355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бьюла Астор » Линия судьбы » Текст книги (страница 7)
Линия судьбы
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:29

Текст книги "Линия судьбы"


Автор книги: Бьюла Астор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

– Кроме того, мне казалось, что в лавке я смогу продавать свои вещи, когда они у меня будут готовы, в случае, если я захочу их продать. И постепенно, может, мне удалось бы превратить лавку в собственную галерею.

– И чтобы Клив занимался их продажей?

– Ну, разумеется!

Сэлли не понравилось, что он так внезапно заговорил о Кливе. Может, в ней говорит чувство вины? Она вдруг вспомнила все. Ведь Клив совершенно испарился из ее памяти. И этот чудесный вечер, который она проводит с Джошем, теперь показался ей каким-то ненастоящим. Ей необходимо избавиться от этого ощущения и вернуться к реальности.

Сэлли с трудом оторвалась от своих невеселых мыслей и продолжила:

– Мы решили, что со временем я перестану заниматься делами и буду только рисовать, а Клив отвечать за все, связанное с магазином, с торговлей.

– Понимаю, великолепная идея! – Джош кивнул головой, потом долго-долго смотрел на нее.

– Тебе не нужен Клив, чтобы продавать собственные картины. Мне кажется, ты можешь это делать и сама.

Сэлли специально, не стала ему отвечать. Может, он пытается успокоить свою совесть, стараясь убедить и себя и ее, что, отобрав у нее магазин, он только оказывает ей услугу? Хотя зачем ему это? Он желает навредить ей. Он считает ее обманщицей, хитрой лгуньей и, наконец, преступницей.

У нее сжалось сердце от обиды и боли. Она сразу же вернулась к печальной действительности. Это было как ушат ледяной воды, опрокинутый на голову. Сэлли постаралась не показывать это, призвав на помощь возмущение и злость.

– Чего бы я ни достигла, я достигну не благодаря, а вопреки тебе. Поэтому, если ты не против, я не стану обсуждать с тобой мои проблемы. Тебе они не интересны и меня это полностью устраивает.

Как раз в этот момент к ним подошел официант, чтобы убрать остатки ужина. Сэлли сидела красная с сильно бьющимся сердцем. Она вздохнула с облегчением, когда их прервали. Этот резкий переход к реальности расстроил ее больше, чем ей хотелось бы.

– Будешь десерт? – спокойно спросил Джош.

Казалось, он не обратил никакого внимания на ее выпад. А почему, собственно, он должен обращать на это внимание? Она права. Ему на все наплевать.

Сэлли отрицательно покачала головой.

– Спасибо, я ничего не хочу. – Она снова покачала головой, стараясь привести в порядок расходившиеся нервы. Ей хотелось только одного – уйти из ресторана, от Джоша, оказаться наконец одной, чтобы спокойно все обдумать, решить, что делать дальше.

Она немного расслабилась, когда услышала, что Джош попросил счет. Краешком глаза она увидела, как он достает бумажник. На этот раз все получается, как она хочет. Они возвращались на Риджентс-парк в полном молчании, стараясь не касаться друг друга. Все притворство лопнуло. Они снова были врагами!

Войдя в дом, Джош обратился к ней:

– Ты не хочешь выпить на сон грядущий?

Но тон, которым он произнес это, был ледяным. Она прочитала в его глазах, что он ни в коем случае не хочет, чтобы она принимала предложение.

Он так же, как и Сэлли, желал, чтобы этот вечер наконец-то закончился!

Сэлли отрицательно покачала головой.

– Нет, спасибо. Я иду спать. – Потом она вежливо добавила: – Благодарю за ужин.

– Не за что. Спокойной ночи. – Он отвернулся от нее. – Встретимся утром. У нас еще остались дела. Надеюсь, ты помнишь об этом?

– Разумеется, я ничего не забыла. – Она твердо посмотрела ему в глаза, чтобы он не подумал, что она боится завтрашней встречи с владельцем сувенирной лавки. – Не беспокойся, я буду готова очень рано.

Джош повернулся и ушел в гостиную, а Сэлли быстро пошла в свою комнату.

Я не боюсь завтрашней встречи, уговаривала себя Сэлли. Она разделась, собираясь ложиться. Да, я волнуюсь. Все, что случилось, бесконечно волновало ее, но она ничего не боится!

Она легла в постель и уставилась в потолок. Совсем наоборот, она с нетерпением ждет наступления завтрашнего дня. Ведь встреча с мистером Айткеном поможет ей оправдаться.

Сэлли старалась фокусировать свое внимание только на этой мысли. Она включила свет и начала уговаривать себя. Ей нечего бояться. Она ни в чем не виновата. Главное – это спокойствие и еще раз спокойствие. Ни в коем случае не волноваться. Утром наконец-то все разъяснится.

Но она не мигая смотрела в темноту, и на сердце у нее было тяжело и горько. В голове мелькали беспокойные мысли. Может ли она быть в чем-либо уверена? А если Джош специально подставил ее? Вдруг завтра, когда они придут в магазин, мистер Айткен станет реагировать на нее так же, как его помощница? Сэлли свернулась в клубочек и задрожала под одеялом. Ей, наверное, стоит бояться будущей встречи.

Но к этим мыслям примешивались и другие, не менее печальные мысли. Она вспомнила вечер, проведенный с Джошем, – их короткое и приятное перемирие. Как им было хорошо вместе! И эти мгновения в гостиной, когда Джош целовал ее. Воспоминание об этом наполнило ее теплом и отчаянием. Несмотря на то, что она понимала, что все эти поцелуи и перемирие ничего не значат для Джоша, для нее будет трагедией, если она убедится, что он действительно подставил ее и что он так сильно ее ненавидит.

Сэлли прижалась лицом к подушке, и по щекам у нее потекли слезы.

– Мне все равно! – прошептала она.

Но это было неправдой.

На следующее утро Сэлли завтракала в маленькой солнечной комнате, которая выходила на террасу, где было много красивых цветов. Роберт сообщил ей, что Джош уже давно позавтракал.

Ничего удивительного, он мечтает как можно скорее притащить меня в эту лавку, подумала Сэлли, нервно намазывая тост медом. Он просто ждет не дождется, когда мистер Айткен укажет на меня осуждающим перстом. Конечно, он этого не сделал бы, если бы ему не заплатили.

Как раз в это мгновение Джош появился в комнате.

– Если ты будешь готова, мы сможем отправиться туда через тридцать минут.

У нее болью сжалось сердце, когда она взглянула ему в лицо. Проглотив кусочек тоста, она ответила ему, стараясь не выдавать своих чувств:

– Да, я буду готова, как только ты скажешь.

– Хорошо, через тридцать минут. – Он повернулся, чтобы выйти из комнаты. – Спокойно заканчивай свой завтрак.

Когда через полчаса они встретились в холле, он вел себя как-то странно – вежливо, но очень отстраненно.

– Пошли, – просто сказал он. – Нас ждет машина.

Сэлли посмотрела на него, когда он сел рядом с ней в «феррари». Он так странно вел себя, что она начала нервничать еще больше. Может, он действительно придумал что-то ужасное?!

Через несколько минут они уже подъехали к магазину. Слишком быстро, волнуясь, подумала Сэлли, когда они остановились у синего фасада. Они вышли из машины и пошли по тротуару – Джош впереди, а за ним Сэлли. Неожиданно резкий спазм сжал ей желудок. Она едва дышала.

Мисс Джемисон открыла им дверь.

– Доброе утро, мистер Кингсли, – сказала она, пропуская их в магазин. Потом добавила:

– Идите за мной, мистер Айткен вас ждет.

Она повела их в контору, позади лавки.

Сэлли начала волноваться все сильнее, и когда женщина сказала: «Прошу вас, входите!» – ее уже колотила нервная дрожь.

Когда дверь открылась, у Сэлли замерло сердце и на негнущихся ногах она вошла в кабинет.

Человек за столом начал вставать. Я никогда не видела его прежде, сильно нервничая, сказала себе Сэлли. Господи, но ведь это ничего не значит. Самое главное то, что скажет этот джентльмен. Она стояла, ни жива, ни мертва, когда он внимательно посмотрел на нее.

Прошла целая вечность, прежде чем он заговорил. Он отвел глаза от лица Сэлли и прямо обратился к Джошу:

– Нет, это не та девушка, – просто сказал он.

Сэлли судорожно выдохнула. Она повернулась к Джошу, но тот не отрываясь смотрел на мистера Айткена.

– Вы абсолютно уверены в этом?

– Абсолютно! – Мистер Айткен сказал это очень твердо. – Волосы похожи, рост и сама фигура. Но это не та девушка. Она совершенно другого типа. – Он помолчал и с улыбкой повернулся к Сэлли. – Эта молодая леди просто красавица.

Сэлли начала смеяться, она никак не могла остановиться. Наконец она очистилась от всех обвинений, которые Джош возводил на нее. Она была самым счастливым человеком в мире! С плеч свалилась жуткая гора. Не гора, а горища! Ей хотелось перескочить через стол и расцеловать мистера Айткена. Она радовалась еще от одной вещи. Сэлли посмотрела на Джоша, и ее затопила глупая радость. Он не подставлял ее. Он ничего специально не придумывал. Может, он и ненавидит ее, но не настолько, чтобы сознательно причинить ей зло.

– Я должен извиниться перед тобой.

Они сидели в машине. Прошло десять минут, как они вышли от мистера Айткена, и Сэлли решила, что они едут к нему домой на Риджентс-парк.

Джош повернулся к ней и включил мотор. Он снова повторил:

– Я должен извиниться перед тобой. Ты, наверное, никогда не сможешь простить мне это?

– Не знаю.

И это было правдой. Она посмотрела на него и была поражена выражением искреннего раскаяния в его глазах. Но, кроме этого, там было что-то еще, что-то странное и непонятное Сэлли, что поразило ее еще утром.

– Ты так спокойно говоришь обо всем. Ты ведь совсем не удивился ответу мистера Айткена, – заметила она.

И это тоже было правдой. Во время короткой встречи у него не изменилось выражение лица. Он был таким же сдержанным, невозмутимым и несколько отстраненным, как и утром. Джош посмотрел на нее и сказал спокойным голосом:

– Я уже все знал.

– Ты знал?

– Что это была не ты!

У Сэлли просто отвалилась челюсть.

– Ты хочешь сказать, что ты знал, что это была не я? Ты пытаешься объяснить мне, что все это время ты знал, что это была не я?

– Нет, нет, не все время. Если бы все было именно так! Но я это знал уже в восемь часов утра! – Он нахмурился. – Я хотел предложить тебе не встречаться с мистером Айткеном, но потом решил, что лучше вам встретиться, чтобы мы были абсолютно уверены.

– Абсолютно уверены? В чем?

Сэлли повернулась в его сторону. Что происходит? Он продолжал говорить какими-то загадками.

– Чтобы быть уверенными, что моя информация была правильной. Хотя я и так знал, что информация верная.

Сэлли все равно ничего не понимала. Она наклонилась к нему.

– Ты можешь мне все рассказать по порядку?

– Тебе это может не понравиться.

Сэлли почему-то сразу поверила ему. Что-то в выражении его лица говорило ей, что ее ждут новые неприятности. Ну, что ж, ей не привыкать, поэтому она твердо сказала ему:

– Мне с самого начала не нравилась эта история, поэтому тебе не стоит так беспокоиться и, пожалуйста, расскажи мне все. Я уже начинаю привыкать получать от судьбы тяжелые оплеухи!

Но он все еще колебался.

– Это касается Клива. – Он посмотрел ей в глаза. – Клива и другой девушки.

Сэлли не ожидала такого, она немного отодвинулась от Джоша.

– Клива и другой девушки? Что ты хочешь сказать этой «другой девушкой»?

– То, что сказал, – другой девушки. – Джош глубоко вздохнул. – Той самой, которая приходила в магазин Айткена. Девушка, которая выдавала себя за тебя! – Он снова вздохнул. – У меня есть информация, где могут находиться она и Клив. Если хочешь, мы можем поехать и проверить. Или, может, лучше все передать в руки полиции?

Сэлли тщетно пыталась все понять. У нее опять начало сильно биться сердце. Она услышала свой голос.

– Где они могут быть?

– Хайгейт, недалеко отсюда. – Джош снова сделал паузу. – Решать тебе. Если хочешь, можем поехать. Решай!

В его глазах было такое сочувствие, что Сэлли отвернулась. Он жалел ее, и это было почти так же трудно выдержать, как и его ненависть.

– Хорошо, – твердым голосом сказала она и добавила: – Поехали. Сейчас же!

– Ты уверена?

– Абсолютно.

Ей не представился шанс изменить свое решение. В следующее мгновение машина рванула вперед. Они мчались на север Лондона, чтобы наконец узнать всю правду!

8

– Если ты передумала, мы можем вернуться, – неожиданно сказал Джош, умело лавируя в сплошном транспортном потоке. – Еще не поздно, и я понимаю тебя.

Они только что промчались мимо указателя с надписью: «До Хайгейта 0,5 мили».

У Сэлли все еще не прошел спазм в желудке. Ей так хотелось сказать: «Хорошо. Пусть этим занимается полиция». Но она отрицательно покачала головой и твердо ответила:

– Нет, я должна туда поехать. Я хочу сама убедиться, что происходит на самом деле. До сих пор я ничего не подозревала.

Когда она говорила последнюю фразу, ее голос предательски дрогнул и она почувствовала, как Джош посмотрел на нее. Но она даже не взглянула на него.

Она не смогла бы выдержать его взгляд. В этот момент ей не хотелось смотреть ни в чьи глаза, тем более в проницательные и сочувствующие глаза Джоша. Она вся онемела от стыда и обиды, начиная понимать шокирующую правду: Клив спекулировал на ее чувствах. Она знала, что шок и горе отразились на ее лице, что ее взгляд был потерянным и беспомощным, и ей очень не хотелось, чтобы Джош видел это ее состояние.

– Это здесь.

Они повернули на зеленую улицу. Джош медленнее повел машину, всматриваясь в номера домов. Он остановился и сказал:

– Вот этот дом с зеленой дверью и серым «вольво» у дверей.

Это была машина Клива. Сэлли сразу же узнала ее.

– Да, – сказала она, стараясь говорить как можно спокойней, – кажется, он дома.

Она взялась за ручку дверцы.

– Ты подождешь меня здесь? – спросила она у Джоша. – Не знаю, сколько я там пробуду. Надеюсь, что недолго.

Но Джош уже выходил из машины.

– Я пойду с тобой. Я не разрешу тебе идти туда одной.

Сэлли резко повернулась к нему.

– Нет, я должна пойти туда одна! Это касается только меня и Клива! Я не хочу, чтобы ты шел со мной!

Джош покачал головой.

– Думаю, мне нужно пойти. Не уверен, что ты одна сможешь с этим справиться!

Сэлли тоже не была в этом уверена, но понимала, что ей нужно все сделать самой. Она глубоко вздохнула.

– Не беспокойся! Я справлюсь. – Потом добавила с кривой улыбкой: – Не волнуйся, он не опасен. Я имею в виду – в физическом смысле.

Джош улыбнулся ей ласковой, понимающей улыбкой. Сэлли чувствовала себя раздавленной, когда он так смотрел на нее. Уверенность оставила ее, уступив место растерянности. В горле стоял такой ком, что она с трудом переводила дыхание. Она резко отвернулась от него и уставилась на входную дверь.

– Пожалуйста, – мягко сказала она, – мне нужно поговорить наедине с ним несколько минут. Потом, если хочешь, можешь войти!

– Хорошо, даю тебе десять минут. – Джош убрал руку с дверной ручки и снова сел на водительское место. – Помни, у тебя всего десять минут, – повторил он.

Сэлли утвердительно кивнула и вышла из машины. В руках она крепко сжимала сумочку, как бы пытаясь защититься ею от вражеского мира. Она шла на негнущихся ногах к зеленой двери и молила бога, чтобы он дал ей сил выдержать предстоящее испытание. Она не знала, что ее ждет там – за зеленой дверью. Пожалуйста, помоги мне не выглядеть полной идиоткой. Я прошу тебя только об этом!

Она нажала на звонок и услышала, как он эхом отозвался внутри дома. Сэлли заставила себя сделать глубокий и долгий вдох и медленно выдохнула воздух обратно. Она услышала шаги, идущие по направлению к двери.

Через секунду дверь отворилась, и перед ней предстала светловолосая девушка с синими глазами.

Так вот кто выдавал себя за Сэлли Вудсток, подумала она, словно речь шла не о ней, а о ком-то постороннем. Ее несколько удивило, что она может рассуждать так отстранение и спокойно. Она полагала, что это будет волновать ее гораздо сильнее.

Девушка сердито уставилась на нее.

– В чем дело? – спросила она довольно агрессивным тоном, потом добавила: – Если вы пытаетесь что-то продать, то меня это не интересует.

– Я ничего не продаю. – Неожиданно Сэлли совсем успокоилась и даже ослабила хватку, с которой цеплялась за свою сумку. – Я пришла поговорить с Кливом, – ответила она светловолосой девушке. – Я могу войти?

– Да, пожалуй...

Девушка отступила назад, пропуская Сэлли, но потом, несколько запоздало заколебалась.

– Вы кто? Я не знаю, захочет ли Клив говорить с вами.

Но пока она пыталась заблокировать проход, Сэлли уже проскользнула внутрь.

– Мне кажется, он не захочет меня видеть, – спокойно заметила она. – Но все равно я хочу поговорить с ним. Меня зовут Сэлли Вудсток.

Ей понравилась реакция девушки на ее имя. Та позеленела и начала подергиваться.

– Сэлли Вудсток? – заикаясь, забормотала она.

– Да, настоящая Сэлли Вудсток! – Сэлли мрачно улыбнулась ей. Воспользовавшись замешательством девушки, она прошла в холл. – Так где он? – Она осмотрелась. – Мне нужно поговорить с ним, у меня очень мало времени.

– Он на кухне.

Девушка показала на приоткрытую дверь. Но в этот момент дверь распахнулась и, широко улыбаясь, оттуда показался Клив.

– Вот это сюрприз!

Он пошел навстречу Сэлли, будто страшно обрадовался, увидев ее здесь.

– Как ты узнала, что я здесь живу со своей кузиной?!

Сэлли нахмурилась. Его ложь и предательство были так очевидны! А она, к своему удивлению, держится так спокойно и почти равнодушно. Ей казалось, что их встреча будет более драматичной. Единственное ее задевало, что она была столь наивна и не разгадала раньше, какой он наглый обманщик и жалкий трус.

Она продолжала сверлить его взглядом.

– Ах вот оно что, она – твоя кузина? Боюсь, что твоей кузине, равно как и тебе, придется отвечать за многие вещи!

Клив продолжал улыбаться, но веселый огонек в его глазах исчез.

– О чем ты говоришь? Входи и выпей чашечку чаю.

– Пропади он пропадом твой чай. Я здесь по делу.

На секунду она замолчала, собираясь с мыслями для окончательной атаки, и в этот момент заговорила девушка:

– Клив, мне кажется, она знает, в чем дело.

– Знает? Что она знает?

Он продолжал играть в кошки-мышки, но Сэлли прервала его:

– Да, твоя девица, прости, твоя кузина права. Я прекрасно знаю, чем вы занимались. Как ты использовал мои связи с местными художниками, чтобы обманывать меня и их. Ты продавал работы Кэрин под фальшивым именем и нагло присваивал себе все доходы!

Она гневно уставилась на него.

– Как ты мог, Клив? Я так доверяла тебе!

– Я не знаю, о чем ты говоришь!

У него на лице было написано недоумение и оскорбленная невинность. Какой же он отличный актер! Не удивительно, что она так слепо доверяла ему. Его наглость, равно как собственная глупость и наивность, вызвала у нее приступ ярости.

– Лжец! – Она пошла на него, ее руки были сжаты в кулаки. – Ты не только обворовывал местных художников, я уверена, у тебя было много и других жертв. Ты еще посмел замарать мое имя своими махинациями! – Она мельком посмотрела на блондинку, стоявшую в стороне и внимательно слушавшую Сэлли. – Ты что, надеялся, что если все обнаружится, вся вина падет на меня?! Ты – жалкий жулик, Клив! Как же я не обнаружила этого раньше?!

– Я – жулик?!

Неожиданно поведение Клива резко изменилось. Исчезла фальшивая улыбочка. Губы скривились в жестокую гримасу. Он разом сбросил с себя маску непонимания и пошел в наступление.

– Ты можешь считать меня мерзавцем и жуликом, но я гораздо лучше разбираюсь в бизнесе, чем ты! Ты ни черта не смыслишь в делах! Ты что, серьезно считала, что все, что мне нужно от жизни, это работать в крохотной лавчонке где-то в глухомани? – Он презрительно захохотал. – Ты просто сошла с ума. Ты простушка и дура, я тебя использовал, использовал с самого начала!

В первый раз с тех пор, как она вошла в этот мрачный холл, Сэлли растерялась. То, что он говорил, просто чудовищно. Пусть она поняла это раньше, еще до того как вошла сюда, – да, Клив с самого начала цинично использовал ее, – но слышать это от самого Клива было для нее слишком тяжело.

Она услышала, как зазвенел звонок, и сказала дрожащим голосом:

– Теперь твоя игра закончена. Я позабочусь об этом!

– Ты-ы-ы?

Опять прозвенел звонок, на этот раз более настойчиво, но Клив не обратил на него никакого внимания. Он снова начал наступать на Сэлли.

– Я не думаю, что тебе удастся чего-либо добиться. Это не так легко. У меня все схвачено. Ты можешь помешать мне кое в чем, но остановить меня ты не сможешь никогда! – Он злобно улыбался, больно тыча длинным костлявым пальцем ей прямо в грудь. – Почему бы тебе прямо не отправиться в свою маленькую деревушку тебе там самое место – продолжать жить на доходы своей жалкой лавчонки и рисовать бездарные наивные картинки, которые ты никогда не сможешь никому продать! Ты можешь существовать только там! – Его палец долбил ей грудь, толкая ее все ближе к выходу. – Давай, – командовал он, – убирайся отсюда!

Сэлли хотела оттолкнуть его руку, но чуть не упала, зацепившись каблуком за дыру в поношенном истертом ковре. Черт побери, подумала Сэлли. Все кончится тем, что я упаду на этот грязный пол!

Но судьба приберегла этот финал для Клива!

Она почувствовала сильную руку у себя на талии, удержавшую ее от падения. Затем мощный кулак Джоша просвистел над ее плечом и здорово стукнул прямо в челюсть Клива. Звук удара эхом отозвался в темном холле.

– А ну убери свои лапы от нее! – Сэлли услышала команду Джоша. – Если ты желаешь с кем-то подраться, попробуй это сделать со мной!

Но Клив уже был не в состоянии драться с кем-нибудь. У него широко раскрылись глаза, когда он неловко попятился назад и с шумом грохнулся на задницу. Потом, едва выговаривая слова, он спросил:

– Кто вы такой, черт возьми?

– Я тот, кого ты видел в своих самых страшных снах! Ты меня еще узнаешь! – Джош вышел вперед и остановился прямо перед распростертым на полу Кливом. – Именно я позабочусь о том, чтобы остановить тебя! Полностью, окончательно и бесповоротно. И не думай, это будет совсем не трудно сделать! Так что выкрутиться тебе не удастся. – Он смотрел на Клива почти инквизиторским взглядом. Взгляд Джоша редко кто мог выдержать. – Полиция уже все знает о тебе. У них в руках все детали твоего мошенничества. Поэтому не стоит даже пытаться бежать. Если бы я был на твоем месте, я бы добровольно сдался полиции. – Джош повернулся к Сэлли. – А теперь пошли отсюда!

Он взял ее за руку и повел к двери, мимо Клива и его блондинки-сообщницы, застывшей на месте с широко раскрытыми глазами. Казалось, она не могла прийти в себя от шока.

– Противно находиться в этом месте, нам нужен глоток свежего воздуха!

Сэлли благодарно шла за ним по тротуару к машине. Она понимала, что сама не смогла бы довести до конца этот отвратительный разговор.

Джош бережно, словно больную, усадил ее в машину. Затем сам сел на водительское место, протянул руку и застегнул на ней ремень безопасности.

Сэлли чувствовала себя беззащитным ребенком. Беспомощным и абсолютно беззащитным. Она не могла ни говорить, ни двигаться. Она вообще ничего не могла делать. Казалось, весь кошмарный смысл происшедшего только сейчас начинает доходить до нее. И справиться с этим она могла только одним способом – совершенно отключиться от реальности. Не говорить, не двигаться, забиться в защитный кокон молчания и неподвижности. Едва дышать. Ни о чем не думать.

Казалось, Джош все понимает. Он молчал всю дорогу от Хайгейта до Риджентс-парк. Его молчание помогало Сэлли. Это было то, что ей нужно. Как ни странно, она не чувствовала себя в тот момент одинокой.

Когда они подъехали к его дому, он помог ей выйти из машины и добраться до лифта, поднявшего их на самый верх здания. Он заговорил, только когда они вошли в комнату.

– Садись, я сейчас налью нам что-нибудь выпить!

Сэлли села на краешек крытого золотистой парчой дивана. Она чувствовала себя, как туго натянутая струна, которую тронь – и она лопнет! Сэлли боялась своей реакции, боялась, что может последовать за этим. Если она потеряет над собой контроль, ее уже не остановить.

Джош принес ей бокал.

– Бренди. – Он помогал ей держать бокал, ласково касаясь ее онемевших пальцев. – Пей медленно. Тебе сразу станет легче.

Мне уже ничего не поможет, подумала Сэлли, но ничего не сказала вслух. Она послушно отхлебнула глоток из бокала и уставилась на него невидящими глазами. Джош уселся в кресло напротив, наклонился к Сэлли. Его лицо было мягким и заботливым.

– Не переживай так сильно. Он этого не стоит. Ты должна радоваться, что мы наконец добрались до правды!

Ему легко было это говорить. Сэлли взглянула на него, проглотила комок в горле и заставила себя заговорить с ним, хотя у нее дрожал голос.

– Я ему верила, – сказала она, – доверяла полностью. Но он использовал меня с самого начала.

На лице Джоша можно было увидеть сочувствие. Он поставил на стол свой бокал.

– Я понимаю, как больно, когда сталкиваешься с подобной вещью, особенно если ты эмоционально близок с человеком. Но ты не должна винить себя. Этот человек – профессиональный мошенник. У него в этом огромный опыт. Он живет на доходы от мошенничества!

– Ведь ты предупреждал меня, правда? – Сэлли не отводила от него взгляда, черты ее лица заострились от пережитого. – Ты говорил мне, что у него нелады с законом. А я не поверила, я просто не стала тебя слушать!

– Думаю, что в данных обстоятельствах тебя можно понять! – Джош спокойно посмотрел на нее. – Кто желает слушать неприятные вещи о человеке, которого любит?

О человеке, которого любит? Сэлли непонимающе посмотрела на него. Но ведь я никогда не любила Клива, подумала она. И слава богу!

Я должна быть за это благодарна судьбе. Но ей показалось неудобным сказать об этом в такой момент. Джошу все равно, любит она Клива или нет. Сэлли изо всех сил старалась не заплакать. От этого у нее жутко щипало глаза.

– Только подумать, что все это время он презирал и использовал меня! Как я могла быть такой дурой?!

– Поверь мне, ты не дура. Ты ему доверяла, а он предал тебя. Это он – ублюдок, а не ты дура. – Джош мягко посмотрел на нее. – Я не думаю, что он презирал тебя, напротив, мне кажется, он признавал твой талант.

– Как ты можешь это говорить?! – Сэлли резко прервала его. – Ты что, не слышал, как он говорил о «моих бездарных картинках»! Признавал – нечего сказать!

– Его фраза ничего не значит! Он старался обидеть тебя, ибо ты вывела его на чистую воду! Но я уверен, он понимает, насколько ты талантлива. – Он продолжал смотреть на нее. – Я уверен, что именно по этой причине он и прилепился к тебе. Чтобы он еще мог эксплуатировать твои способности художника! Он планировал сделать с твоими картинами то же, что он сделал с синими совушками! Продавать их в другом месте потихоньку, и под вымышленным именем.

– Ты правда так думаешь?

Сэлли наконец посмотрела на него. Может, это было правдой, а может, нет. Но ее тронуло, что Джош сказал ей об этом.

Он кивнул головой.

– Да, я так считаю, больше того – я в этом совершенно уверен.

Какие у него добрые глаза! Ни у кого в мире не было таких добрых и ласковых глаз, какие были у Джоша.

– Спасибо тебе, – шепотом сказала она и зажмурилась, так как почувствовала, что рыдания подступили к горлу.

Неожиданно она всхлипнула, и крупные, обильные слезы ручьями потекли по ее щекам.

– Вот и хорошо. Поплачь! Не стоит сдерживаться.

Джош подошел к ней совсем близко, присел на спинку дивана, крепко обнял Сэлли и прижал ее лицо к своей груди.

– Поплачь, – сказал он ей, ласково поглаживая волосы. – Ты должна выплакать все накопившиеся слезы!

Сэлли рыдала бурно и отчаянно, но это были благодатные, освежающие слезы. Скоро она перестала и начала вытирать глаза. Джош был прав – ей стало легче. У нее снялось напряжение. Она почти успокоилась.

Сэлли вытирала лицо платком, который дал ей Джош, продолжая ласково гладить ее по волосам.

– Пройдет некоторое время, и ты оправишься от шока, – сказал он ей. – Но если тебе нужен кто-то, на чьем плече ты захочешь поплакать, то я всегда к твоим услугам. – И добавил слегка иным тоном: – Это самое малое, что я могу сделать для тебя.

Сэлли с любопытством посмотрела на него. Ей стало весело, когда она представила себе, как рыдает на плече у Джоша. Она много думала о нем все эти годы, но никогда – как об источнике комфорта и человеке, которому можно поплакаться в жилетку. Она спросила:

– Что ты имеешь в виду, говоря, что это самое малое, что ты можешь для меня сделать?

– Ты еще спрашиваешь?! После того, как я обвинил тебя во всех смертных грехах. – Он криво улыбнулся и тихо отвел взлохмаченные волосы от покрасневшего лица. Его пальцы, теплые и сильные, заставили быстрее бежать ее кровь. – Ты что, уже забыла, что я думал, что ты принимала участие в обмане? Ты забыла, что я считал тебя сообщницей Клива?

Как ни странно, но Сэлли забыла об этом. Она вздохнула и покачала головой.

– Как ты мог в это не поверить? Если учесть, как ловко он подставил меня, что тебе еще оставалось.

– Может, и так. Но все равно я должен извиниться перед тобой. Мне нужно загладить свою вину.

Он посмотрел на нее, и Сэлли ответила ему долгим благодарным взглядом. Его раскаяние было искренним и полным. Сэлли сочла своим долгом как-то утешить его:

– Ты же сам сказал, что он перехитрил всех нас. Я была к нему ближе всех, и он блестяще одурачил меня. – Она помолчала, потом скорчила рожицу. – Ну, может, я не так выразилась. Видимо, та, другая девушка была к нему гораздо ближе, чем я. Ты видишь, я ошиблась и в этом.

– Мне действительно жаль! Я понимаю, как тебе больно. – Джош продолжал гладить ее волосы, не сводя с нее глаз. – Но ты должна постараться убедить себя, что легко отделалась.

Сэлли все прекрасно понимала. Она уже прошла через это. И справилась с этим намного легче и быстрее, чем можно было ожидать.

Она вздохнула, ласково посмотрев на Джоша. Господи, как же ей повезло, что Джош был рядом! Ни за что на свете она не хотела бы, чтобы кто-нибудь другой оказался на месте Джоша.

– Конечно, я продлю тебе аренду лавки. Я сразу же займусь этим, – сказал ей Джош. Он заправил ей за ухо прядку волос, не отводя от нее своих прекрасных темных глаз. Потом осторожно взял в руку ее подбородок. – Ты сможешь когда-нибудь простить меня?

Сэлли улыбнулась, она хотела протянуть руку и разгладить морщинку у него на лбу. Она кивнула.

– Конечно, ты просто сделал ошибку.

Как замечательно знать это, знать, что он не ненавидит ее. Она была уверена теперь, что все, что он делал, было не из ненависти к Сэлли. Он лишь хотел добиться правды! Почему бы ей не простить его за это?

Он продолжал гладить ее волосы и щеку.

– Мне еще кое-что нужно сказать тебе. Боюсь, тебе будет не так легко простить меня. Я приехал сюда, чтобы поймать вас на мошенничестве и прикрыть лавку. Нанятый мной человек следил за Кливом и узнал об этой девушке. Но я решил сам проследить за тобой, не вмешивая в это дело полицию. Я слишком уважаю твоих родителей. Только сегодня утром, когда я узнал, что ты здесь ни при чем, я связался с полицией и рассказал им обо всем.

Он снова нахмурился.

– Но с полицией или без, я все равно собирался довести дело до конца.

– Я не виню тебя. – Сэлли действительно так считала. – Я бы чувствовала то же самое, будь я на твоем месте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю