355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарлин Сэндс » Знойное солнце желания » Текст книги (страница 5)
Знойное солнце желания
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:26

Текст книги "Знойное солнце желания"


Автор книги: Чарлин Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

– Результат положительный, – объявила она Лотти.

Та радостно заулыбалась. Глаза просияли.

– Это подарок. Солнышко, а что скажет будущий отец?

Отец? Кэсси не подумала об отце. Она думала о новой жизни, которая росла в ней, и о том, как такое могло случиться. Ребенок? Она была уверена, что этого не могло быть. Они же предохранялись в ту ночь.

– Ничего не понимаю. Джейк и я…

– Джейк? – В ярких глазах Лотти вспыхнуло изумление. – Ты говоришь, что Джейк, и есть отец? НАШ Джейк?

– Ох, Лотти. – Кэсси пересела поближе к старшей подруге и, словно защищая, положила руку на живот. Ее ошеломила мысль, что она носит ребенка, ребенка Джейка. Она будет матерью. Страх, тревога и возбуждение сменили сомнения. – Это долгая история.

– У меня, солнышко, теперь полно свободного времени. Расскажи мне. – Лотти подбодрила ее улыбкой.

Через тридцать минут со слезами, смехом и всем диапазоном эмоций Кэсси закончила свою историю. Так хорошо довериться кому-то. А у Лотти доброе сердце. Ей Кэсси могла доверять.

– Здорово, – сказала Лотти, откинувшись на спинку кресла.

– Знаю, моя жизнь не будет скучной. Переезжая сюда, я думала, что решу все проблемы. Надеялась, что здесь жизнь будет легче.

– Кэсси, дети – это благословение. И кто говорит, будто твоя жизнь не будет замечательной… – Кэсси нахмурилась, не в силах скрыть тревогу. Лотти снова выпрямилась в кресле. – Я знаю, что тебе нужно, – с искрами возбуждения в глазах объявила она. – Тебе нужно, солнышко, познакомиться с новыми людьми. Тебе нужно уехать с этого ранчо и на один день забыть о своих заботах и прочистить мозги. – Она снова покопалась в сумке и вытащила приглашение. – Завтра вечером мы собираемся на вечеринку с танцами. Вот здесь написано: «Лотти Фэйерчайлд и гость». Ты будешь моей гостьей, дорогая. Эта вечеринка в честь Теда О'Хэнли. Ему завтра исполняется сорок. И отец устраивает сыну большой старомодный день рождения. Скажи, что поедешь.

– Ох, Лотти, не знаю. – Но чем больше Кэсси об этом думала, тем более заманчивой казалась ей идея. Может быть, ей и правда нужно немного времени, чтобы вымести из головы файлы и порталы. – Мне это нравится… Я имею в виду, что и в самом деле с тех пор, как приехала сюда, я никуда не выходила. Но, Боже милосердный, что мне надеть?

– Выключи компьютер. – Лотти усмехнулась. – У тебя работы на целый день. А сейчас поедем за покупками. Мы найдем тебе отличный наряд.

– За покупками? – Кэсси начала улыбаться. Вот как! Похоже на развлечение. Делать что-нибудь вместе с Лотти всегда развлечение. – Прекрасно. Пусть так и будет. Едем за покупками.

* * *

В субботу вечером Джейк стоял на ступеньках веранды. Что за черт, чем там заняты две женщины? Даже на расстояние метров в сто пятьдесят из гостевого дома доносился их веселый смех. Лотти появилась в своем парадном туалете. И он не мог пропустить буйные медовые волосы Кэсси, которые взлетали вокруг лица мягкими шелковистыми волнами. Она надела бежевое платье в стиле «вестерн», спереди стянутое шнуровкой, и в тон ему сапоги. Когда дамы забрались в машину Лотти, Джейк спустился и загородил им дорогу.

– Леди, планируете вечеринку?

Кэсси окинула его взглядом и улыбнулась.

– Мы едем на праздник по случаю дня рождения Теда. Я посчитала, что Кэсси пора уже познакомиться с нашими соседями. Она почти не выезжала отсюда. Ей надо немного повеселиться.

– Правильно, повеселитесь, как следует.

Машина неторопливо катилась по дороге. Джейк поднялся по ступеням на веранду, где его ждал Джон Ти.

– Что там такое?

– Лотти повезла Кэсси на вечеринку к Теду О'Хэнли.

Джон Ти кивнул. Они оба смотрели на машину Лотти, которая направлялась к воротам ранчо.

– Это отец Теда недавно овдовел? – спросил Джейк.

– Да, примерно год назад.

– Он всегда был неравнодушен к Лотти, верно?

Джон Ти нахмурился и потер подбородок.

– Держу пари, что Кэсси вызовет большой интерес, она ведь новичок в долине и все такое. Уверен, ее танцевальная карточка будет заполнена.

Джейк смотрел прямо перед собой на дорогу.

– Я не планировал никуда ехать.

– Да, я тоже, – согласился Джон Ти.

Прошла еще минута. Джейк стрельнул взглядом в отца.

– Сколько тебе надо времени, чтобы быть готовым?

– Минут двадцать.

Джейк кивнул.

– Но когда мы туда приедем, каждый за себя.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Кэсси подсчитала, что познакомилась с пятьюдесятью тремя гостями. Три раза танцевала. Ее пригласил на свидание младший брат Теда, Адам. Энергичная женщина, управлявшая городским комитетом, Мевис Бреуир, предложила ей в полдень прийти на общественное мероприятие. Доброжелательные жители Карсон-Велли так по-дружески встретили ее, что у нее, потеплело на сердце и она забыла о своих бедах.

– Здесь весело, Лотти. Я рада, что ты пригласила меня. – Они сидели за столом – в стороне от праздничной суеты, и потягивали содовую.

– Сейчас ты изменишь свое мнение, – криво усмехнувшись, заметила Лотти. – Неприятность в квадрате.

Потребовалось несколько секунд, чтобы воспринять слова Лотти. Кэсси проследила за взглядом подруги и поняла, что та имела в виду. Хорошее настроение моментально испарилось. В дверях зала стояли Джейк и Джон Ти.

– Они приехали вместе, это уже что-то значит. Сегодня они заодно. – Лотти взяла обе руки Кэсси в свои. – Во всяком случае, дорогая, это даст тебе шанс все ему рассказать.

– Я могу разговаривать с Джоном Ти всю ночь напролет.

– Ты чертовски хорошо знаешь, дорогая, – глаза Лотти сверкнули, – что речь идет о Джейке. Ты должна сказать ему.

Кэсси и сама это знала. Но она не думала, что придется смотреть ему в лицо так скоро. Ей надо немного времени. Боже милостивый, она сама только начала привыкать к мысли, что у нее будет малыш. Это уже не пугает ее. Сегодня утром после бессонной ночи она поняла, что всегда хотела иметь детей. Правда она думала, что любовь в браке должна предшествовать детям. Любовь у нее была. С браком хуже. Кэсси знала, что еще не готова, признаться.

– Я должна рассказать ему. Но не сегодня.

– Когда сама почувствуешь, дорогая, что время пришло. Но тебе не стоит избегать его.

Кэсси посмотрела на Джейка. Твердый орешек, от него не спрячешься. В новых джинсах, в черной рубашке в стиле «вестерн» и в поблескивавшем «стетсоне» он выглядел потрясающе. Одного его вида достаточно, чтобы у нее перехватило дыхание.

Лотти отпустила ее руки и наклонила голову.

– Если ты не поговоришь с ним, с дюжину женщин сделает это. Они же виснут на нем, как собаки на лисе.

«Собаки на лисе»? Как точно сказано, подумала она.

– Хорошо, если он подойдет сюда, я поговорю с ним.

Кэсси чувствовала присутствие Джейка, его взгляд на себе. Но он стоял в противоположном конце зала среди молодых ковбоев, они потягивали спиртное и болтали.

Джон Ти подошел к ним, два раза потанцевал с Лотти и, конечно, пригласил на танец Кэсси. Она еще раз покружилась с Адамом О'Хэнли, потом ее пригласили еще два ковбоя. Наконец Кэсси извинилась и направилась в комнату отдыха. Опустошенная и усталая, она досадовала, что Джейк не удосужился хотя бы подойти поприветствовать их с Лотти. Кэсси воспользовалась случаем и сполоснула лицо. Взбила волосы, которые на самом деле не надо было взбивать. Освежила губную помаду. Но ничего не помогало скрыть темные круги под глазами.

Она вышла из комнаты отдыха и заметила, что Джон Ти и Лотти сидят за столом, погруженные в разговор. Кэсси не хотела прерывать, такую интимную сцену и пошла к бару.

Вдруг рядом с ней оказался Джейк.

– Тебе весело? – спросил он.

– Да. Я признательна Лотти, что она пригласила меня. – Она поблагодарила бармена за свое безалкогольное пиво и повернулась к Джейку. – Я познакомилась с очень приятными людьми.

– Включая Адама О'Хэнли?

– Адама? Почему…

– Это маленькая община. – У Джейка заходили желваки. – Новости распространяются со скоростью лесного пожара. Особенно в таких компаниях, как эта. Он дважды танцевал с тобой.

– Я здесь не для того, чтобы искать кавалера.

– Не то, что той ночью в Логлине. – Выражение лица изменилось, губы скривились в самодовольной улыбке. Ему нравилось об этом говорить.

– Там все было по-другому. Той ночью я от отчаяния не знала, что делать.

– Я помню весь тот уикенд, Кэсси. – Голос смягчился до бархатной нежности. – Такое тяжело забыть.

Она тоже не забыла. Но сейчас у нее другая забота, гораздо, большая. Ведь она носит ребенка Джейка, результат страсти, которую они разделили в ту ночь.

– По-моему, мне надо на воздух.

Кэсси направилась прямо к дверям. Свежий ветер Невады пахнул ей в лицо. Она глубоко вздохнула, прислонившись к веранде. Удивительно, что Джейк пошел за ней. Ее слова не звучали как приглашение.

Джейк забрал у нее из пальцев безалкогольное пиво и протянул стакан холодной воды со льдом.

– Попробуй лучше это. – Он поднес стакан к ее губам и проследил, чтобы она сделала глоток.

– Спасибо. Мне нужно немножко… подышать.

Джейк поставил стакан на землю. Подошел ближе и оперся руками о стену по обе стороны от ее головы. Попав в ловушку, Кэсси смотрела в темные голодные глаза.

– Я задыхаюсь, когда смотрю на тебя, дорогая. – Джейк включил свои чары. – Ты такая красивая сегодня, Кэсси. – Он пробежал пальцем по ее щеке.

От этой ласки сердце Кэсси помчалось неизвестно куда. И когда он наклонился к ней, у нее не хватило ни силы, ни воли остановить его. Джейк коснулся губами ее рта. Сначала мягко, медленно, утонченно. Он словно давал ей время освоиться с происходящим. И когда не встретил сопротивления, то прижался к ней всем телом. Твердые мышцы подчиняли Кэсси мужской воле. Он обнял девушку и углубил поцелуй, разъединил ее губы, язык проник в самую глубину. Кэсси вся дрожала от его поцелуев. Но еще и от изнеможения. Она не может объяснить Джейку, что с ней происходит. Она не готова сказать правду.

– Прости, – выдохнула Кэсси, чуть отодвинув его. Потом вытерла лоб и посмотрела вдаль. – По-моему, мне пора домой.

Джейк колебался. Он уставился на нее и будто взвешивал сказанное. Потом пальцем поднял подбородок и повернул лицо к себе.

– Ты, и правда хочешь домой? Ты плохо себя чувствуешь?

Она кивнула, борясь со слезами. Надеясь, что Джейк не догадается о правде. Если бы только она могла купить время, как в телеигре покупают букву.

Но это была не игра. Здесь решение загадки зависит от нее, от того, как она поступит с Джейком Гриффином, отцом ее ребенка.

– Подожди здесь. – Джейк ушел и через две минуты вернулся с ключами в руках. – Джона Ти подвезет Лотти. Пойдем. – Он взял ее за руку и повел к парковке. – Я отвезу тебя домой.

– Джейк, – начала было, она, собираясь протестовать, но потом подумала о Джоне Ти и Лотти. – Ладно, наверное, это к лучшему.

Ровное гудение мотора, спокойная темнота ночи и уютное тепло в кабине убаюкали ее. Она закрыла глаза и открывала их, лишь когда, Джейк вопросительно смотрел на нее. Кэсси боролась со своей усталостью. Она с облегчением вздохнула, когда они добрались до ранчо.

Джейк проводил ее до двери.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке?

– Я справлюсь. Не могу дождаться, когда заберусь в постель.

Джейк отобрал у нее ключ и отпер дверь.

– Именно это тебе и надо сделать, Кэсси. Ты побледнела и выглядишь чертовски изнуренной. Я бы уложил тебя сам, но сейчас это не сработает. Или как? – (Кэсси медленно покачала головой.) – Тогда спокойной ночи. Отдыхай. – Он вздохнул, наклонился, поцеловал ее в щеку и ушел.

Кэсси заперла дверь, и через несколько минут уже спала.

На следующее утро Джейк возник за спиной у Лотти, когда та стучалась в дверь гостевого дома.

– Ох, Джейк! Я тебя и не заметила! От испуга мои волосы снова обрели натуральный цвет!

– Прости, Лотти. Я пришел, чтобы до отъезда проверить, как Кэсси. – Он заглянул в корзинку с выпечкой в руке Лотти. – Что у нас сегодня? Этим утром я отправляюсь в Оклахому. Уверен, мне пригодятся твои булочки с черникой.

– Ничего похожего здесь нет. – Лотти крепче прижала к себе корзинку. – Здесь только то, от чего Кэсси будет лучше себя чувствовать.

– Позволь мне посмотреть. Держу пари, что в корзинке есть и такое, от чего я буду лучше себя чувствовать. – Джейк отобрал у Лотти корзину. Его сжигало любопытство, почему она вроде бы не хочет ему показать.

– Крекеры, имбирное пиво, – он приподнял полотенце, – а это что… книга? – Джейк достал книгу и уставился на название, пока до него не дошло. – «В ожидании ребенка». – Пять улыбающихся малышей в памперсах украшали обложку.

Джейк поднял глаза на Лотти. Та улыбалась виновато и сочувственно.

– Теперь все ясно, – процедил Джейк сквозь стиснутые зубы. Все сигналы и намеки выстроились в ряд. И приступы усталости, и недоговорки, и слова Джона Ти, что у Кэсси заболел живот, когда она только приехала. Джейк прокручивал в голове один эпизод за другим, и сомнений не оставалось. Кэсси беременна.

– Джейк?

– Мне надо поговорить с Кэсси наедине, – объявил он. Губы сжаты, в животе судорога. Все в нем кипело. Он едва видел Лотти, оцепенев от ярости.

– Да, вам надо побеседовать. Но, Джейк, не огорчай ее. Дай ей время объяснить.

– Вот это сюрприз. – Дверь открылась, и на пороге появилась Кэсси.

Джейк встал рядом с Лотти.

– Ох, Джейк. – Кэсси вопросительно глянула на подругу.

– Прости, родная, – проговорила Лотти. – Я пришла помочь.

– Нам надо поговорить, Кэсси, – объявил Джейк. – Наедине.

– Ты выбрал неудачное время, Джейк. – Кэсси упрямо вздернула подбородок.

– Для меня, удачное. Сегодня я отправляюсь в Оклахому.

– Поговори с ним, родная, – подбодрила ее Лотти и улыбнулась. – Оставляю вас наедине.

Кэсси сглотнула и кивнула, отходя от двери и давая ему войти.

Джейк бросил на софу книгу, обложкой кверху. Не заметить невозможно.

– Лотти считает, что это хороший материал для чтения.

Кэсси бросила взгляд на книгу и открыла рот. Она пробормотала что-то вроде «о, нет» и на мгновение закрыла глаза.

– Когда ты собиралась мне сказать?

– Мне… мне надо время привыкнуть к этой мысли.

– Тебе следовало сразу сказать мне. Я имею право знать. Проклятие! И давно ты знаешь? – Гнев кипел в нем. Он еле сдерживался.

– Всего несколько дней. Только Лотти догадалась раньше, чем у меня появилось подтверждение. Я просто не могла этого себе представить. Ведь мы предохранялись.

Джейк посмотрел ей в глаза, вспоминая.

– Это была очень бурная ночь, когда все возможно.

Он отметил, как Кэсси сглотнула и положила руку на живот. Она носит его ребенка. У него тоже встал ком в горле. Он будет отцом.

Джейк начал ходить по комнате. В голове все бурлило. Он никогда не хотел этого. Видя перед глазами пример Джона Ти и пережив один неудачный брак, Джейк, не считал себя идиотом, мечтающим завести семью. Но факт остается фактом. Кэсси носит под сердцем его дитя. Джейк все должен сделать правильно. Он перестал вышагивать по комнате и встал прямо перед ней.

– Ладно, ладно. Как только я вернусь из Оклахомы, мы поженимся. Мы все сделаем быстро и просто. В следующий понедельник я вернусь.

