило сдержать себя и прыгнуть в воду, чтобы удрать от тебя… и от себя подальше.
– Я… у меня даже и в мыслях не было…
– Ты думаешь, я не сознавал этого? Хоть внешне ты почти оформилась, но рассуждала еще совсем по-детски. Но мне-то тогда уже стукнуло восемнадцать, а ощущения восемнадцатилетних жеребцов очень обострены. Поэтому… пришлось искать выход на стороне… – с горечью усмехнулся он.
Юлиана задумалась, вспоминая.
– А я… я так ревновала ко всем твоим девчонкам, – тихо вспомнила она. Блейк заулыбался.
– Правда? Приятно слышать.
– Приятно?
– Да, значит, не только я страдал.
– Ты не мог страдать! Ты брал от жизни все, не щадя никого!
– Я? Эх, Юлиана, если бы только знала… как всякий раз, возвращаясь из университета, я ловил твой взгляд, с восторгом отмечая, как, взрослея, ты становишься все красивее день ото дня. И мечтал… Скоро… очень скоро ей исполнится шестнадцать, и тогда она отдастся мне…
Его откровение ошарашило Юлиану. Она ошеломленно уставилась на него.
– Значит, ты… все заранее спланировал?
– Ты хочешь, чтобы я тебе соврал и стал все отрицать?
– Ну… нет, зачем? Что есть, то есть, – как можно более беспристрастным тоном рассудила она, хотя в душе у нее остался очень неприятный осадок.
– Бога ради, Юлиана! Пойми, я был развращенным, помешанным на сексе отпрыском богатых родителей, у которого не возникало никаких проблем с девицами. Честно! Мне не помнится такого случая, чтобы я не добился своего. И тем не менее, единственная, о ком я всегда мечтал, – это ты. Возможно, просто «запретный плод сладок». А почему, ты думаешь, я вернулся из университета в ту ночь, а не на следующий день? Просто мне безумно захотелось поскорей увидеться с тобой. Тогда у меня совсем из головы выскочило, что у тебя выпускной бал. Я почему-то вбил себе в голову, что именно в среду ты обязательно должна быть дома. Ирония судьбы – вместо тебя я встретил своего отца, возвращавшегося со свидания с твоей матушкой. – Он криво усмехнулся. – Лучше бы он не попадался мне на глаза. Это изменило все во мне. Нет, мое отношение к тебе осталось прежним. И наверняка, если бы ты согласилась, я переспал бы с тобой. Но этого не произошло. Ты оттолкнула меня, и тогда на меня снизошло прозрение. Я вдруг понял, что из-за них у нас никогда не получится радости общения. Их близость грузом ляжет на наши плечи. Ситуация показалась мне безвыходной. И сколько бы я ни пытался доказать себе, что стоит мне захотеть, и ты станешь моей, я сознавал, что не смогу вынести взгляда Лили, если она обнаружит, что Престоны не только используют ее, но и, что хуже, совратили ее дочь. У меня не хватило духу рассказать тогда тебе все. Решил, что вскоре оно само откроется. Но видишь, как получилось…