355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Честер Хеймс » Белое золото, черная смерть » Текст книги (страница 11)
Белое золото, черная смерть
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:48

Текст книги "Белое золото, черная смерть"


Автор книги: Честер Хеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

– Ты что, глотать разучился? – сердито осведомился Четыре-Четыре, похлопывая себя пистолетом по бедру. Фредди лежал на кровати с закрытыми глазами.

Внезапно они услышали, как открылась парадная дверь.

Четыре-Четыре поставил банку с пивом на стол, переложил «кольт» в левую руку, а правую согнул в локте. Фредди сел, опустил ноги на пол и слушал разинув рот. Кто-то вошел и закрыл за собой дверь.

– У нас гость, – сказал Фредди.

По центральному проходу послышались шаги.

– Сыщик, – сказал Четыре-Четыре, оценивая поступь.

Фредди подошел к стойке и спокойно взял обрез. Шаги обогнули кафедру, затем приблизились к органу. Фредди смотрел на лесенку словно в трансе.

– Большой мальчик, – сказал он. – С двух мужиков. Не пойти ли мне наверх и не укоротить ли немного?

– Укороти на голову, – хохотнул Четыре-Четыре.

– Вы же не оставите меня тут связанным, – проскулил Дик.

– Ни за что, дружище, лучше уж пустим пулю в затылок, – успокоил его Фредди.

Грузный гость подошел к органу, постоял, словно раздумывая, потом медленно двинулся дальше, как бы внимательно осматривая все, что попадалось по пути. Электроника позволяла им слышать его тяжкое дыхание.

– Толстячок, и сердечко не того, – сказал Четыре-Четыре.

– Зато кишка не тонка, – возразил Дик. – Заявился сюда один.

– У меня есть лекарство для его кишок, – сказал Фредди, помахивая обрезом.

Гость обогнул кафедру, остановился, затем вернулся в зал, двинулся вдоль стены. Они услышали, как он простукивает костяшками пальцев стены. Он искал потайную дверь. Внезапно тайник потрясли жуткие удары – гость простукивал пол рукояткой револьвера.

– Приглуши звук, – рявкнул Четыре-Четыре. – А то эта сука услышит себя же в нашей системе!

Фредди покрутил ручку, и грохот превратился в нормальное постукивание. Оно продолжалось, пока весь пол не был проверен. Затем наступило долгое безмолвие: гость вслушивался. Потом шаги направились к двери, но на полпути человек остановился, и раздался легкий шум, словно он приложил ладони к полу.

– Что он там делает? – спросил Четыре-Четыре.

– А я почем знаю? Может, закладывает бомбу с часовым механизмом, – отозвался Фредди и рассмеялся собственной шутке.

– Оторвет тебе задницу, тогда посмеешься, – буркнул его напарник.

Они услышали, как сыщик щелкнул замком и вроде бы вышел, захлопнув за собой дверь.

– Пора бы твоей суке вернуться, – процедил Четыре-Четыре.

– Скоро вернется, – отозвался Дик.

– И пусть возвращается не с пустыми руками, а то тебе придется читать молитвы на наших похоронах, – предупредил Фредди и снова захихикал.

– Засохни! – сказал Четыре-Четыре.

Глава 20

Айрис вернулась, исполненная спокойствия. Она не сомневалась, что хвоста нет и ей удалось обмануть Могильщика с Гробовщиком. Она знала, где хлопок и как его достать. Теперь она могла вертеть Диком как угодно. И она не сомневалась, что тот, в свою очередь, справится со своими головорезами.

Дик и его приятели слышали, как она вошла.

– Это она, – с облегчением вздохнул Дик.

Фредди встал с кровати и снова взял обрез. Четыре-Четыре загнал патрон в патронник «кольта» и снял его с предохранителя. Оба напряженно молчали.

Дик прислушивался к ее шагам. Он почувствовал в ее поступи уверенность и сказал:

– Она с уловом.

– Ее счастье, – буркнул Фредди.

– Я имею в виду, она знает, где искать товар, – пояснил Дик, опасаясь, что его не так поняли, но ответа не получил.

Могильщик лежал ничком между двумя скамьями, дыша в черный платок, подсунув под себя револьвер. Его черный костюм растворился в темноте, и Айрис не заметила его, проходя мимо. Когда она стала взбираться на возвышение, он прополз по центральному проходу к двери, чтобы впустить Гробовщика. Он надеялся, что звуки ее шагов заглушат его перемещение. Но его услышали.