– Нет, я так не думаю, – быстро возразила она. Кэсси позволила Джейку, можно сказать, ворваться сюда, потому что он застал ее врасплох. Но с этим покончено. Она прошла мимо него в кухню. Удивительно уверенно налила себе чашку кофе без кофеина и села за кухонный стол.

Джейк прошел следом. Уперев руки в бедра, он словно башня высился над ней.

– Я не сторонник торжественных свадеб, но если ты хочешь, именно такую…

– Я не хочу торжественной свадьбы. – Она исподлобья посмотрела на него. – Я вообще не хочу свадьбы. И не собираюсь выходить за тебя замуж.

– Что? – Джейку показалось, что он перестал понимать родной язык.

Кэсси отвернулась и молча потягивала кофе. Она терпеть не могла конфликты, но твердо знала, что не может выйти замуж за Джейка. Да он и сам не хочет жениться. Джейк просто решил поступить, как порядочный человек.

Святые небеса, Джейк только что узнал, что будет отцом. И как он это воспринял? Едва вернется из Оклахомы, он займется отвратительным делом – женится на ней. И сбросит эту заботу со своих плеч. Быстро и просто.

Кэсси не имеет права совершать еще одну ошибку. Она должна думать о ребенке. Брак с Джейком ничего не решит. Он не способен любить ее так, как она хотела бы. У него есть свои приоритеты, и она не из их числа. На первом месте родео. И на следующем – обида по отношению к отцу, которую он бережет и подпитывает. У Кэсси сложилось ощущение, что отец и сын прекрасно понимают друг друга.

Но главное, Кэсси не хотела снова играть вторую скрипку.

– Спасибо за предложение, но я не согласна, – повторила она.

Джейк обошел стол и встал перед ней. Ладонями уперся в столешницу и наклонился ближе к ней.

– Кэсси, ты носишь моего ребенка.

– Да, я это знаю.

– И отказываешься выйти за меня замуж? – Ноздри раздуваются. Напряженный взгляд будто пришпиливает ее к спинке стула.

– Да. Да, отказываюсь. – Нельзя позволить Джейку запугать ее. Кэсси собрала все силы, чтобы придерживаться своего решения и не уступить ему. Но как было бы замечательно, если бы предложение Джейка было основано на любви к ней… Босиком по снегу побежала бы к алтарю!

Джейк выпрямился. Руки в жесте отчаяния взлетели в воздух.

– Я понимаю. Тебя влечет ко мне, но это плохо, потому что ты больше не доверяешь своим инстинктам. Ты не хочешь снова быть обиженной. Ладно. Но ты тоже должна понять. Я не позволю, моему ребенку расти в доме, где нет отца. Ребенку нужны двое родителей. Ребенку нужно знать, что у него всегда есть крыша над головой и еда на столе. Ребенку нужно знать, что, если станет плохо, у него есть к кому идти.

– Джейк, никто не говорит, что ты не будешь видеть своего малыша.

– Проклятие, Кэсси! Этого недостаточно. Я не хочу следовать примеру отца. Я не брошу своего ребенка.

– Тебе и не надо его бросать.

– Ребенку нужна семья. Он должен носить мое имя.

– Ребенку нужно гораздо больше. И мне тоже.

Джейк выругался, потом помолчал и глубоко вздохнул. Он, испытывающе разглядывал ее, словно что-то искал.

– Чего ты хочешь, Кэсси? – наконец спокойно спросил он.

Кэсси встала и вдруг точно поняла, чего хочет. Она хотела этого с такой интенсивностью, что желание потрясло ее до мозга костей. Она посмотрела на Джейка. Пусть это не самая мудрая вещь, но она все равно любила его.

– Я хочу того, Джейк, чего ты не можешь мне дать. Удачной поездки.

Кэсси ушла в спальню и закрыла за собой дверь. Положила руку на живот. И только услышав мягкий щелчок парадной двери, позволила единственной слезинке скатиться по щеке.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Кэсси стояла у входной двери, глядя на Джона Ти. Он держал длинную цветочную коробку из золотой фольги.

– Я пропустил твой день рождения?

– Ох, нет, до него еще несколько месяцев. – Кэсси предложила ему войти и приняла коробку.

– Их доставили на твое имя.

Кэсси поставила коробку на кухонный стол, развязала темно-красную ленту и подняла крышку над самыми красивыми розами, какие она когда-нибудь видела. На длинных ножках, огненно-оранжевые. Их цвет казался неестественным для роз, оттенок напоминал спелые колосья и мед. Между стеблями – карточка: «Цвет напоминает мне твои волосы. До понедельника».

Сердце Кэсси сжалось. Она с трудом сдерживала глупые слезы. Беременность имеет свойство гипертрофировать все чувства. То до невероятной торжественности, то до безобразной чудовищности.

Кэсси не сомневалась, что в данный момент она испытывает все сразу. На карточке, не было слов обращения и даже подписи. Но Кэсси интуитивно знала, что Джейк Гриффин редко, а может, и никогда до этого не посылал женщине цветы.

Джон Ти терпеливо ждал разъяснений.

– Цветы от Джейка.

– Джейка? – Джон Ти моргнул. – От моего сына Джейка?

Кэсси хихикнула, выплеснув волну кипевших в ней эмоций. На лице Джона Ти было написано недоумение.

– Да, – улыбнулась она, – их прислал Джейк.

– Ну, я просто теряюсь в догадках. – Он уставился на коробку с розами.

Кэсси не стала говорить о малыше. Джейк сам должен сказать отцу, если тот уже не догадался. По словам Лотти, симптомы у Кэсси настолько классические, что совершенно очевидны каждому, у кого были свои дети.

Она поставила розы в вазу с водой, ощущая на себе взгляд Джона Ти. Его орлиные глаза вроде бы потемнели, выражение казалось затуманенным и не таким резким, как обычно. Кэсси смотрела на него поверх цветов и удивлялась перемене его настроения.

– Сегодня у меня дела в городе. Там есть люди, с которыми тебе надо познакомиться. Я бы хотел, чтобы ты поехала со мной.

Остаток утра Кэсси провела с Джоном Ти, познакомилась с его банкиром, была представлена мэру и приятно посидела за ленчем в старейшем ресторане Карсон-Сити. Считалось, что там готовят лучшее в графстве барбекю на ребрышках. Кэсси согласилась с этим мнением. И мысленно поблагодарила свой желудок за сотрудничество.

Но Джон Ти казался сегодня странным. Его обычная угрюмость сменилась нежностью и печалью. Такое у Кэсси сложилось впечатление. Когда они ехали домой, он спросил, не будет ли она возражать, если они немного отклонятся от дороги. Интуиция Кэсси не обманула. Они заехали на кладбище. Там вышли из машины и направились к могиле. Кэсси знала, чье имя они прочтут на надгробном камне.

– Сегодня день рождения Джона-младшего. Ему было бы двадцать семь. В тот день мне не следовало разрешать ему брать лодку. Он был не готов.

Сердце Кэсси наполнилось печалью.

– Вы не могли этого знать, – она ласково взяла его за руку и с трудом сглотнула.

– Его мать возражала. – Джон Ти грустно улыбнулся. – Она была права. По-моему, я потакал этому мальчику. Из-за чувства вины перед другим сыном, которого совсем не знал. Я и не подозревал, что мать Джейка умерла, едва ему исполнилось пять лет. Я потерял всякий контакт с Изабеллой. Так хотела она. Меня это тоже устраивало. Мне не пришлось оправдываться перед женой за любовную связь и незаконнорожденного сына. После смерти Джона я сделал все, чтобы разыскать Джейка. Я его нашел, привез сюда и хотел сделать все правильно. Но опоздал. Он не разрешил мне быть его отцом.

Джей Ти напряженно глядел на могилу. Кэсси заметила, что его била дрожь. Он печально покачал головой. – Так я потерял обоих своих мальчиков.

– Не думаю, что вы потеряли Джейка. – Кэсси держала его руку и смотрела в глаза. – По-моему, когда он станет отцом, он вас поймет.

– Не знаю, доживу ли я до такого дня.

Его горечь болью отозвалась в ее сердце. И она приняла решение: сказать Джону Ти правду.

– Джейк станет отцом раньше, чем вы думаете. А если точнее, меньше, чем через семь с половиной месяцев.

Печальное выражение Джона Ти моментально исчезло. Он вытаращил глаза на ее ладонь, лежавшую на животе. Удивление сменилось потрясением. Потом он взял ее за руку и повел к кованой железной скамье, стоявшей чуть в стороне от могилы.

– Говори…

Кэсси оставила в стороне детали страсти, но искренне рассказала Джону Ти, о своей прошлой жизни и об ошибках. Он узнал, что они встретились с Джейком на родео, и что она хотела бы все правильно устроить для малыша. Джон Ти вроде бы все понимал, но Кэсси сомневалась, согласится ли он с ее решением не выходить замуж за Джейка.

– Ваш сын хочет жениться на мне и тем самым выполнить свой долг. Он не любит меня. Не думаю, что ребенок должен расти в доме, где нет любви.

– Ты говоришь, что не любишь моего сына? – Глаза Джона Ти смягчились и почти ласково смотрели на нее. Кэсси понимала: он не давит на нее, а всего лишь хочет докопаться до правды.

– Я не хочу опять быть обиженной.

Джон Ти вздохнул и прислонился к спинке скамейки.

– Мой сын – упрямое создание. И мы оба знаем, что от него одни неприятности.

Кэсси чуть улыбнулась.

– Да, он приносит неприятности. Но я не хочу снова быть второй скрипкой. Так что, по-моему, мы сейчас в тупике.

Кэсси так и не заставила себя сказать, что она и малыш заслуживают быть любимыми. Что она мечтала о времени, когда будет иметь семью, мужа, который любит ее и обожает ребенка, но обстоятельства всегда были против нее. Кэсси не хотела соглашаться на что-то меньшее. Она достигла определенной вершины и не собиралась спускаться вниз. В случае чего, она заберется еще выше и будет драться как сумасшедшая, но не поплетется, спотыкаясь, вниз.

– Ты твердый орешек, Кэсси Мэнро, – усмехнулся Джон Ти. – У Джейка, должно быть, камни в голове, если он не влюбился в тебя. – Он наклонился, поцеловал ее в щеку, потом встал и предложил руку. – Пойдем, отвезем моего внука домой. Держу пари, что его мама устала.

* * *

Поток солнечных лучей пробился в окно и разбудил Кэсси. От неудовольствия она тихонько застонала. Утра бывали тяжелыми. К счастью, она преодолела приступы тошноты, но вставание с постели требовало огромного усилия. Сколько бы Кэсси ни спала ночью, она всегда просыпалась невыспавшейся. Будто и вовсе не спала.

Но сегодня понедельник, и у нее на столе кипа работы. Она заставила себя встать, умылась и направилась в кухню сварить кофе без кофеина. На полпути остановилась: у нее перехватило дыхание. Она в доме не одна. Сердце от ужаса громко стучало. Из гостиной доносились какие-то звуки. Кэсси решила расследовать, в чем дело, и, подойдя к дверям, увидела Джейка. Блаженно растянувшись на софе, он безмятежно спал.

– Джейк? – (Он лениво открыл один глаз.) – Что ты здесь делаешь? – Он открыл оба глаза, сощурился, потом, лениво улыбнулся. Будь он проклят. Раздражение нарастало. – Ну конечно. У тебя есть ключи от дома.

– И тебе доброе утро, дорогая. – Глаза у него привыкали к солнечному свету. Он перевернулся на спину. Кроме потрепанных джинсов, расстегнутых на поясе, на нем – ничего. Он потянулся, почесал грудь.

У Кэсси задрожали колени. Мужчина демонстрировал перед ней новое значение слова «соблазнять».

– Я ехал не останавливаясь. Рано утром был здесь, хотел видеть тебя.

– Джейк, ты не можешь валяться на моей софе в любое время, когда тебе захочется.

– Ты бы предпочла, чтобы я присоединился к тебе в постели? Должен признаться, я подумывал об этом. – Он уставился на ее алую атласную пижаму. Выражение лица не оставляло места сомнениям по поводу того, что бы случилось, если бы он разделил с ней постель.

Кэсси начинала сердиться. Этот мужчина знал, как завести ее. Но она боролась со сладострастными картинками, мелькавшими у нее в голове. Нельзя снова стать его жертвой. И откуда только у него берется столько очарования? Да еще ранним утром? Кэсси до первой чашки кофе чувствовала себя злой ведьмой.

Сейчас, сохраняя бдительность, она села и заметила, что его взгляд скользит по ее телу. Особенно он задержался в районе живота. На малыше.

– Как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно.

– И никакой тошноты?

– Нет, с этим покончено. Я быстро устаю. Но это тоже скоро пройдет.

– Хорошо.

Он встал и снова потянулся. Кэсси беззвучно застонала. Невозможно спокойно смотреть, как играют мышцы на его груди. Невозможно оторвать от него глаз. Она так скучает по нему…

– Пойду, приготовлю нам завтрак, – сказал Джейк.

Кэсси пожала плечами. Если мужчина хочет приготовить для нее завтрак, кто она такая, чтобы лишать его этой привилегии? После того, как прошли приступы тошноты, она все время хотела есть.

– Пожалуйста, два яйца всмятку, бекон и тост с маслом. Еще апельсиновый сок.

– Вижу, к тебе вернулся аппетит, – он дьявольски усмехнулся.

– Я ем за двоих.

После удивительно хорошего завтрака Кэсси начала загружать посудомоечную машину, и вдруг ее осенило.

– Я бы хотела, чтобы ты вернул ключ от дома, – твердо заявила она. Но не решилась посмотреть ему в глаза. В конце концов, это его дом. И он был так любезен, что не заставил ее снова укладывать вещи.

Она знала позицию Джона Ти. Он не стал бы спорить с Джейком, если бы тот по-настоящему захотел остаться здесь. Но Джейк ради нее пожертвовал своими принципами. Он жил в главном доме с отцом, чего предпочел бы не делать. Ей стало неловко.

Джейк встал у нее за спиной. Положил руки на талию и привлек к себе. Его чресла прижимались к нижней части ее спины.

– Хорошо, – мягко задышал он ей в ухо. – Но тебе придется заплатить.

Снова задрожали колени, ее обдало жаром. Кэсси застыла на месте, упираясь ладонями в край рабочего столика.

– Чего… чего ты хочешь? – с трудом выговорила она.

Его руки сжались крепче, он принялся целовать затылок, языком лаская кожу за ухом. По телу забегали мурашки, и нежеланное напряжение сковало ее. От его теплого дыхания на шее и еле уловимого запаха лосьона после бритья закружилась голова. Потом, Кэсси вдруг обнаружила, что стоит к нему лицом, а он пристально смотрит на ее губы.

– Ты знаешь, чего я хочу. Но сейчас я удовлетворюсь вот этим.

Его рот требовал ее губ с безмерной жаждой. Нежный поцелуй с каждой секундой становился все глубже. У Кэсси не хватало сил остановить Джейка. Словно живой огонь, страсть грозила лишить ее контроля. Его язык ласкал ее губы, пробовал их на вкус, требовал… И она открылась ему. Кэсси почувствовала, как ее пронзило током. Сердце бухало, кости плавились, а Джейк все работал своим волшебным требовательным ртом. Сильное объятие и зов затвердевшей плоти.

Задохнувшись, Кэсси оторвалась от него. Она смотрела в темные, жаркие и все понимающие глаза. Отступив на шаг, Джейк дал ей отдышаться. Потом открыл ладонь и что-то положил в руку. Ключ.

– Он твой, солнышко. Но не надейся, что тебе удастся запереться от меня.

Джейк поцеловал ее последний раз и ушел. А она стояла не в силах сдержать дрожь.

Именно это она и хотела сделать. Запереться от него.

* * *

Кэсси приготовила салат и только собиралась поставить в духовку замороженную пиццу, как ее внимание привлек мягкий рокот заглушаемого мотора и хлопок дверцы машины. Она выглянула в кухонное окно. По ступенькам поднимался Джейк. Молодая женщина закрыла глаза и сосчитала до десяти. Не помогло. Стук раздался чересчур быстро. Ей нужно больше времени, чтобы приготовиться к атаке Джейка.

– Привет, – сказала она, подходя к двери. И вдруг сообразила, как выглядит. Старые, порванные на коленях серые тренировочные штаны и белая майка. Она планировала провести вечер перед телевизором. А волосами не занималась после утреннего душа, когда уложила их с помощью геля. От этого у золотистых прядей остался мокрый вид.

Джейк окинул ее взглядом и улыбнулся.

– Здравствуй, солнышко. Я привез обед и кино. – Он заглянул в дом. – Ты еще не ела?

– Я… – начала она, вспомнив замороженную, как камень, пиццу, которая, как надеялась Кэсси, чудом превратится в блюдо для гурманов, – еще не ела. Как хорошо пахнет. Что у тебя в пакете?

– Позволь мне войти, тогда покажу.

Восхитительный аромат, плывший в воздухе, был слишком соблазнительным. Кэсси не могла устоять. И Джейк… Прогнать его – слишком трудная, почти невыполнимая задача. Разве можно в одно и то же время защищать сердце и обижать его?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю