Текст книги "Безупречный ковбой"
Автор книги: Чарлин Сэндс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Старшего конюха не испугало поведение босса, тогда как Джулия занервничала и перестала улыбаться.
– Добрый вечер, мистер Тайлер! – поздоровался Пит, прикасаясь к полям шляпы.
– Пит! – Он направился прямо к ним, не сводя глаз с Джулии. Только теперь она заметила его джип, припаркованный неподалеку, – Вот почему ты не могла встретиться со мной за ужином?
Джулии хотелось расхохотаться, однако она продолжала смотреть в лицо Тренту.
– Да, – призналась молодая женщина. Именно она попросила Пита проводить ее к Малиновому Каньону. Судя по всему, Трент был очень недоволен их совместной поездкой. – Я же тебе говорила, что у меня есть планы на сегодняшний вечер.
– Мы как раз собирались что-нибудь выпить после прогулки, – заметил Пит, передавая лошадей на попечение одному из помощников. Он взглянул Тренту в глаза. – Хотите к нам присоединиться?
Джулия восхищалась тем, как спокойно старший конюх обращался со своим боссом. Он говорил прямо, ничего не утаивая и ни во что не играя. Ей нравился Пит. Она спросила себя, знает ли он, что вызывает у Кимберли серьезные чувства?
– Нет, думаю, я не присоединюсь к вам. Мне нужно поговорить с Джулией. Я отвезу ее обратно и сам позабочусь о том, чтобы она что-нибудь выпила.
Джулия рассердилась. Она не собиралась устраивать сцену, но Трент уже во второй раз испытывал ее терпение.
Пит повернулся к Джулии:
– Если желаете, я побегу и принесу вам напиток.
Джулия испытала сильнейшее искушение насолить Тренту. Она не собиралась уступать его требованиям. Однако, несмотря на то, что Пит мог постоять за себя, ей не хотелось ссорить его с хозяином.
– Все в порядке, Пит. Становится поздно. Я поеду обратно с мистером Тайлером.
Трент повернулся на каблуках и неторопливо зашагал к джипу. Джулия мысленно сосчитала до десяти, а потом улыбнулась Питу:
– Спасибо за то, что вы так старались для меня сегодня вечером. Я действительно получила огромное удовольствие от этой прогулки.
– В любое время. – Пит прикоснулся к полям шляпы. – Босс ждет, – улыбаясь, добавил он. – Вы же не хотите его рассердить, поскольку недавно у него служите… и все такое прочее.
Джулия была поражена. Похоже, Пит слишком много видел своими ясными синими глазами.
– Вы его не боитесь, не так ли? – поинтересовалась она.
– Трента? Черт возьми, нет! Он знает, что я очень хорошо ухаживаю за лошадьми и что у меня всегда все в порядке. А я знаю, что он – справедливый хозяин и порядочный человек. Мы уважаем друг друга. – Старший конюх снова улыбнулся.
– Джулия! – позвал ее Трент из джипа.
Уважаем друг друга… Джулии было обидно, что она получила работу не совсем обычным путем. Ведь она не пришла на собеседование и не поразила Трента своими идеями. Вместо этого он нанял ее с помощью обмана. Может быть, тогда они уважали бы друг друга, и она, как и Пит, считала бы Трента порядочным человеком. Сейчас же он не вызывал у нее ничего, кроме презрения.
Джулия снова поблагодарила Пита, после чего подошла к джипу, уселась на пассажирское сиденье и захлопнула дверцу, глядя прямо перед собой. Трент завел двигатель.
– Ты не теряешь времени.
Его замечание вызвало у Джулии раздражение.
– Не теряю. Если у меня есть работа, которую я должна выполнить.
– Ты хочешь сказать, что прогулка на закате связана с работой?
– Очень тесно. – Она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза, – Ты заехал за мной?
– Нет, дорогая. Я не заехал за тобой. Сегодня вечером я собрался проверить, как дела у моих лошадей.
Она открыла глаза и повернулась к нему.
– У тебя есть в конюшне собственные лошади?
Он кивнул:
– Две. Дьюк и Хани-Герл. Я навещаю их, когда могу. Езжу верхом, если у меня есть время.
– А почему тебе срочно понадобилось вмешаться в наш с Питом разговор?
Ему самому хотелось бы это знать. Он вышел из конюшен, собираясь вернуться к себе в офис, но увидел Джулию и старшего конюха, которые, казалось, получали слишком большое наслаждение от общения.
– Если тебе нужно что-то обсудить со мной, то только сегодня вечером. Утром я уезжаю. У меня назначено несколько встреч, которые я и так слишком долго откладывал, – сухо бросил Трент.
– Как долго ты будешь в отъезде?
– Несколько дней.
– Хорошо, – со вздохом сказала она.
Трент подъехал к дому и остановил джип в личном гараже. С помощью дистанционного управления он закрыл дверь. В этом же гараже стояли черный «шевроле» и серебристый «БМВ».
– Где мы? – озадаченно спросила Джулия.
– В моем доме, – объяснил он, пожимая плечами.
Молодая женщина была поражена.
– Я думала, ты живешь в отеле.
– Да, как правило. Но я построил этот дом, чтобы проводить время здесь, когда требуется побыть в одиночестве. Он маленький, скромный, но отсюда открывается великолепный вид на каньон.
– Почему ты привез меня сюда? – нервно поинтересовалась молодая женщина. Она напоминала зверя в клетке, который вот-вот попытается проломить прутья.
– Тебе вроде бы требуются имена и номера телефонов всех членов семьи Тайлер. Я храню здесь мои личные бумаги. Хватит, Джулия. Я не большой злой волк. Ты получишь то, что тебе нужно, и выпьешь, а потом я отвезу тебя в отель.
Трент вышел из машины и остановился, дожидаясь, когда выйдет она. Затем взял Джулию под руку и повел в дом.
В доме были хозяйская спальня, просторная кухня и столовая, а также огромная гостиная, где напротив огромного каменного камина от пола до потолка, стоял большой замшевый диван. Тренту очень нравилась эта комната.
– Вот и мое жилище.
Джулия огляделась. Оттуда, где она стояла, можно было увидеть все комнаты, кроме спальни.
– Здесь мило, Трент. Я понимаю, почему тебе хочется приезжать сюда, чтобы расслабиться.
Трент с удовольствием немного расслабился бы с ней прямо сейчас. До сих пор он ни разу не привозил в этот дом ни одну женщину. Притащить сюда Джулию не было обдуманным поступком… Замечательно, что он на несколько дней покинет «Темпест уэст»…
Увидев, как Джулия и Пит смеются, стоя неподалеку от конюшен, Трент внезапно растерялся, так как ощутил укол ревности. Он и не предполагал, что испытывает к Джулии нечто серьезное.
– Садись, – предложил он, указывая на угол дивана в форме буквы L. – Что будешь пить: вино, шампанское, коктейль?
Он подошел к встроенному бару рядом с камином.
– Только воды со льдом, пожалуйста.
Трент посмотрел на Джулию, которая сидела на диване, скрестив ноги. Казалось, она оцепенела. На ней были мягкие джинсы из хлопчатобумажной ткани. Даже в кожаных ботинках и в повседневной одежде она сохраняла элегантный и шикарный вид и выглядела милой и красивой. Когда они ехали в машине, длинные темные волосы женщины развевались, и их пряди касались ее щек. Трент налил стакан воды со льдом, а также на два пальца виски для себя, после чего подошел к Джулии и протянул ей стакан. Затем сел рядом.
– Говорят, Пит увлекается дамами, – произнес он, потягивая виски.
– И ты задумал меня предупредить? – Она посмотрела на стакан, который держала в руке. – Абсурдная затея, Трент, учитывая то, как ты поступил со мной.
Он повернулся к ней.
– Ты не собираешься об этом забыть, верно?
Она покачала головой и заговорила мягко, но уверенно:
– Нет, не собираюсь. И меня не интересует Пит. В «Темпест уэст» меня интересует только работа, ради которой я сюда приехала, а потом я исчезну.
Она отпила из стакана, и Трент взглянул на ее губы. На них осталась капля воды. Джулия слизнула влагу с рассеянным видом.
Он поднял глаза и встретился с ней взглядом. Выражение ее лица на краткий миг изменилось. Взгляд красивых зеленых глаз смягчился, но потом она с суровым видом вздернула подбородок. Значит, их все еще влечет друг к другу.
– Когда будет удобно устроить праздник в честь будущего ребенка Лейни? – спросила она, меняя тему и возвращаясь к делам.
– Когда хочешь. Я распоряжусь, чтобы самолет компании был готов доставить гостей. Мы разместим их в отеле на одну или две ночи.
– Мне бы хотелось организовать все втайне через несколько недель, прежде чем Лейни успеет кое-что заподозрить. Я должна изобрести предлог, как залучить ее и Эвана сюда. Какой, пока не знаю. Как ты думаешь? Может, ты желаешь собрать вместе всех членов семьи?
Трент кивнул.
– Похоже, это сработает. Что-нибудь еще, дорогая?
– Только имена всех Тайлеров и номера их телефонов, пожалуйста. Мне пора отдохнуть.
Они уточнили детали, после чего Трент подвез Джулию к отелю. Он припарковал автомобиль у входа и сообщил:
– Я вернусь в пятницу. Кимберли знает, как со мной связаться, если тебе что-нибудь понадобится.
– Не понадобится.
– Ты ясно дала мне это понять, Джулия. Но сейчас я говорю о делах, дорогая.
– Верно. – Она проглотила слюну и кивнула. – К тому времени, когда ты вернешься, я уже разработаю новый рекламный подход.
– Я с нетерпением этого жду.
Трент вышел из джипа, обошел машину и открыл дверцу со стороны Джулии. Затем он повел ее в здание и проводил до лифта.
– Увидимся в пятни…
Трент поцеловал ее раньше, чем она успела закончить фразу. Он крепко обнял молодую женщину за талию, а его язык проник в рот Джулии.
– Я в этом нуждался, – прошептал Трент, ласково гладя ладонями ее бедра.
– Не надо, – прошептала она, тщетно пытаясь отказаться от того, чего они оба желали. – Трент, я никогда тебя не прощу.
– Я знаю, но ты не дура, дорогая. Мы с тобой замечательно проводим время вместе. – Легкая дрожь Джулии и то, как ее тело отвечало на его объятия, придадут ему сил в течение следующих нескольких дней. – И ты бы только лгала самой себе, если бы думала, что этот поцелуй не нужен тебе. Он нужен, причем нам обоим.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Спустя два дня Джулия изо всех сил старалась думать о чем угодно, только не о Тренте.
Когда она не работала, то вспоминала свою последнюю встречу с ним, его страстный поцелуй и долгий нежный взгляд. Всякий раз, когда он к ней прикасался, она начинала нервничать, хотя и жалела об этом. Ей никогда не доводилось реагировать на близость мужчины так, как она реагировала на Трента.
У него не было никаких недостатков. Он был красив, обаятелен, сексуально привлекателен, умен. Когда этот техасец шел к ней с важным видом, Джулия чувствовала, что ее тело словно превращается в желе. Иногда, особенно в тот миг, когда он неожиданно ее целовал, она забывала, что он не только красив, но и безжалостен, не только обаятелен, но и непреклонен.
Когда Трент уехал из отеля на несколько дней, Джулия вроде бы ощутила облегчение. И ей не хотелось признавать, что она с нетерпением ждет, когда он вернется.
Явное безумие!
Он манипулировал ею и лгал ей. Обольстил и заставил почувствовать себя идиоткой. Разум говорил Джулии, что она должна забыть даже о том, что Трент Тайлер ходит по земле, но сердце ее – это совсем другое дело.
Обеденный перерыв давно закончился. Джулия сидела за письменным столом, разрабатывая новую рекламную кампанию. Она заказала плакат с художественным наброском Малинового Каньона и пыталась найти наиболее удачную формулировку для слогана.
Молодая женщина отпила глоток остывшего кофе и состроила гримасу:
– Ужасно, – пробормотала Джулия, поставив чашку. Она откинулась на спинку стула и вздохнула, решив, что в последнее время перетрудилась и пора дать мозгам, передышку. У нее заурчало в животе, напоминая о том, что уже поздно.
Джулия встала и потянулась. Расслабившись, она закрыла глаза, после чего принялась медленно вращать головой, чтобы снять напряжение.
– Когда ты этим занимаешься, то выглядишь волнующе. – На пороге ее кабинета стоял Трент.
– Ты вернулся. – Джулия была потрясена, причем не только неожиданным его появлением. Ей не понравилось, что при виде Трента у нее екнуло сердце.
Его глаза засверкали, и он улыбнулся.
– Ты по мне скучала? – Трент вошел в кабинет.
– Я как раз собиралась уходить.
Не обращая па нее внимания, он внимательно посмотрел на плакат, лежавший на письменном столе.
– Это он и есть? – спросил Тайлер и приблизился к столу, чтобы получше все рассмотреть.
Джулия колебалась. Ей правились ее достижения, но она не подготовилась к их демонстрации.
– Да, это он и есть. Однако я еще не закончила. Я по-прежнему разрабатываю специальное приглашение для грандиозного повторного открытия отеля. Только я сомневаюсь, что конечный вариант будет именно таким.
Трент не сводил глаз с плаката.
– «Наслаждайтесь нашими легендами, – продекламировал он, – или создайте свою легенду».
Джулия подошла к Тренту.
– Прямо там, – указала она на нижнюю часть плаката, – мы напишем: ««Темпест Уэст» в Малиновом Каньоне».
Трент искоса бросил на нее взгляд.
– Мне нравится слоган, связанный с легендами.
– Спасибо, – мягко поблагодарила Джулия. Потом, в тишине комнаты, у нее снова заурчало в желудке.
Трент добродушно улыбнулся.
– Я тоже умираю от голода. Приехал из аэропорта прямо сюда. Шеф-повар собирается прислать нам обед. Его достаточно для двоих. Пока мы будем есть, ты сможешь подробно рассказать мне о кампании.
– Это приказ босса?
Трент пристально посмотрел ей в глаза.
– Нет, только просьба.
У нее вырвался вздох.
– Что ж, хорошо. Когда мы поедим?
Трент взглянул на часы.
– Обед пришлют через несколько минут.
Джулия принялась убирать со стола, отложила плакат в сторону. Трент подошел к окну и замер. По-видимому, он задумался.
– Я только что заключил сделку. В каньон привезут диких мустангов.
– Что?! – Джулии показалось, что она ослышалась.
Трент повернулся к ней.
– Им нужен хороший дом, Джулия. Они побывали в переделках, и они хотят есть.
– Трент, это не ранчо. Это элитный курортный отель… который еще не скоро начнет приносить прибыль. Почему ты не обсудил все со мной раньше?
Он пожал плечами и покачал головой.
– Все будет хорошо. Мы добьемся успеха, Джулия. Я выпущу их за Тенистым гребнем.
– Выпустишь? – Она пришла в смятение. – Скажи мне, что ты шутишь.
– Там мустанги никого не будут беспокоить.
– Если бы ты дождался моего доклада, то узнал бы, что в отношении Тенистого гребня у меня особые планы. И в эти планы не входят дикие лошади.
Взгляд Трента был решительным. Она боялась, что не сможет его отговорить.
– Какие планы? – спросил он.
– Экскурсии с гидом на гребень, верхом на лошадях. Лекции по искусству, которые будут читать профессионалы. Уединение, мир и тишина, а также великолепные виды Малинового Каньона… Мало кому не понравится уединенное место, при виде которого захватывает дух и ты не можешь поверить, что оно существует на самом деле. Кто-то будет рисовать или делать наброски. Кто-то будет ездить верхом. Мы предложим им то, чего они не могут получить где-либо еще, помнишь?
– А еще они увидят диких лошадей, – добавил Трент.
– Построй для мустангов загон.
– Я не стану, – твердо сказал он.
Джулия не могла не восхищаться его преданностью и состраданием к несчастным животным. Она знала, что Трент создаст для них прекрасные условия.
– Но безопасность постояльцев…
– Лошади будут обитать в строгих естественных границах, Джулия. Они не заблудятся и не забредут слишком далеко. Я собираюсь их кормить и заботиться о том, чтобы у них была вода. Они поселятся там, где нам нужно, и никого не будут беспокоить.
– Как ты можешь это обещать?
– Доверься мне.
Она никогда больше ему не доверится. Но это его отель и его деньги… которые он может потерять.
– У тебя нет средств на новый судебный процесс.
Трент поднял брови.
– Ты слышала об этом?
– Не от тебя. Но… да, я об этом слышала. В первую очередь мы должны уделять внимание гостям отеля, Трент. А за то, что предлагаю я, они будут готовы заплатить вдвойне. Пожалуйста, скажи мне, что для озера Судьбы ты не запланировал ничего безумного. Никаких экстремальных спортивных состязаний или чего-нибудь в этом роде?
– Очаровательно, Джулия.
– Итак?
– Нет. У меня нет никаких планов относительно озера Судьбы.
– Какое облегчение! – усмехнулась она. Мимо ее кабинета прошел официант, везя тележку на колесиках. Трент жестом попросил его войти к ним.
– Ужин на двоих, Роберт, – распорядился он. – Мы поедим прямо здесь, за письменным столом, если только мисс Лоуэлл не предпочитает поужинать в ресторане. – Трент вопросительно взглянул на нее, очевидно ожидая, что она передумает.
– Все в порядке. Мы работаем, – сказала Джулия, еле заметно улыбаясь Роберту.
Официант осмотрел тележку.
– Я принесу еще одну тарелку и столовые приборы.
Он двинулся к двери, но Трент остановил его.
– Не беспокойтесь, Роберт. Здесь достаточно посуды для нас обоих. Спасибо за то, что подали обед.
Трент проводил его до двери и дал ему на чай, а потом вернулся и снял с блюд крышки.
От вкусных запахов у Джулии в очередной раз заурчало в животе.
– Похоже, все очень вкусно.
Трент перенес блюда на стол, после чего уселся.
– Что теперь? – спросила Джулия.
Ей очень хотелось есть. Но Трент отпустил Роберта, и у них нет лишних тарелок.
– Теперь ты можешь либо сесть рядом со мной, – произнес он мягким и тихим голосом, – либо сесть ко мне на колени, и я сам тебя накормлю. По мне, это замечательный способ получить удовольствие от еды.
Джулия представила себе чувственную сцену. Подошла к Тренту, по-хозяйски расположившемуся за столом, нагнулась, и ее лицо оказалось совсем рядом с его лицом. Глядя в великолепные темные глаза босса, молодая женщина из последних сил противилась искушению.
– Я сейчас вернусь, – наконец сказала она.
– Куда ты идешь? – поинтересовался он.
– Увидишь.
Спустя минуту Джулия вернулась из комнаты для отдыха, располагавшейся позади конторки портье. У нее в руках были бумажная тарелка и пластмассовые столовые приборы.
Трент рассмеялся.
– Находчиво.
– По-моему, да, – согласилась она.
Он придвинул к ней тарелку из тонкого фарфора и вилку с ножом, а сам воспользовался одноразовой посудой. Подождал, когда Джулия усядется, после чего принялся есть пластмассовой вилкой.
По крайней мере у Трента Тайлера были хорошие манеры.
На следующее утро Трент припарковал джип возле конюшен и вошел в служебное помещение. Он снова испытал раздражение, увидев, как Джулия разговаривает с Питом, как она тихо смеется, внимательно глядя на старшего конюха, рассказывающего об уходе за лошадьми.
Трент настоял на том, чтобы отвезти Джулию на Тенистый гребень и услышать от нее подробный рассказ о планах.
То, что она предлагала, было рискованно, а Трент никогда не возражал против обдуманного риска, если таковой необходим. Но он должен убедиться в том, что Джулия не собирается навредить ему из мести.
Он сомневался, что она способна на такое, однако не ожидал, что снова склонить ее на свою сторону будет ох как трудно. Трент мечтал, чтобы она вернулась в его постель… И хотел поверить в ее новый рекламный ход… Последнее было крайне важно.
– Доброе утро, – сказал он, перебивая собеседников.
Джулия, улыбаясь, подняла глаза.
– Доброе утро.
Пит кивнул в знак приветствия и извинился, после чего оставил их одних.
– Ты готова к прогулке?
– Да, я даже в соответствующей одежде, – сказала она.
На Джулии были джинсы и мягкая хлопчатобумажная блузка. Она собрала волосы в хвост, на лице отсутствовала косметика, и у нее был свежий вид, как у летнего утра. Трент не мог не оценить ее естественную красоту. Джулия Лоуэлл производила впечатление и в элегантной одежде, и в деловом костюме, и тогда, когда выглядела как королева родео.
– Едем!
– Вперед, ковбой! – поддразнила она его.
Трент обнял ее за талию и привлек к себе. Кода она прижалась к нему, то почувствовала, как он возбужден.
– О! – выдохнула Джулия.
– Кое-что пылает, дорогая. И если мы быстренько отсюда не уедем, ты узнаешь, что именно.
Между ними возникло напряжение. Они пристально посмотрели друг на друга, потом Трент разжал объятия, и она пробормотала:
– Хорошо, д-давай поедем.
Трент тихо выругался. Эта женщина вызывает у него на редкость сильное желание, но он не позволит Джулии сбить его с толку и заставить совершить большую ошибку.
Трент вышел за дверь и направился к загону, где находились его личные лошади. Пит уже оседлал Дьюка и Хани-Герл. Трент схватил поводья.
– Спасибо, Пит. Теперь всем займусь я.
Старший конюх взглянул на Джулию, которая отстала на несколько шагов.
– Понятно, – кивая, протянул он. – Если я вам понадоблюсь позже, найдете меня здесь. Желаю приятной прогулки!
Трент помог Джулии сесть верхом на кобылу, потом вскочил на Дьюка, и они поехали. Пока путники добирались до Тенистого гребня, Джулия излагала ему свой план. Трент внимательно слушал и кивал.
– Почему ты решила предложить лекции об искусстве? – спросил он.
– Для «Темнеет уэст» необходимо найти какого-нибудь профессионального художника. Он выставит свои работы в галерее отеля, а постояльцев будет вдохновлять самое живописное место в округе. Многие из твоих бывших клиентов любили искусство и музыку. «Темпест уэст» – не остановка на одну ночь по дороге к месту назначения. Он и есть место назначения. И нам нужно предоставить нашим гостям то, что они любят. У них не должно быть причин для отъезда в поисках развлечений. Слово «эксклюзивный» станет синонимом «Темнеет уэст». Уединение, одиночество, естественная обстановка и потрясающие возможности для отдыха.
Когда они подъехали к. подножию Тенистого гребня, Трент остановил Дьюка.
– Похоже, твой план хорош.
Кобыла Джулии подошла к Дьюку и замерла рядом.
– Художник приедет, чтобы выставить свои работы и прославиться среди знатоков искусства. Твои клиенты очень богаты, Трент. Они заплатят гораздо больше денег за то, что мы собираемся им предложить. Что касается певицы, то я знакома с Сарой Роуз по работе в «Благотворительном фонде мечты».
– Благодаря тебе у нас может появиться Сара Роуз? – Это произвело на Трента большое впечатление. Певица в стиле «кантри» была очень знаменита и талантлива.
– Обязательно появится. Я сейчас обсуждаю детали соглашения с ее менеджерами, но уже побеседовала с ней конфиденциально. Саре требуется отпуск. Когда я рассказала ей о «Темпест уэст», она согласилась приехать и каждую неделю устраивать несколько шоу, если мы сможем в остальное время гарантировать уединение. Она готова стать нашей клиенткой.
Трент внимательно посмотрел в красивые глаза Джулии. Судя по всему, она страстно увлечена работой. У нее такой уверенный вид!
– Если ты считаешь, что это сработает, то я согласен.
– Нет никаких гарантий, но, думаю, сработает. Я усердно занимаюсь специальным приглашением с новым девизом, и скоро будет готов рекламный буклет.
– Замечательно. Ты готова подняться на гребень?
– Пит говорил, что есть другой маршрут.
– Да, другой маршрут есть, но та дорога длиннее, она извилистая.
– Покажи ее мне.
Трент повез Джулию по извилистой дороге и спешился, когда они достигли плато. Он помог молодой женщине слезть с лошади, крепко прижимая ее к себе.
Она пристально посмотрела на его губы, и ее глаза засверкали.
Трент улыбнулся и отодвинулся. Он взял Джулию за руку.
– Это и есть твоя мечта? – спросил он, остановившись посреди горного плато, откуда открывался вид на Малиновый Каньон.
– Да, – выдохнула Джулия. – Это она и есть.
– Теперь я понимаю тебя. – Трент обнял ее за талию, и они залюбовались потрясающим видом.
Тишина. Уединение. Природа.
– Если ты сможешь найти способ расширить дорогу, ведущую сюда, – заговорила Джулия, – постояльцы вряд ли будут возражать против длительной верховой прогулки. Это самый безопасный маршрут, и у них будут хорошие гиды.
– Я собирался выпустить мустангов за гребнем.
– Разве ты не можешь выпустить их в каньоне?
– Нет, там им будет голодно. Кроме того, на дне мы не сможем о них заботиться.
– Это для тебя важно, не так ли?
– Да, – признался Трент, получая удовольствие от того, что Джулия находится так близко. – Я не могу сидеть и смотреть, как эти лошади умирают.
Несмотря на то что Трент с братьями вырос в средних размеров городе, он всегда мечтал о больших пространствах, отданных табуну диких лошадей. Теперь Трент владел огромным земельным участком. Тут хватило бы места на целый лошадиный отель. Ему всегда нравились эти сильные и грациозные животные, и, узнав, что мустанги умирают, он просто обязан был им помочь.
Голос Джулии смягчился.
– Мустанги важнее, чем успех отеля? Ты можешь проиграть пари, которое ты заключил с братом.
– Дорогая, этого не произойдет. Я всегда нахожу способ получить то, что хочу.
Джулия ласково коснулась его щеки. В ее глазах мелькнуло сожаление.
– Да, Трент. Я знаю.