– Кто там с ней? – дернулся Четыре-Четыре.

– Собачка, – захихикал Фредди, но, глянув на напарника, мигом осекся.

Она тихо постучала по органной трубе, чтобы ее впустили. Четыре-Четыре нажал кнопку, и стенка раздвинулась, открыв взору небольшое квадратное помещение за трубами органа. Он нажал вторую кнопку, и стальной люк открылся на лестнице, показались ее золотые сандалии и ноги в шелковых брючках. Когда показались ее соблазнительные ягодицы, он снова нажал кнопку, и дверь за ней захлопнулась. Затем он поднял «кольт» и нацелил на Айрис.

Она оказалась в комнате и обернулась лицом к троице. На нее, словно горгона Медуза, смотрел «кольт». Она окаменела, только веки чуть раздвинулись и глаза попытались выскочить из орбит. Затаив дыхание, она уставилась в лицо Фредди, но не увидела сочувствия. Она перевела взгляд на привязанного к стулу Дика, пот катил градом по его искаженному страхом лицу. Затем ее взгляд упал на обрез в руках Фредди и, наконец, на его лицо садиста.

К горлу подступила тошнота, ее закачало как на волнах, и она стиснула зубы, чтобы не лишиться чувств. Страх был так велик, что у нее случился оргазм. Всю жизнь она искала острых ощущений, но от этого радости не получила.

– Кто с тобой? – спросил Четыре-Четыре.

Она дважды сглотнула, прежде чем сумела заговорить.

– Никого, – выдавила она хриплым шепотом.

– Мы слышали посторонние звуки.

– За мной не было хвоста, – прошептала она. Над верхней губой собрались капли пота, глаза ее превратились в средоточие ужаса. – Там нет никого, клянусь. Прошу вас, верьте мне. Не убивайте. Я не обманываю.

– Расскажи им все, да побыстрее, – пробормотал насмерть перепуганный Дик.

– Они в хлопке, – сказала Айрис.

– И без тебя знаем, – отрезал Четыре-Четыре. – Где хлопок?

Айрис судорожно сглатывала, словно невидимая рука душила ее. Наконец она пробормотала:

– Не скажу, вы же меня убьете…

Быстрым движением, от которого она вздрогнула, Фредди поставил второй стул рядом с Диком и резко скомандовал:

– Садись!

Четыре-Четыре заткнул за пояс «кольт» и подобрал с пола под стойкой моток нейлоновой веревки.

– Руки за спинку стула, – велел он и ударил ее по лицу связкой, поскольку она не торопилась подчиниться. Затем она заложила руки за спинку стула, и он начат ее привязывать.

– Расскажи им все, – умолял Дик.

– Расскажет, – успокоил его Фредди.

Четыре-Четыре привязывал ее стул к стулу Дика, спинка к спинке, когда они услышали на улице свист. Они застыли, вслушиваясь, но свист прекратился. Четыре-Четыре закончил связывать стулья, но тут они услышали, как открылась дверь в церкви. Раздались мягкие звуки, словно вошло большое животное на мягких лапах, и дверь опять закрылась.

– Надо взглянуть, – слегка заикаясь, сказал Четыре-Четыре, и веки его чуть дернулись.

Слюнявый рот Фредди полуоткрылся, и губы задрожали. Он взял из-под кровати еще один «кольт», загнал патрон и щелкнул предохранителем. Движения были порывисты, но руки не дрожали. Он сунул пистолет за пояс, а в правую руку взял обрез.

– Пошли, – сказал он.

Могильщик и Гробовщик заняли позицию у противоположных стен, когда из-за органа возник Фредди, поводя из стороны в сторону обрезом, словно охотник на кроликов.

Гробовщик упал на пол, но Фредди увидел метнувшуюся тень, и тишину церкви разорвал грохот выстрела из обреза 12-го калибра. Заряд дроби выбил большой кусок из спинки скамьи, под которой укрылся Гробовщик. Могильщик выстрелил трассирующей пулей. Ее траектория высветила Фредди, который упал на пол, но не успел уклониться от пули, пробившей воротник его рубашки, а также Четыре-Четыре, выскочившего из укрытия с «кольтом» в руке.

Могильщик тоже упал на пол, а потом пополз, словно краб. От скамьи над его головой полетели щепки, когда Четыре-Четыре всадил в нее несколько пуль из «кольта». Некоторое время слышалось копошение в потемках. Затем часть органа запылала, подожженная трассирующей пулей.

Гробовщик выглянул через пять рядов от того места, где заряд из обреза пробил дыру в спинке скамьи, но на возвышении у кафедры никого не обнаружил. Зато он увидел макушку, высовывавшуюся из-за первой скамьи центрального прохода, и выстрелил трассирующей пулей. Она прошла через шевелюру и ударила в кафедру. Гробовщик упал на пол, а бандит завопил.

В зареве от горящего органа возникла фигура с пылающими волосами и «кольтом» а руке. Могильщик высунул голову. Снова грянул выстрел из обреза и пробил дыру в скамье, за которой он скрывался, а церковь задрожала от грохота. Могильщик упал на пол и пополз по-пластунски, удивляясь, как это ему посчастливилось уцелеть. Пули из «кольта» крошили скамейки вокруг, и он не осмеливался поднять голову. Лежа на животе под скамейкой, он вглядывался в сторону стрелявшего и наконец увидел, как в зареве от начинающегося пожара возникли очертания ног в брюках. Он аккуратно прицелился и выстрелил. Пуля угодила в ногу, которая переломилась, словно сухая палка, а штанина загорелась. Вопли впились тысячью иголок в темноту, пожирая тишину, словно пламя древесину.

Горящий силуэт рухнул на пол между двумя скамьями, и Могильщик послал в него еще две пули. Пламя вспыхнуло с новой силой. Умирающий судорожно схватился обеими руками за стойку с книгами, она не выдержала, и на него полетели молитвенники.

Бандит с горящей шевелюрой лежал в проходе, лихорадочно пытаясь затушить этот пожар обожженными руками. Гробовщик вглядывался в пространство, выискивая жертву в алом зареве и водя стволом револьвера.

Дым наполнял убежище. Пленников обуял ужас. Они мерзко сквернословили, пытаясь дотянуться друг до друга.

– Продажная сволочь! Падла! Сутенер! – визжала Айрис, и глаза ее были как у перепуганной кобылицы.

– Стукачка, шлюха, убью! – вопил Дик.

Они были связаны по рукам и ногам, но все же ступнями касались пола и норовили ударить ими друг друга. Стулья раскачивались, ерзали по цементному полу, мускулы натянулись, как канаты, на шеях набухли вены, грозя вот-вот лопнуть. Тела изгибались, груди вздымались и опускались, из раскрытых ртов вырывалось тяжкое дыхание. Казалось, они занимаются любовью в экзотической позе. По лицу Айрис тек пот, смешиваясь с краской. Парик упал на пол. Дик выгибался на стуле, норовя двинуть Айрис об оружейную стойку. Ножки ее стула оторвались от пола, и нечеловеческим усилием Дик повалил и ее, и себя. Айрис дико завизжала. Дик упал лицом вперед, ударившись лбом о цементный пол. Она навалилась на него сверху. Потом они перевернулись, и теперь она уже оказалась внизу, обдирая о цемент лоб и щеки. Айрис сучила ногами, чтобы оттолкнуться от стены, а Дик извивался, словно в экстазе, чтобы прокатить ее лицом по полу еще раз. Они раскачивались из стороны в сторону, пока стулья не разъединились и мужчина и женщина не откатились друг от друга, обессилевшие, неподвижные. Если раньше комнату сотрясали раскаты выстрелов, то теперь звукоуловители фиксировали вой пожара, в тайник вовсю валил дым. Ругаться уже не было сил, и Дик с Айрис лежали, глотая дым и задыхаясь.

Наверху же, в церкви, пламя от погибшего бандита наконец высветило Могильщику фигуру второго с горящей шевелюрой. Он лежал за одной из передних скамей. Могильщик тщательно прицелился между ножек скамей в видимую ему часть противника и нажал на спуск. Пуля угодила в живот. Бандит взревел, как смертельно раненный зверь, и встал, стреляя наугад из «кольта». Его вопли достигли неимоверной силы, отчего сыщики ощутили противную горечь во рту. Гробовщик всадил ему пулю в грудь. Одежда запылала. Вопль вдруг оборвался, и бандит стал тяжело оседать, застыв у скамьи в коленопреклоненной позе, словно в предсмертной молитве. Он был объят огнем.

Гробовщик же, нацелив на него револьвер, кричал:

– Встань, сволочь, и умри как мужчина!

Кафедра и орган, весело потрескивая, горели, высвечивая святых, печально смотревших на происходящее с витражей. С улицы послышался вой сирены. К церкви подлетела первая патрульная машина.

Могильщик и Гробовщик пробежали через огонь босиком и, подбежав к органу, заколотили по его стенке обожженными ногами. Но стальная дверь не шелохнулась.

Когда приехала полиция, сыщики перезарядили револьверы и стали палить в пол, чтобы отыскать секретный замок. Снизу доносились вопли, дым обволакивал сыщиков. К ним присоединились их коллеги, и все вместе изо всех сил пытались открыть дверь, но это случилось, лишь когда прибыли первые пожарные с топорами и ломами.

Оттолкнув пожарных, Могильщик прошел первым, за ним Гробовщик. Он поставил стулья обратно – с привязанными пленниками. Айрис смотрела на него, задыхаясь от дыма, по лицу ее текли слезы. Прежде чем развязать ее, Могильщик наклонился и спросил:

– Ну, сестренка, где хлопок?

За его спиной толпились пожарные и полицейские, они кашляли и что-то кричали ему сквозь густой дым.

– Освободите их и вынесите отсюда, – распорядился сержант в форме. – А то они задохнутся.

Айрис смотрела в пол, пытаясь придумать линию поведения.

– Какой хлопок? – спросила она, выгадывая время.

Могильщик наклонился так, что их лица почти соприкоснулись. Глаза его были кроваво-красными, на шее набухли вены, Его небритое лицо искажала гримаса ярости.

– Ты бы ни за что не пришла сюда, если бы не знала, – прохрипел он, кашляя и ловя ртом воздух. Он поднял свой револьвер и уставил ей в глаза.

Гробовщик вытащил свой револьвер, удерживая пожарных и полицейских на расстоянии. Его обожженное кислотой лицо неистово дергалось, в глазах было бешенство.

– Не скажешь – останешься здесь, – сказал Могильщик.

Наступило молчание. Никто не верил, что он может ее убить, но никто не вмешивался из-за Гробовщика. Тот, казалось, был готов на все.

Айрис посмотрела на обожженные ступни Могильщика, потом украдкой взглянула в его красные глаза. Она поверила.

– Билли с ним танцует, – шепнула она.

– Взять их, – бросил Могильщик, и они с Гробовщиком поспешили уйти.

Глава 21

Танцплощадка Коттон-клуба находится вровень со столами гостей и служит также эстрадой для представлений. Сзади были занавешенные двери, которые вели в гримерные.

Когда Гробовщик и Могильщик украдкой выглянули из-за шторы, то увидели, что клуб заполнен хорошо одетыми людьми, белыми и цветными, сидевшими за столиками, покрытыми белоснежными скатертями, их глаза сверкали, как хрусталь, а лица казались причудливо-экзотическими в свете свечей.

Вовсю работало пианино, саксофон соблазнительно завывал, контрабас на что-то тихо намекал, труба требовала, гитара умоляла. Голубое пятно прожектора сверху, над головами гостей, высвечивало в голубой дымке коричневое тело Билли, которая почти обнаженной танцевала вокруг кипы хлопка. Ее тело изгибалось, а бедра трепетали так, словно она лениво занималась любовью. Время от времени ее сотрясали конвульсии, она судорожно бросалась на кипу, начинала тереться о хлопок животом, переворачивалась, терлась ягодицами, голые груди неистово тряслись. Влажный алый рот Билли был раскрыт и судорожно ловил воздух, белые зубы сверкали в синем свете. Ноздри трепетали. Она отдавалась хлопку.

В зале царила мертвая тишина. Женщины следили за танцем с завистью и томлением. Мужчины взирали на Билли с вожделением, закрывая глаза, чтобы прятать мелькающие там мысли. Охваченная жгучим желанием, Билли повадилась на хлопок. Женщины в зале непроизвольно содрогались, снедаемые страстью. По залу разлилась атмосфера блуда.

Танец подходил к кульминации. Бедра, все тело Билли извивались с нарастающей быстротой. Как следует поработав с хлопком, она повернулась к залу, раскинула руки и в последний раз покачала чреслами, простонав:

– О-о-о! Папочка хлопок!

Вспыхнул свет, загремели аплодисменты. Гладкое тело Билли сверкало, покрытое испариной, словно мечта сладострастника. Груди приподнялись, соски, словно указующие персты, были направлены в публику.

– А теперь, – слегка задыхаясь, проговорила она, когда овации стихли, – я хочу продать эту кипу хлопка с аукциона, а выручку передам в Фонд помощи актерам. – Она с улыбкой посмотрела на нервного белого молодого человека, который сидел со своей девушкой за одним из ближайших столиков. – А если кому-то страшно, то лучше уйти домой. – Молодой человек покраснел, в зале захихикали. – Кто готов заплатить тысячу долларов? – осведомилась Билли.

Воцарилось молчание.

– Тысяча долларов! – сказал кто-то сзади с южным акцентом.

Взгляды устремились на голос. Худой белый человек с серебристой шевелюрой, белыми усами и бородкой, в черном костюме и с галстуком-бабочкой сидел за столиком с молодым блондином в белом смокинге.

– Сволочь! – сказал Гробовщик, но Могильщик сделал знак, чтобы он замолчал.

– Джентльмен со старого Юга! – воскликнула Билли. – Вы, наверное, полковник из Кентукки?

Человек встал и отвесил поклон:

– Полковник Калхун из Алабамы к вашим услугам.

Кто-то в зале захлопал в ладоши.

– Ваш брат, полковник! – радостно вскричала Билли. – Ему тоже понравился хлопок. Встань же, братец!

Встал большой крупный негр. Цветная публика покатилась со смеху.

– Сколько ты предлагаешь, братец? – спросила Билли.

– Он готов заплатить пятнадцать сотен! – крикнул какой-то остряк.

– Пусть отвечает сам, – оборвала шутника Билли.

– Я ничего не предлагаю, – отозвался здоровяк. – Просто вы мне велели встать, и я встал.

– Ну а теперь садись, – распорядилась Билли.

Чернокожий застенчиво сел.

– Торг начался, – провозгласила Билли. – Эта прекрасная кипа алабамского хлопка идет за тысячу долларов, а может, и я с ней в придачу. Другие предложения?

Молчание.

– Жмоты, – фыркнула Билли. – Последний шанс. Ну, закройте глаза, вообразите, что это я. Раз, два, три – продано. Подумать только, сколько актеров от этого выгадали. – Она бесстыдно подмигнула. – Полковник Калхун, прошу выйти и получить.

– Что получить-то? – крикнул еще один остряк.

– А ты угадай, тупица, – хихикнула Билли.

Полковник встал, прошел к эстраде, высокий, прямой, уверенный в себе южанин, и вручил Билли десять стодолларовых купюр.

– Мне выпала высокая честь, мисс Билли, приобрести этот хлопок из рук красавицы негритянки, которая, возможно, и сама родом из наших прекрасных мест…

– Ни в коем случае, полковник, – перебила его Билли.

– …и тем самым сделать доброе дело для талантливых негритянских актеров, – закончил полковник.

В зале раздались аплодисменты.

Билли подбежала к кипе и стала выдергивать из нее пряди хлопка. Полковник тотчас же напрягся, но быстро пришел в себя, когда она подбежала к нему и украсила этими прядями его шевелюру.

– Отныне я делаю вас Королем Хлопка, полковник, – сказала она. – Пусть этот хлопок принесет вам богатство и славу.

– Спасибо, – сказал полковник, галантно улыбаясь. – Я уверен, так оно и будет. – Он сделал знак в сторону двери – напротив той, где стояли Гробовщике Могильщиком. Тотчас же оттуда появились двое цветных работников с тележкой, погрузили на нее кипу хлопка и увезли.

Гробовщик с Могильщиком кинулись на улицу, хромая совершенно одинаково, словно близнецы-утята. Работники погрузили кипу хлопка в открытый грузовик, затем к ним неспешно приблизился полковник, что-то сказал и сел в свой черный лимузин.

Гробовщики Могильщик уже сидели в своем грузовичке.

– Значит, он нашел свой лимузин, – сказал Гробовщик.

– Готов поспорить, он и не был украден.

– Это ежу понятно.

Когда фургон отъехал, они не таясь последовали за ним. Фургон проехал по Седьмой авеню и остановился у офиса полковника. Могильщик проехал дальше и свернул на аллею, что вела к ремонтному гаражу, закрытому на ночь, а Гробовщик стал возиться с замком двери, словно гараж был его. Он еще ковырял в замке, когда подъехал лимузин, остановившись за фургоном. Гробовщик открыл замок и поднял дверь, когда полковник отпер дверь своего офиса и работники стали заносить туда хлопок. Могильщик поставил машину в гараж и встал рядом с Гробовщиком. Они постояли в темноте, приводя в боевую готовность оружие, наблюдая, как работники вкатили тележку с хлопком в офис и свалили его в центре комнаты. Они видели, как полковник расплатился с ними и что-то сказал блондину. Когда работники удалились, он опять что-то сказал блондину, тот прошел к лимузину, а полковник потушил свет, запер офис и проследовал за ним.

Когда они отъехали, сыщики перебежали через улицу. Гробовщик стал работать над замком офиса, Могильщик его заслонял.

– Ты скоро? – спросил Могильщик.

– Скоро. Это обычный замок.

– Постарайся побыстрее.

Тут же замок щелкнул, Гробовщик повернул рукоятку, дверь отворилась. Они быстро вошли, заперли дверь и проследовали к шкафу, где хранились метлы. Там было жарко, и они начали покрываться испариной. В руках они сжимали револьверы. Ладони сделались мокрыми. Им хотелось перекинуться словом-другим, но нельзя было рисковать. Они ждали, чтобы полковник лично извлек деньги из кипы хлопка.

Ждать им долго не пришлось. Минут через пятнадцать в замке повернулся ключ, дверь открылась, в офис вошли двое, заперли за собой дверь. Голос полковника сказал:

– Опусти шторы.

Шторы на витрине и дверях были опущены, и щелкнул замок. Затем щелкнул выключатель, и замочная скважина в шкафу обрела очертания.

– А снаружи свет не увидят? – тревожно осведомился голос.

– Никакого риска, сынок, все закрыто, – сказан полковник. – И вообще чего таиться – мы платим за это помещение.

Послышался шум, похоже, кипу переворачивали.

– Дай мне нож и приготовь сумку, – сказал полковник.

Нащупав в темноте ручку двери шкафа, Могильщик изо всех сил стиснул ее, но потянул, лишь когда услышал, как нож режет хлопок.

В щелочку они видели, как полковник сосредоточенно работает ножом, а потом раздвигает разрезы крюком. Блондин стоял рядом, внимательно смотрел на полковника и держал в руках сумку. Затаив дыхание, Гробовщик и Могильщик следили, как разрастается рана в кипе. Выдранный хлопок полковник бросал на пол рядом, и образовалась уже внушительная куча. Полковник покрылся испариной. Блондин не сводил с него глаз, и на его лице появились хмурые морщины.

– Ты режешь с той стороны? – спросил он.

– Ну конечно, – сдержанно отозвался полковник, и лишь выражение лица и поспешность движений выдавали его растущую тревогу. Блондин учащенно дышал.

– Пора бы уже добраться до денег, – сказал он.

Полковник прекратил раскопки. Он сунул руку в проделанное отверстие, чтобы измерить его глубину. Потом он выпрямился и уставился на блондина невидящим взглядом. Вид у него был задумчивый.

– Невероятно! – наконец сказал он.

– Что? – выдавил из себя блондин.

– Денег там нет.

Блондин открыл рот и так застыл. Он издал такой звук, словно его ударили в солнечное сплетение.

– Этого не может быть, – выдохнул он.

Внезапно полковник набросился на кипу хлопка с ножом так, словно это было живое существо и он решил его убить. Он колол ножом и рвал крюком хлопок, лицо его побагровело, на губах проступила пена. В голубых глазах сверкало безумие.

– Говорят тебе, там нет денег, – прошипел он блондину, словно тот был в этом виноват.

Могильщик открыл дверь шкафа и вышел. Длинноствольный револьвер, зловеще поблескивая, был нацелен в сердце полковнику.

– Дело дрянь, – сказал он. Гробовщик вышел вслед за ним.

Полковник и блондин застыли на месте. Полковник первым взял себя в руки и спросил:

– Что все это значит?

– То, что вы арестованы, – пояснил Могильщик.

– За что? За то, что готовим хлопок к завтрашнему собранию?

– Когда вы устроили налет на собрание участников движения «Назад в Африку», вы спрятали деньги в кипе хлопка, потом ее потеряли. Мы никак не могли понять, почему этот хлопок так возрос в цене.

– Ерунда, – сказал полковник. – Если вы считаете меня причастным к ограблению, то валяйте арестовывайте, но я подам на вас и ваш город в суд за необоснованный арест.

– При чем тут ограбление? – удивился Гробовщик. – Мы арестовываем вас за убийство.

– За какое убийство?

– За убийство работника склада вторсырья по имени Джошуа Пивин, – пояснил Могильщик. – Он привел вас на склад Гудмана, узнав, что вы ищете кипу хлопка, и вы его убили.

– Ну что ж, пусть Гудман попробует доказать, что это его хлопок, – с саркастической улыбкой отозвался полковник. – Известно ли вам, что такого хлопка миллионы акров?

– Не волнуйтесь, – сказал Могильщик, – докажем. Волокна от этого хлопка остались на складе Гудмана, там, где убили его парня.

– Какие волокна? – повысил голос полковник.

– Вот эти! – сказал Могильщик, поднимая с пола хлопковые пряди.

Полковник увял. У него в одной руке по-прежнему был нож, а в другой крюк, но он с трудом контролировал себя. Блондин же покрылся испариной, и его бил озноб.

– Бросьте инструменты, полковник, – велел Гробовщик, поведя револьвером.

Полковник швырнул нож и крюк в проделанную им дыру в кипе.

– Подойдите к стене и встаньте, – продолжал Гробовщик.

– Не бойся, малыш, мы не вооружены, – презрительно бросил полковник.

Лицо Эда задергалось.

– И попрошу без хохмочек, – предупредил он.

Белый человек прочитал в его глазах предупреждение и подчинился. Могильщик обыскал обоих и доложил, что оружия нет.

– Ладно, обернитесь, – разрешил Гробовщик.

Те подчинились.

– И не забывайте, кто тут мужчины, – напомнил он.

Полковник и блондин промолчали.

– Вас видели у станции метро на 123-й улице, когда вы подбирали в машину Джошуа, – продолжил Могильщик.

– Там был только слепой, – непроизвольно вырвалось у блондина.

Полковник стремительно развернулся и ударил его по лицу. Гробовщик хмыкнул, вынул из внутреннего кармана фотографию и подал полковнику.

– Слепой вас увидел и сфотографировал на память.

Полковник долго смотрел на снимок, потом вернул.

Рука его не дрожала, но ноздри побелели. Он спросил:

– Неужели из-за этого снимка меня осудят?

– Мы не в Алабаме, а в Нью-Йорке, – напомнил Гробовщик. – В Гарлеме белый убил цветного. У нас есть доказательства. Мы передадим их черной прессе и черным политическим организациям. А после этого никакой суд присяжных не посмеет вас оправдать и ни один губернатор не отважится вас помиловать. Понятно?

Полковник побелел как мел, лицо его съежилось. Он сказал:

– У каждого есть цена. Назовите вашу.

– Скажите спасибо, что после этого у вас остались зубы и челюсти, – сказал Могильщик. – Но раз вы задали прямой вопрос, то я даю на него прямой ответ. Восемьдесят семь тысяч.

Блондин снова открыл рот и залился краской. Но полковник только пристально посмотрел на Могильщика, пытаясь понять, шутит он или нет. На его лице написалось недоверие, потом удивление.

– Невероятно! Вы хотите вернуть им деньги?

– Именно. Пострадавшим семьям!

– Невероятно. Это потому, что вы негры и они негры, да?

– Именно.

– Невероятно! – Полковник говорил так, словно получил главный сюрприз в его жизни. – Если это так, то ваша взяла. А что я с этого буду иметь?

– Двадцать четыре часа, – сказал Могильщик.

Полковник уставился на него так, словно увидел ребенка о четырех головах.

– Вы сдержите слово?

– Да. Джентльменское соглашение.

На лице полковника появилось подобие улыбки.

– Джентльменское так джентльменское, – отозвался он. – Я дам вам чек.

– А мы подождем здесь, за закрытыми шторами, пока утром не откроются банки и вы не принесете наличные, – сказал Могильщик.

– Я пошлю моего ассистента, – сказал полковник. – Вы ему доверяете?

– Вопрос в другом: доверяете ли вы ему? – отозвался Могильщик. – На карту поставлена ваша жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю