412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Д. Беляев » Деликатный вопрос » Текст книги (страница 3)
Деликатный вопрос
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:42

Текст книги "Деликатный вопрос"


Автор книги: Д. Беляев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Упоминание о директоре соседнего завода окончательно вывело Полозова из равновесия.

– Что вы мне тычете этим… этим горе-теоретиком? Подумаешь, масштабы! У меня один цех в пять раз больше его завода.

Сергей Фёдорович хотел сказать ещё что-то очень резкое и обидное о директоре механического завода, но вдруг вспомнил, как совсем недавно секретарь обкома партии тоже поставил этого директора в пример Полозову, а когда Полозов заговорил о масштабах, секретарь обкома заявил: «Чем больше масштабы, тем больше и спрос. Поймите и учтите это, товарищ Полозов».

Припомнив разговор в обкоме, Полозов как-то сразу обмяк, встал со стула, подошёл к окну, посмотрел на дымящиеся трубы комбината и заговорил уже примирительно.

– Ладно, Семён Павлович, учту… Извините меня за вспышку.

– Ничего, ничего, Сергей Фёдорович, и я погорячился. Я, собственно, и хотел-то всего-навсего пригласить вас на очередную лекцию для партийного и комсомольского актива. Ведь вы и лекций не посещаете.

– Когда лекция?

– Завтра, в шесть вечера.

– На какую тему?

– О пережитках капитализма в сознании людей.

– О пережитках капитализма? Гм… Я вот часто слышу: «пережитки», «пережитки», – а не кажется ли вам, что у нас больше разговоров о пережитках, чем пережитков? По-моему, это уж вроде больше книжное понятие, по-моему, тут перебарщивать начинают. Ну, вот какие, к примеру, пережитки капитализма в вашем или в моём сознании? А?

– Ах, Сергей Фёдорович, ну как вы примитивно всё представляете! Право же, мне стыдно за вас…

– Ну, ладно, ладно. Лекция где?

– В клубе.

– Хорошо. Попытаюсь выбраться.

* * *

На лекцию Сергей Фёдорович пришёл с опозданием. Все места в зале были заняты, опоздавшие слушали стоя, расположившись вдоль стены. Полозов прислонился к косяку двери, посмотрел на лектора и подумал: «Л ведь ему от силы тридцать лет. Ну какие, к чёрту, пережитки он пережил! По газете зазубрил и повторяет».

Сергей Фёдорович обвёл взглядом зал. Слухом поймал фразу лектора: «Родимые пятна капитализма».

«Ну у кого тут какие пятна капитализма могут быть! – подумал он. – Сидят молодые партийцы, комсомольцы. Ну какие у них пятна капитализма! Они и не нюхали этот капитализм и капиталистов-то только в кино видели, вместе с советской властью выросли».

Увидев небольшую группу старых кадровиков его возраста, Полозов улыбнулся: «Уж не их ли имеет в виду лектор? Так это все старая, закалённая гвардия. Их три революции и три войны очистили от этих самых пятен».

В это время на другой стороне зала поднялся со своего места высокий, тонкий человек. Он торопливо стал пробираться между рядами, сопровождаемый недовольным шиканьем. Преодолев несколько рядов, длинный человек очутился возле Полозова и, наклонившись, шепнул ему:

– Не извольте беспокоиться, я сейчас мигом всё устрою.

Таинственно подморгнув ничего не понявшему Полозову и согнувшись почти вдвое, отчего он стал похож на вопросительный знак, длинный человек исчез за дверью.

Лектор говорил:

– Разрешите мне остановиться теперь на некоторых явлениях, встречающихся, к сожалению, в нашей действительности, которые, безусловно, надо отнести к пережиткам прошлого. Скажите. например, разве подхалимство, угодничество у нас полностью исчезли?..

Человек – знак вопроса, – пыхтя и отдуваясь, появился в дверях с огромным кожаным креслом, взятым, видимо, из клубного бутафорского инвентаря, поставил кресло перед Полозовым и подобострастно молвил:

– Пожалуйста, дорогой Сергей Фёдорович, прошу вас… Ох, уж эти организаторы лекций, о директоре не догадаются позаботиться!

Полозов смутился, покраснел и оглянулся по сторонам.

– Спасибо, у меня слух плохой, я вперёд пройду, а вас. – обратился он к одной из стоявших женщин, – прошу садиться.

Женщина улыбнулась, поблагодарила Полозова и села.

Сергей Федорович торопливо прошёл вперёд. «Вопросительный знак» стоял и растерянно моргал глазами. Кто-то рядом прошептал:

– Вот вам наглядный, ходячий и живой пережиток.

Раздался сдержанный смех.

«Идиот!» – зло про себя выругался Полозов, усевшись в пятом ряду, где и в самом деле оказалось свободное место. Он стал припоминать всё, что знал о «вопросительном знаке».

Этот длинный человек с очень короткой фамилией. Плющ, числился в отделе сбыта и стяжал собе славу непревзойдённого «устраивателя», «толкача», «пробивателя» и т. п. Плющ не признавал планового снабжения и распределения. Он признавал только, как он выражался, «коммерческий оборот». Система этого «оборота» строилась на знакомствах, обмане, на взятках, на жульнических махинациях, в результате которых гвозди превращались в мыло, мыло в фанеру, фанера в яблоки, яблоки в олифу и т. п.

Лектор между тем говорил о борьбе с растратчиками, о бережливом расходовании государственных средств:

– Вот что, товарищи, писал в своё время Владимир Ильич Ленин: «Богатые и жулики, это – две стороны одной медали, это – два главные разряда паразитов, вскормленных капитализмом…» Класс богатеев, как известно, в нашей стране сметён с лица земли. А жулики? Жулики ещё у нас, к сожалению, кое-где есть…

«Верно, – подумал Полозов, – жулики есть. Плющ, наверное, жулик, даже в стенной газете об этом писали… Как это я раньше…»

Лектор продолжал:

– Или возьмём вопрос об отношении к государственному имуществу, к технике…

«Ах, чёрт возьми! – вспомнил вдруг Полозов. – Две недели у нас новые станки на дворе без призора валяются…»

Полозов посмотрел направо: через два человека от пего сидел начальник цеха Свиридов, которому и надлежало прибрать и установить станки. Свиридов почувствовал и понял этот взгляд. Вся его фигура, казалось, выражала сейчас одно желание – как бы сжаться и спрятаться между стульями.

Лектор продолжал:

– Известны случаи, когда некоторые горе-хозяйственники, горячо ратуя за благополучие своего предприятия, не считаются с общегосударственными интересами: хуже того, попирают эти интересы в угоду своим узковедомственным соображениям, нарушают основной принцип социалистической системы – плановость. Это работники с ограниченным политическим кругозором и, я бы сказал, с остатками мелкобуржуазной психологии. Они хапают у государства как можно больше материалов, забивают склады, запасаются всем на многие-многие годы, изворачиваются, чтобы скрыть эти запасы от контроля, и каждый квартал пишут новые заявки, просят, требуют, убеждают. И вот сидит такой, с позволения сказать, хозяйственный руководитель на государственном добре, как собака на сене…

У Полозова вся кровь хлынула к лицу. Ему очень хотелось встать и посмотреть в зал, узнать, есть ли среди присутствующих начальник планового отдела. Последний только вчера, по указанию Полозова, отправил в главк новое требование на цветные металлы, хотя на складах комбината запас цветных металлов превышает годовую потребность.

В конце лекции лектор заговорил о коммунистах, живущих старым идейным багажом, надеющихся на стаж, на прошлые заслуги и авторитет и не желающих учиться.

Сергею Фёдоровичу показалось, что и лектор и весь зал смотрят на пего и что именно (специально в его адрес) лектор произнёс особенно язвительную фразу: «В карете прошлого далеко не уедешь…»

Дома, после лекции, Полозов долго и нервно ходил, по комнатам. Сам не зная, зачем, пнул кошку, мирно дремавшую на ковре; переставил несколько раз пепельницу; открыл, закрыл и снова открыл балконную дверь и, громко хлопнув дверью, ушёл в спальню.

Сон в эту ночь у Полозова был тревожный. Ему снилась какая-то несусветная чертовщина, и всё время преследовало бутафорское кресло, которое принёс Плющ в лекционный зал.

В контору он на следующий день пришёл раньше обычного на два часа. Открыл окно кабинета, полной грудью вдохнул утреннюю свежесть, прислушался к робкому шелесту тополей. В их листве чиликала какая-то ранняя пташка. Она ему напомнила стишок, помещённый недавно в стенной газете под карикатурой Плюща:

Птичка божия не знает

Ни заботы, ни труда,

За казённый счёт свивает

Дачку около пруда!..


Взял с этажерки книгу. Сел за стол и нехотя стал ее перелистывать. Задержал внимание на строках, подчёркнутых красным карандашом:

«Когда мы касаемся вопросов самообразования, у нас чаще всего один аргумент – некогда, целый день беготня, целый день язык на плече. А я советую, вот попробуйте этот язык с плеча снять хотя бы на час, и вы увидите, что ничего страшного не произойдёт, лучше будет».

…От книги его оторвал гудок, возвестивший начало работы. Он сделал в книге закладку и с сожалением положил на прежнее место. Вынул из кармана записную книжку. Посмотрел на записи, сделанные вчера на лекции: «Плющ?» «Пров, кадры в отд. сбыта». «Вызв. н-ка план. отд. излишн. запасы сырья. Перегов. с Буби, о выдвиж. женщ.».

Сергей Фёдорович посмотрел в окно. Что-то вспомнил. Взял карандаш и записал: «Сообщить в ред, стенгаз. о принятых мерах».

Вошёл Бубнов.

– Доброе утро,

– Привет. Садитесь.

Лукаво прищурясь, он долго смотрел на секретаря парткома.

– Гм… Семён Павлович, вы это нарочно подстроили такую штуку?

– Какую штуку? – недоуменно спросил Бубнов, – Вы о чём?

– Я о лекции.

– Не понимаю. Никакой я штуки не подстраивал. Лекция, как полагается, проведена силами лекторской группы обкома партии… Да, вот только, сказать правду, накануне лекции мне звонил секретарь обкома и просил, чтобы я вас обязательно пригласил на лекцию.

– А в книге слова насчёт языка тоже секретарь обкома подчеркнул?

Бубнов смущённо улыбнулся:

– Нет, Сергей Фёдорович, слова эти хорошие я собственноручно подчеркнул для вас специально.

– М-д-да, учту… Я вот о чём думаю, Семён Павлович, надо бы такие лекции, как вчера, почаще устраивать. Редко они у нас, от случая к случаю.

– Это верно, Сергей Фёдорович, учту…

СКАЗКА О ЕРЕМЕ СКРИПУНЕ, О ФОМЕ ХАПУНЕ И О ЗОЛОТОМ ПЕРЫШКЕ

Приехал ревизор Ерёма Скрипун на периферию проверку деятельности подведомственного учреждения производить. День проверяет, другой проверяет, во всё вникает, на ус мотает да пёрышком железным в блокноте поскрипывает. И таково он тщательно-внимательно поскрипывает да вникает, что работники учреждения в один голос решили: «Амба нашему директору Фоме Хапуну, капут!»

А Ерёма скрипел-скрипел, вникал-вникал, на ус мотал-мотал и тоже думает: «Ну, дела! Придётся Фому Хапуна под суд отдать. Ну и подлец! Ну и мерзавец! Ну и прохвост!» Подумал он это и сел выводы писать.

Скоро сказка сказывается, да не скоро выводы пишутся. Только сел Ерема писать, откуда ни возьмись Фома Хапун. Вошёл и спрашивает:

– А что, товарищ Скрипун, в подсобном хозяйстве нашем был?

– В каком таком?

– Ну, так я и знал, что не был. А уже выводы собрался писать. Нет, как хочешь, пусть на мою голову, но я тебя туда свожу, была не была, семь бед – один ответ!

Поехали в подсобное хозяйство. Ехали-ехали, смеркаться стало. А до места доехали – и совсем темно. Ерёма говорит:

– Куда ты, Фома, завёз меня на ночь глядя? У меня совсем и времени-то нет по ночам шататься.

– Это беда – не беда, – отвечает Фома, – мы вот выпьем молочка на лоне природы, отдохнём, а утречком и хозяйство осмотрим. Эй, скажите там, чтобы молочка подали.

– Да мне ведь завтра в область ехать, – упирается Ерёма.

– Не велика беда – днём раньше, днём позже, тише едешь – больше командировочных.

– Да мне ведь выводы надо писать.

– Утро вечера мудренее, Ерёмушка, будет день – будут и выводы. Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра… Да вот, кстати, и молочко! Прошу за стол!

Берёт Ерёма стакан, смотрит, а молоко свстлое-пресветлое, как слеза.

Рассердился Ерёма:

– Ты что же это, споить меня задумал? Меня, Скрипуна? Не выйдет! Не на таковского напал! Я, брат, не такое молочко пивал, да пьян не бывал.

И… раз стакан, раз другой, даже не поморщился.

Ну, выпил Ерёма молочка и на боковую. Лёг на боковую и думает: «А уж не так плох этот Фома Хапун. Весёлый, простодушный, обходительный. Не стоит, пожалуй, его под суд отдавать, довольно и того, что с работы снимут».

Осмотрел Ерёма на другой день подсобное хозяйство и об’ ратно в трест собрался. Сел в машину, смотрит: что за диво? Уж столько ли разных кульков-мешочков, баночек да скляночек, свёрточков да перевёрточков в машину понасовано.

– А что это, – спрашивает, – за кульки-мешочки, за свёр-точки-перевёрточки?

– А это на дорогу тебе, Ерёмушка. Да жене, слышь, твоей супруге Ерсмеихе, да деточкам Еремеевичам подарки-гостинчики: медок сладенький, яблочки наливные, огурчики янтарные, мучка крупичатая, грибки маринованные и прочая разная снедь.

– Да не много ли, – говорит Ерёма, – кабы не подавились, да и тресту вашему вроде раззор.

– Пустяки, Ерёмушка, рука дающего не оскудеет, берущего да не отсохнет, как сказал бывший Иисус Христос.

Едет Ерёма и думает: «Право же, этот Фома – рубаха парень. Наверное, он и хищения да растраты по доброте своей, а не по злому умыслу допустил».

– Фома, а Фома! Растраты у тебя по умыслу или не по умыслу?

– Бог с тобой, Ерёмушка, знамо дело, не по умыслу.

– Значит, и хищения по доброте сердечной?

– Знамо дело, по доброте.

«Нет, – думает Ерёма, – не стоит его и с работы снимать. Объявить выговор, и хватит».

Приехали в трест. Сел Ерёма выводы писать. Достал из кармана перо свое железное, заржавленное, а Фома хап это перо и говорит:

– Ай-я-яй, да разве к лицу такая, прости господи, гадость ответственному Ерёме?!

И с этими словами выбрасывает ревизорское перо в помойку, а Ерёме подаёт своё вечное перо. И какое перо! Ни в сказке сказать, ни пером описать! Не простое перо – золотое! Посмотрел Ерёма на перо, поскрипел им по бумаге и аж крякнул от удовольствия: ну, скажи, само перо пишет!

– Ну вот и скрипи теперь свои выводы. А пёрышко золотое возьми себе на память.

«Экой добряга этот Фома! – подумал Ерёма. – Ну как такого человека выговором обижать? Достаточно на вид поставить или указать».

Начал Ерёма золотым пёрышком выводы писать. Смотрит: что за оказия? Голова и совесть ерёмины подсказывают писать одно, а золотое пёрышко скрипит совсем другое. Совесть говорит: «Фома Хапун – подлец», – а перо выводит: «Фома Хапун – растущий директор». Совесть подсказывает писать: «Целый ряд преступлений», – а перо золотое выводит: «Целый ряд достижений». Совесть диктует: «Отдать под суд», – а перо пишет: «Объявить благодарность».

Спорила, спорила ревизорская совесть с золотым пёрышком, однако пёрышко взяло своё, и совесть ерёмина благородно ретировалась.

Уехал Ерёма Скрипун, а Фома Хапун ходит по кабинету, ручки потирает и приговаривает:

– Что, взяли? Жалобщики, бумагомаратели, ракалии, критиканы зловредные! Вот я вас!

Вызвал Фома ракалий, критиканов, жалобщиков и объявил:

– По вашему собственному хотению, по моему велению, увольняю вас.

Уволил Фома ракалий и дачу себе на казённые деньги построил. Ракалии развели руками и свистнули:

– Ну и ревизор Золотое Пёрышко!

Так с тех пор Ерёму Скрипуна и стали называть ревизор Золотое Пёрышко. И не чаяли в нём души разные плуты-проходимцы, стяжатели-потакатели, взяточники-растратчики и прочая сволочь. Намекнут, бывало, тому же Фоме Хапуну: «Ой, Хапун, что-то заметно, прокурор Недреманное Око на тебя стал заглядываться. Как бы из дачки-то с казенными антресолями в тюрьму тебе не угодить». А Фома одно твердит:

– Золотое Пёрышко не выдаст – Недреманное Око не съест.

И верно. Получит Ерёма Скрипун жалобу. Раньше возьмёт, бывало, своё железное перо и выведет резолюцию: «В прокуратуру». А теперь золотое пёрышко само собой скрипит: «В дело». А Ерёма предоволен и души не чает в золотом пёрышке. Смотрит, по щучьему хотению, по Фомину велению, на супруге Ерсмеихе манто каракулевое появилось, на детушках Еремеевичах шубки-пуховики, да и сам Ерёма в шубу бобровую влез.

Долго ли, коротко ли так-то Скрипун с Хапуном подвизались, только получает Ерёма однажды такую ли злую-пре-злую жалобу на Фому, что совесть у Скрипуна прямо-таки в ужасное шевеление пришла. И если бы не заглушил её телефонный звонок, бог знает, до чего бы ревизорская совесть дошевелилась.

– Алло!.. Да, это я, Ерёма… Здорово, Фома!.. Как? Лесу на дачку? Полвагона?.. Вот спасибо! Насчёт жалобного? Ды мы её сейчас…

Положил Ерёма трубку и взял золотое пёрышко, чтобы на жалобе «В дело» наскрипеть. Ап смотрит: золотое пёрышко ни туда и ни сюда, не пишет, не скрипит. Ерёма и так и этак его вертит – нет, совсем отказало. «Да ведь ты же вечное? Ты же не простое – золотое? В чём же дело?» – сердится Ерёма. А золотое пёрышко и говорит вдруг человеческим голосом:

– Хошь меня казни, хошь в помойку выбрасывай, а не могу я в присутствии прокурора ни писать, ни скрипеть.

Глянул Ерёма перед собой и обмер: прокурор-то Недреманное Око – вот он, перед ним сидит и молвит:

– Ну, Ерёма, сумел плутовать, сумей и ответ держать.

С тех пор, говорят, и песенка поётся:

Вор Ерёма сел на дно,

А Фома-то там давно.


МИЛЯГА


Болтун подобен маятнику:

того и другого надо остановить. К. ПРУТКОВ

Поезд остановился на большой узловой станции. Мои московские спутники попрощались и вышли из купе. Я остался один и, судя по тому, что до отхода поезда оставалось всего пять минут, а в купе никто не появлялся, был обречён на одиночество.

Но вот в дверях купе появилась огромная фигура в жёлтом кожаном пальто. В одной руке фигура держала большой чемодан, в другой – пузатый портфель из жёлтой кожи, с множеством ремней, блестящих застежек, пряжек, кнопок. На ногах фигуры были ослепительно белые фетровые валенки с калошами, на голове – треух из какого-то очень пушистого меха, от чего голова казалась непомерно большой.

Низко нагнувшись, фигура шагнула в купе, маленькими, круглыми, почти безбровыми глазками посмотрела вверх, вниз и положила портфель на нижнюю полку. Затем совершенно неожиданным для такого гиганта скопческим фальцетом фигура вымолвила:

– Здравствуйте! Я Миляга, Опанас Кузьмич Миляга. Прошу прощения, надеюсь, я не занимаю чужого места?

– Нет, все три места свободны, занимайте любое.

Мой новый попутчик со странной фамилией снял треух, обнажив круглую, наголо обритую голову с капельками пота. Потом он снял пальто, сел против меня, вынул из кармана клетчатый платок и, отдуваясь, стал вытирать лицо, голову, шею

– Уф! Чуть-чуть успел на поезд. Сто пятьдесят километров на «газике» отмахал без передышки. Уф!

Раздался свисток, поезд тронулся. В окне мелькнули последние станционные огни. Мой спутник раскрыл чемодан и стал извлекать из него свёртки, кульки, банки. Разложив всё это на столе, он вынул бутылку коньяку, распечатал.

– Прошу, сосед, милости прошу разделить трапезу. Вот рыжички, вот белые грибки, икорка… Вы издалека?

– Из Москвы.

– Ого! Тем более прошу. Разве в Москве вы знаете, что такое настоящие рыжики!

Я поблагодарил и пожалел, что час тому назад плотно пообедал. Впрочем, рыжики я всё-таки попробовал.

– Ну, каковы?

– Чудесные рыжики!

– То-то!.. Извиняюсь, куда путь держите?

Он очень обрадовался, когда узнал, что я еду в тот же город, куда и он.

– В командировку?

– В командировку.

Больше он никаких вопросов не задавал. По мере того, как Миляга выпивал и насыщался, его круглое лицо все больше краснело и принимало благодушно-счастливое выражение. Он болтал без умолку, без передышки. Через полчаса я знал уже всю его биографию, биографию его жены и биографии ряда знакомых.

Сообщив о себе, о своих близких и родных, он заговорил о своей работе:

– Я, брат, если на то пошло, еду по вызову самого секретаря обкома товарища Головко. Понял? Я, брат ты мой, вот тут, – он указал на портфель, – везу такое… Ты партийный? Впрочем, неважно, вижу, что свой парень, советский…

Он подошёл к двери, защёлкнул запор и начал объяснять мне сущность очень важного изобретения, которое разработали на заводе, где он является начальником БРИЗа.

Поезд остановился на какой-то станции. Чтобы прервать рассказ спутника, я посмотрел в окно и воскликнул:

– Посмотрите, какая ночь! Луна какая!

Увы, луна не помогла.

– Что? Луна? Хе-хе-хе! Луна… Я, друг ты мой, скоро не луну, а небо в алмазах увижу, как сказал писатель Чехов. 58

Ты понимаешь ли, что наше изобретение произведёт переворот, всем заграницам нос утрём… Вот я тебе сейчас покажу.

Он потянулся к пузатому портфелю.

Я должен был прямо заявить, чго хочу спать, взял мыло, полотенце и вышел. Возвращаться в купе я не торопился, стоял в коридоре и отдыхал от этого навязчивого, свистящего фальцета в расчёте на то, что спутник мой заснет. И верно, когда я вернулся, богатырь спал. Безмятежно-счастливая улыбка застыла на его круглом лице. Портфель лежал в ногах. Я осторожно взял портфель, переложил к нему о изголовье и прикрыл газетой.

* * *

Наутро, проснувшись, я увидел вчерашнюю картину: мой спутник сидел за новой бутылкой коньяку.

– А, друг ситный! Ну и соня же ты, как я погляжу! Давай вставай, сейчас новую банку рыжиков достану.

– Спасибо, надо умыться… Однако должен вам заметить, что вы слишком доверчивый и… как бы эго вам сказать… откровенный человек. Вчера вы мне такое рассказывали!..

– Хе-хе-хе! Да я, браток, знаю ведь, с ком откровенничать, вижу: человек порядочный, у меня глаз намётанный…

Я умылся, позавтракал. В это время в купе вошёл сосед по вагону и предложил «забить козла»:

– У нас четвёртого игрока не хватает.

Я с большим желанием пошел играть в домино, оставив своего спутника беседовать с самим собой.

Каково же было моё удивление, когда через час – полтора я вернулся в купе: рядом с Милягой сидела миловидная блондинка с большими умными серыми глазами. Вокруг головы в два ряда уложены тяжёлые золотистые косы.

– Зге, Опанас Кузьмич, – пошутил я, – да вы, как видно, дон-жуан!

– Вы не ошиблись, – рассмеялась блондинка, – ваш приятель уже полчаса меня чарует, правда, довольно странным образом: рассказывает о таких вещах, о которых не только в вагоне, но и в собственной квартире болтать не полагается.

– В самом деле, Опанас Кузьмич, – сказал я как можно убедительное, – зачем вы первым встречным рассказываете

о своих делах? Потерпите, вот приедете в область и доложите всё, как полагается, тому, кому следует.

– А и доложу! – восторженно воскликнул Миляга. – Самому товарищу Головко доложу!

– Кому? Какому товарищу Головко? – не скрывая любопытства, спросила блондинка.

– Секретарю обкома товарищу Головко. Слыхали?

– Слыхала… Но лично не знаю. А вы знакомы?

– Угу, даже довольно близко знаю. Эх, друзья-товарищи, – продолжал он, – между нами говоря, товарищ Головко вызывает меня только на пятнадцатое. А я решил на недельку пораньше. Размяться немного, встряхнуться. Шутка ли, пять тысяч рублей премии от министерства получил! Вот так-то. Эх, други милые! Приглашаю вас сегодня вечером в гостиницу, в ресторанчик. Не обижайтесь, Наталья Николаевна, я от простоты душевной, без всяких там задних мыслей. А, право? Посидим, побеседуем. Я ведь вижу, народ свой, у меня глаз намётанный. А насчёт шпионов вы не беспокойтесь: места паши далёкие, лесные, до нас от границы три года скачи – не доскачешь, как сказал писатель Гоголь. Ну как, договорились?

Наталья Николаевна строго посмотрела на Милягу и сухо сказала:

– Спасибо, у меня муж ревнивый… Ну, что же, ехать ещё порядочно, лягу я, с вашего позволения, на верхнюю полку, почитаю, подремлю. Очень вас прошу, товарищ Миляга, громко не разговаривать.

Мы вышли из купе и стали смотреть в окно вагона.

– Какая красивая женщина, а? – молвил Миляга.

– Откуда она взялась?

– Села на станции Лесная. Там, знаете, большой номерной завод, с нашим соревнуется, ну, да мы им сейчас нос утрём! Эх, рановато ты, браток, пришёл, спугнул её, мы было так хорошо разговорились.

Через полчаса мы вошли в купе. Блондинка спала, уронив на грудь книгу. Книга была на английском языке. Мы с Милягой посмотрели друг на друга. Он вдруг чихнул. Блондинка проснулась, испуганно вскинула брови и, быстро спрятав книгу, отвернулась лицом к стене.

Я вышел в коридор, за мной вышел Миляга.

– А знаете, Опанас Кузьмич, не исключена возможность, что эта блондинка за вами охотится, вернее, не за вами, а за вашим изобретением. Видел, как она быстро спрятала книгу? А книга-то на английском языке. А вы ей всё разболтали.

Красное лицо Миляги вдруг побледнело. Взгляд маленьких круглых глаз стал совершенно трезвым. Он вошёл в купе, собрал все свои свёртки, кульки, банки, положил их в чемодан, поверх всего втиснул портфель, закрыл чемодан на все замки, поставил рядом с собой, облокотился на чемодан и молча стал смотреть в окно. В такой позе он и ехал до самого областного города.

* * *

Остановились мы с ним и ночевали в одном номере. Утром я посоветовал Миляге, не дожидаясь срока, сходить сразу в обком и рассказать о случившемся. Тот согласился. Вогнувшись к обеду, он мрачно сообщил, что секретарь обкома его не принял, а передал через помощника пропуск на собрание городского партийного актива. Свой портфель Миляга оставил на хранение в обкоме. Я сходил в горком партии и тоже получил пропуск на собрание актива.

Когда мы с Милягой пришли в клуб, зал был уже полон, несколько свободных мест оставалось только в первых рядах. Мы сели против трибуны.

Секретарь горкома объявил собрание открытым:

– Слово для доклада о политической бдительности коммунистов предоставляется секретарю обкома партии товарищу Головко.

Думаю, что если бы в эту минуту произошло землетрясение, оно не ошеломило бы так Милягу, как ошеломило появление на трибуне… нашей вагонной спутницы, блондинки, Натальи Николаевны.

Я посмотрел на Милягу. Он сидел ни жив, ни мёртв и смотрел в пол.

Товарищ Головко начала свой доклад с рассказа о Миляге. Окончив этот рассказ, Наталья Николаевна обратилась к аудитории с вопросом:

– Может быть, некоторые не верят, что это было так, что всё это выдумано мною для оживления доклада? Тогда придётся попросить товарища Милягу, чтобы он сам подтвердил мой рассказ. Он, кстати, присутствует в зале и сидит против меня.

И она указала на Милягу. Многие поднялись с мест, чтобы посмотреть на моего спутника. Мне показалось, что огромная фигура Опанаса Кузьмича сжалась, уменьшилась в размерах, как будто срослась с креслом: так он съёжился под взглядами людей.

– Да, товарищи, – продолжала Наталья Николаевна, когда зал успокоился, – простая случайность позволила разоблачить болтуна. А сколько таких вот Миляг ездят в вагонах, летают в самолётах, плавают на пароходах, болтают, хвастают и часто становятся находкой для шпионов?

Уже в номере гостиницы я спросил Милягу:

– Зачем же вы в вагоне говорили, что знаете Головко?

– Да чёрт его знает, прихвастнул спьяну! Я ведь почему-то был уверен, что Головко – мужчина. Ну и баня! Да какая это баня? Это ещё предбанник, а баня завтра будет. Вот тебе и небо в алмазах! – горестно иронизировал он. – Алмазов не заметил, а вот что небо с овчинку мне показалось, так это точно…

Дорогой читатель! Я ничего не знаю о дальнейшей судьбе Миляги, не знаю, где он теперь и что делает. Но вполне возможно, что он на вашем заводе, в вашем городе.

INFO



Редактор – И. РЯБОВ

А 04603. Подп. к печ. 9/VIII 1955 г.

Tираж 100 000 экз. Издательский № 680. Зак № 732.

Объём 1 бум. л. 2.74 печ. л.

Учётно-издат. л. 3.03,

Ордена Ленина типография газеты «Правда»

имени И. В. Сталина,

Москва, ул. «Правды», 24.


…………………..

Сканирование и перевод в DJVu, Борис Ледин – 2014

www.cartoon-twins.ru

FB2 – mefysto, 2023

Более подробно о серии

В довоенные 1930-е годы серия выходила не пойми как, на некоторых изданиях даже отсутствует год выпуска. Начиная с 1945 года, у книг появилась сквозная нумерация. Первый номер (сборник «Фронт смеется») вышел в апреле 1945 года, а последний 1132 – в декабре 1991 года (В. Вишневский «В отличие от себя»). В середине 1990-х годов была предпринята судорожная попытка возродить серию, вышло несколько книг мизерным тиражом, и, по-моему, за счет средств самих авторов, но инициатива быстро заглохла.

В период с 1945 по 1958 год приложение выходило нерегулярно – когда 10, а когда и 25 раз в год. С 1959 по 1970 год, в период, когда главным редактором «Крокодила» был Мануил Семёнов, «Библиотечка» как и сам журнал, появлялась в киосках «Союзпечати» 36 раз в году. А с 1971 по 1991 год периодичность была уменьшена до 24 выпусков в год.

Тираж этого издания был намного скромнее, чем у самого журнала и составлял в разные годы от 75 до 300 тысяч экземпляров. Объем книжечек был, как правило, 64 страницы (до 1971 года) или 48 страниц (начиная с 1971 года).

Техническими редакторами серии в разные годы были художники «Крокодила» Евгений Мигунов, Галина Караваева, Гарри Иорш, Герман Огородников, Марк Вайсборд.

Летом 1986 года, когда вышел юбилейный тысячный номер «Библиотеки Крокодила», в 18 номере самого журнала была опубликована большая статья с рассказом об истории данной серии.

Большую часть книг составляли авторские сборники рассказов, фельетонов, пародий или стихов какого-либо одного автора. Но периодически выходили и сборники, включающие произведения победителей крокодильских конкурсов или рассказы и стихи молодых авторов. Были и книжки, объединенные одной определенной темой, например, «Нарочно не придумаешь», «Жажда гола», «Страницы из биографии», «Между нами, женщинами…» и т. д. Часть книг отдавалась на откуп представителям союзных республик и стран соцлагеря, представляющих юмористические журналы-побратимы – «Нианги», «Перец», «Шлуота», «Ойленшпегель», «Лудаш Мати» и т. д.

У постоянных авторов «Крокодила», каждые три года выходило по книжке в «Библиотечке». Художники журнала иллюстрировали примерно по одной книге в год.

Среди авторов «Библиотеки Крокодила» были весьма примечательные личности, например, будущие режиссеры М. Захаров и С. Бодров; сценаристы бессмертных кинокомедий Леонида Гайдая – В. Бахнов, М. Слободской, Я. Костюковский; «серьезные» авторы, например, Л. Кассиль, Л. Зорин, Е. Евтушенко, С. Островой, Л. Ошанин, Р. Рождественский; детские писатели С. Михалков, А. Барто, С. Маршак, В. Драгунский (у последнего в «Библиотечке» в 1960 году вышла самая первая книга).




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю