Текст книги "Линия судьбы"
Автор книги: Бьюла Астор
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– Да, я точно узнала ее.
– Это просто чушь!
Сэлли сделала еще один шаг вперед, но Джош удержал ее.
– Спасибо, мисс Джемисон, – сказал он, – вы очень помогли мне!
Сэлли продолжала что-то невнятно бормотать, а он добавил:
– Передайте мистеру Айткену, что мы будем здесь завтра утром, чтобы он мог подтвердить ваше заявление.
– Мы будем ждать вашего визита, – ответила мисс Джемисон.
Джош уже подталкивал Сэлли к выходу.
– До свидания, – вежливо сказал он, выходя вместе с Сэлли на улицу.
– Это просто ужас! Как она может говорить такое! Она никогда прежде не видела меня!
Сэлли дрожала, пока Джош вел ее к машине. Она резко повернулась к нему.
– Это все ты подстроил?
Он посмотрел на ее бледное лицо.
– Мне не нужно ничего подстраивать. Эта женщина сказала чистую правду!
– Она говорила сплошную чушь! – Сэлли едва держалась на ногах. Ее возмущение, непонимание ситуации, неверие в то, что такое могло случиться именно с ней, и злость, казалось, дергали ее в разные стороны, как куклу, управляемую с помощью ниток. Она чуть не плакала. – Она просто идиотка и страдает от галлюцинаций!
– Она не показалась мне идиоткой, а, наоборот, совершенно нормальной женщиной. – Джош посмотрел на нее. – Садись в машину!
– Нет, ни за что.
Сэлли пыталась вырваться от него.
– Ты все это подстроил. Ты стараешься подставить меня! Ты всегда ненавидел меня. Это просто твоя месть. Месть больного фанатика!
Джош был взбешен.
– Не устраивай сцену! – предупредил он ее. – Делай то, что тебе говорят, и садись в машину.
– Нет, я не стану делать то, что мне говорят, и не стану садиться в машину!
Сэлли не обращала никакого внимания на прохожих, которые с любопытством поглядывали на нее.
– Я уезжаю отсюда. Меня тошнит от твоих гнусных игрищ! Я возвращаюсь в деревню, и ты не смеешь останавливать меня.
Даже в таком истерическом состоянии, что, как известно, удесятеряет силы, она не смогла сладить с ним. Спокойно и твердо он вел ее к машине.
– Я не сяду!
Он держал руку на ручке дверцы машины.
– Прекрати, Сэлли. Садись в машину и успокойся.
– Я не стану успокаиваться! И не сяду в эту проклятую машину. Будь проклята эта машина. Проклинаю и ее, и тебя!
В каком-то отчаянном порыве, будто ее обуяли демоны, Сэлли начала трясти его. Она была вне себя от ярости.
– Почему? – кричала она ему. – Почему ты это сделал со мной? Почему ты не можешь оставить меня в покое? Что я тебе сделала? Почему ты так ненавидишь меня? Почему? За что?
Потом она выдохлась, из нее как бы выпустили весь воздух, и она чуть не упала, как спущенный воздушный шарик. Она просто стояла перед ним, и по ее лицу потоками лились слезы. Ей хотелось лечь на дорогу и умереть!
Наступила жуткая тишина. Потом Джош сказал спокойно:
– Сэлли, мне кажется, тебе лучше сесть в машину.
Он держал ее за руку, но поддерживал ее, а не подталкивал к машине. Он касался ее очень нежно и легко. Он старался помочь ей. Потом он приподнял ее лицо и нежно, едва касаясь, стер с ее лица слезы.
– Поедем домой, – ласково сказал он. – Садись в машину.
Она уже больше не могла сопротивляться и плюхнулась на пассажирское сиденье спереди. Дверь закрылась за ней, Джош обошел машину и сел на водительское место.
Пока они ехали обратно в его апартаменты, в машине царила тишина. Сэлли, глотая слезы, смотрела в окно. О чем они могли говорить?
В квартире Сэлли сделала тактический ход.
– Если ты не против, я приму ванну, – сказала она Джошу, не глядя ему в глаза. Она сказала это, как только они вошли в дом.
– Сейчас Роберт покажет тебе твою комнату, – спокойно ответил ей Джош.
Ему, наверно, станет легче, если он хотя бы на некоторое время избавится от меня, с тоской подумала Сэлли.
Через мгновение, словно по мановению волшебной палочки, появился Роберт и повел ее в большую светлую комнату. Стены комнаты были обиты золотистой тафтой, а окна выходили в парк.
– Ванная комната здесь, мисс.
Он открыл дверь, и перед ней предстала роскошная ванная комната с полом, выложенным желтой, как лютики, плиткой.
– Вам еще что-нибудь понадобится?
– Нет, благодарю вас.
Сэлли отрицательно покачала головой и улыбнулась ему.
Его голос был таким искренним, и в нем звучала настоящая забота. Это был добрый человек, и он заметил темные подтеки на ее лице от размазанных теней и туши.
– Все будет нормально, – уверила она его. – Мне только нужно полежать и расслабиться в, теплой ванне.
Если бы все было так просто! Сэлли прекрасно понимала положение вещей. Ей так хотелось, чтобы наконец закончился этот кошмар! Но теплая ванна помогла. Пока Сэлли лежала в душистой пене, она чувствовала себя почти хорошо. Она уставилась на плитки пола яркого солнечного цвета. Может, против нее плетется какой-нибудь заговор? Может, это Джош все придумал, как она и заявила ему несколько минут назад? Все ее рассуждения вращались по кругу. В каком-то месте концы совершенно не сходились. Зачем ему устраивать себе такую сложную жизнь? Неужели он настолько сильно ненавидит ее?
Она глубоко вздохнула и закрыла глаза. Если все обстоит именно так, то это чудовищно. Это невозможно вынести. Потом она подумала о Кливе. Вернулся ли он в деревню? Совершенно необходимо позвонить ему, как только она выйдет из ванной. Быть может, он прольет свет на это загадочное происшествие.
Но квартира Клива не отвечала, когда часом позже она пыталась дозвониться ему из своей спальни. Затем Сэлли позвонила Шерон в лавку, но та тоже ничего не слышала о Кливе. Он просто испарился, и это не лезло ни в какие ворота.
Она прилегла на постель, закутавшись в огромное желтое махровое полотенце. Она лежала и задумчиво смотрела в потолок. Завтра, если все будет хорошо, она сможет встретиться с мистером Айткеном. И он, если ей повезет, может оказаться более полезным, чем его помощница. Но ей не стоит рассчитывать только на это. Ей вообще не на что рассчитывать. Как оказалось, дважды два не всегда получается четыре!
Она лежала уже почти полчаса, погрузившись в размышления, когда раздался легкий стук в дверь. Сэлли сразу поняла, что это Роберт. Джош просто не умел так вежливо стучать в дверь! Сэлли была почти рада, что он прервал ее рассуждения, потому что она все равно не могла прийти ни к какому логическому решению. Она соорудила что-то вроде тоги из огромной банной простыни, немного приоткрыла дверь и высунула голову наружу. Конечно, это был Роберт.
– Мистер Кингсли просит вас, чтобы вы были так любезны и присоединились к нему. Он в большой гостиной. У него там гости, и ему хотелось бы, чтобы вы с ними познакомились.
– Гости?
Сэлли непонимающе моргала глазами. Почему он хочет, чтобы она знакомилась с его гостями? Наверное, ему бы лучше, если бы она не выходила из своей комнаты! Потом у нее в голове мелькнула одна мысль. Может, его гости были каким-либо образом связаны с керамическими совушками!
Она сказала Роберту:
– Я буду там через пять минут.
Она мгновенно собралась. Расчесала свои еще влажные волосы. Надела легкие хлопковые брюки и простой джемпер под цвет глаз. Она вошла в гостиную, высоко подняв голову. В ее сердце опять затеплилась искорка надежды.
Однако Сэлли сразу же поняла, что ошибалась. Эти две женщины никак не были связаны с керамическими фигурками. Лавка сувениров не была сферой применения их творческих сил. Они принадлежали миру Гуччи и Шанель!
У Сэлли сжалось сердце, когда она вошла в комнату. Она пожалела, что так легко приняла приглашение. Но обратного пути уже не было. Джош пошел ей навстречу, чтобы познакомить с женщинами.
– Это Сэлли, – сказал он. – Мой хороший друг. Сэлли и я знакомы друг с другом очень много лет.
Последнее замечание было близко к истине. Но заявить, что «они – хорошие друзья»! У него действительно были железные нервы! Как это у него получается, причем с самым серьезным выражением лица. Но Джошу всегда великолепно удавались подобные вещи.
Сэлли напряглась. Она докажет ему, что тоже может быть хорошей актрисой!
Через секунду она уже пожимала ухоженные ручки и усаживалась в кресло, покрытое золотистой парчой.
– Очень приятно с вами познакомиться, – говорила Сэлли таким тоном, будто она действительно так думала.
– Я слышала, вы – художница, – сказала одна из женщин по имени Джо. – В каком жанре вы работаете?
– В современном... в модерне, но не в абстракции. Мне нравится писать портреты. – Сэлли улыбнулась ей. – В искусстве меня интересует прежде всего человек.
– Это именно то, что стоит писать и воспевать, – согласилась с ней Джо.
– Действительно, что может быть интереснее человека!
– У Сэлли получаются великолепные портреты!
Эту фразу сказал Джош. Он не сводил с нее взгляда, и в нем можно было различить настоящую гордость способностями Сэлли. Он действительно был непревзойденным актером!
Сэлли улыбнулась ему.
– Спасибо, – сказала она ему. Если она старалась, у нее выходило не хуже, чем у него. Потом она повернулась к Джо: – А, чем вы занимаетесь?
К удивлению Сэлли, знакомство оказалось приятным. Джо и ее подружка Санни, как выяснила Сэлли, были милыми и интересными людьми. В течение проведенного с ними часа разговор переходил от искусства к яблочному струделю, и между этими двумя темами они разговаривали буквально обо всем.
Только на одно мгновение Сэлли почувствовала себя весьма странно, но это не было связано ни с Джо, ни с Санни.
Роберт вошел в комнату с кофейником, и когда Сэлли повернулась к нему с улыбкой, ее взгляд внезапно привлекла фотография в серебряной рамке. Она вспомнила, что Джош при ней рассматривал ее. Сердце замерло у нее в груди. Она прищурилась и еще раз посмотрела на фото. Нет, она ничего не придумала. Это не была фотография его родителей, как решила Сэлли. Это был снимок Джоша и тетушки Мими в саду большого дома. И там, правда немного не в фокусе, позади них была сама Сэлли в ярком летнем платьице!
Как странно, подумала Сэлли. Он, наверное, не заметил, что я тоже присутствую на этом снимке.
Она нахмурилась и посмотрела на Джоша. Каково же было ее удивление, когда именно в этот момент он тоже посмотрел на нее и подмигнул. Сэлли смутилась и покраснела до корней белокурых волос, а потом отвела взгляд в сторону.
Наконец Джо и Санни начали прощаться.
– Надеюсь, мы еще встретимся! – Санни тепло пожала руку Сэлли.
Сэлли улыбнулась, но ничего не сказала ей в ответ. Она знала, что они никогда больше не встретятся. Маскарад закончится, как только эти две женщины выйдут за порог.
После ухода Джо и Санни Сэлли вернулась в гостиную. Джош вошел в комнату вслед за ней. Было только пять часов. Им нужно было провести вместе целый вечер.
– Как ты себя чувствуешь?
Сэлли повернулась к нему, когда Джош обратился к ней. Он стоял у бюро орехового дерева и держал руки в карманах. Сэлли не могла не реагировать на него, у нее снова замерло сердце в груди. В его глазах было такое ласковое выражение, которое прямо бальзамом лилось ей в душу.
Она отвечала, не глядя на него, стараясь, чтобы ее снова не охватило опасное для нее чувство.
– У меня все прекрасно. Почему ты спрашиваешь?
Ее сердце билось в бешеном темпе.
– Мне показалось, что тебе будет приятно провести немного времени в обществе Санни и Джо. Они неожиданно зашли ко мне, пока ты принимала ванну. Я решил, что они помогут тебе капельку встряхнуться и прийти в себя.
И тогда Сэлли все вспомнила. У нее разгорелись от стыда щеки. Она уже успела совершенно забыть, как она себя вела по дороге к дому Джоша. Она улыбнулась и согласилась с ним.
– Мне кажется, общение с ними помогло мне.
– Хорошо, мне это приятно слышать. – Он сделал шаг в сторону. – Мне не нравится, когда ты так расстраиваешься. – Темные глаза внимательно смотрели на нее. – Ты уверена, что теперь с тобой все в порядке?
– Спасибо, я уже пришла в себя.
Его забота сбивала ее с толку. Сэлли стало неудобно, она не могла понять причину внимания к себе. Ему сейчас не нужно притворяться – его друзья уже ушли!
– Послушай, я хочу сделать тебе предложение, – сказал он, делая еще шаг в ее сторону. Он неожиданно оказался очень близко к ней.
Слишком близко, подумала Сэлли, настороженно посмотрев на него.
– Какое предложение? – спросила она немного хриплым голосом.
– Вот какое... – Он взял ее руки в свои. Прикосновение было легким, как дуновение ветерка, но жгло ее, как раскаленные угли. – Нам все равно придется провести вечер вместе, и мне не хочется, чтобы ты снова расстраивалась. Мне кажется, нам следует заключить перемирие. – Он глубоко вздохнул. – Мы не станем говорить ни о чем, что может хотя бы косвенно напомнить о керамических совах. – Он улыбнулся. – Что ты на это скажешь? Разве это не прекрасная идея?
Действительно, идея была прекрасной. Сэлли кивнула, внимательно глядя на него. Она могла думать о чем угодно, только не о керамических птичках! Она обратила внимание, как он смотрит на нее. Его темные глаза с длинными ресницами смотрели на нее мягко и с обожанием. Ей нравилось то чувство, которое вызывали у нее эти зовущие темные глаза!
Она вдруг глупо улыбнулась.
– Хорошо, – согласилась она. – Мы ни за что не станем рассуждать о совах!
– Обещаешь?
– Обещаю!
– Прекрасно, тогда все в порядке!
Но он не отошел от нее и не выпустил из своих рук ее руки. Да Сэлли и не хотелось этого. Она не отводила от него взгляда. Казалось, это мгновение никогда не кончится. Вдруг Джош наклонился к ней, чтобы поцеловать.
7
Ей, наверное, все это снится. Джош целует ее? Конечно же, нет? Но сон это или нет, но ощущение волшебное. Сэлли прижалась к нему. Казалось, она ждала этого поцелуя всю жизнь! Он обнимал ее, прижимая к себе. Она чувствовала его силу и тепло. Они проникали в нее, заставляя бешено колотиться сердце. Когда его руки начали нежно ласкать ее, она почувствовала, как искра желания пробежала у нее по позвоночнику: вверх – к корням волос, и вниз – к самым кончикам пальцев на ногах.
Какое наслаждение, когда ее ласкают эти сильные и нежные руки. Но касание его губ просто пронзало ее, как удар током. Их жар жег ее, по коже пробегали горячие и холодные волны, кровь кипела от возбуждения. В его губах был огонь, наполнявший ее сильным желанием, мечтами и страстью, которую она никогда прежде не испытывала. Ей показалось, что без всякого предупреждения ее неожиданно отправляли в страну сильных чувств, о которых она раньше даже не подозревала. Эти чувства были странными и нереальными, опасными и возбуждающими. Она страстно желала переступить порог и узнать все до самого конца!
Когда его губы прижимались к ее губам и нежно дразнили ее, она чувствовала их великолепный и одурманивающий вкус. Ее губы радостно раскрылись для него, она жаждала и была готова принять его. Его поцелуи были подобны вину. Она была переполнена ими.
Но, к сожалению, это все быстро закончилось. Он отодвинулся от нее, все еще не выпуская из объятий, его руки продолжали обнимать ее за талию.
Он смотрел ей в лицо.
– Все было так чудесно. – Его темные глаза сияли. – Мне кажется, нам следовало бы заняться этим гораздо раньше.
Сэлли побагровела. О чем она только думала? Она позволила себе поддаться его ласкам, а для него это было всего лишь приятное времяпрепровождение!
Она выскользнула из его объятий. Она так злилась на себя. Чего она могла ждать от него? Она просто сошла с ума!
– Да, мне кажется, это было мило, но нам не следовало этого делать!
Она старалась равнодушно смотреть на него. Как это у нее вышло – судить не ей! Сердце билось все в том же бешеном темпе.
– Боюсь, что ты застал меня врасплох!
Джош улыбнулся и привычно высоко поднял одну бровь.
– Тогда я буду все время стараться поймать тебя врасплох.
– Нет, думаю, тебе не стоит этого делать.
– Нет?
Он продолжал ей улыбаться. Сэлли почувствовала себя незащищенной. Ее сопротивление было окончательно сломлено огромной силой охвативших ее эмоций. Ей было знакомо это ощущение. Да, так уже было с ней однажды. Тогда, когда она еще мало что понимала, когда она была совсем маленькой девочкой. Воспоминания придали ей силы. В конце концов, она уже не маленькая девочка, а взрослая женщина. В ее сердце не должно быть места слабости.
Она повторила, и на этот раз более твердо и более убедительно:
– Я абсолютно уверена, что тебе не стоит этого делать.
– Жаль. – Он продолжал смотреть на нее. – А мне это так понравилось!
– Нам не стоит привыкать к этому!
Она отошла от него, надеясь, что ее ложь убедит его.
– Кроме того, мне не нравятся твои поцелуи!
– Не нравятся?
Он вызывающе окинул ее взглядом. Его развеселила ее откровенная ложь.
– Я бы никогда так не подумал. Я бы даже решил, что ты получила от этого некоторое удовольствие.
Он был совершенно прав, но какое он имел право так заявлять ей! Сэлли неодобрительно посмотрела на него.
– Ты льстишь себе! – резко заявила она ему. – Я думаю, далеко не все женщины находят тебя неотразимым.
– Ты полагаешь, что я в этом уверен?
– Разве ты отрицаешь это?
Она старалась вызвать его на спор, и в ее голосе звучало раздражение. Но это раздражение было направлено не столько на него, сколько на себя. Почему она продолжает вести этот опасный для нее спор? Почему она не перестанет разговаривать с ним на эту тему?
Но она не могла остановиться. Вместо этого она добавила:
– Ты всегда верил в свой необыкновенный шарм и считал, что ни одна женщина не устоит перед тобой!
– Ты хочешь сказать, что ни одна женщина, кроме тебя?! Ты всегда пыталась противостоять мне.
– Противостоять тебе? Не думаю! Я никогда не пыталась этого делать. Сопротивление, по-моему, оказывают тогда, когда хотят устоять перед соблазном.
Улыбка удовольствия тронула губы Сэлли, ибо ей на ум пришел следующий, довольно удачный, с ее точки зрения, аргумент своей защиты:
– Мне очень жаль, если я как-то задеваю твое «эго», но если даже все женщины мира легко могут подпасть под твое обаяние, то я никогда не испытывала подобного чувства!
Джош выслушал ее и расхохотался. Видимо, она никак не задела его «эго» своим заявлением.
– Отлично сказано, – заявил он, хитро глядя на нее, – и совершенно в духе Сэлли.
Сэлли нахмурилась, пытаясь сообразить, что он имеет в виду.
– Я всю жизнь восхищался твоей независимостью. Ты всегда самостоятельно выбираешь свой путь и мыслишь тоже самостоятельно, что дано немногим. Это все говорит в твою пользу.
К своему ужасу, Сэлли покраснела. Она постаралась объяснить себе эту реакцию его неожиданной похвалой. Джош никогда не хвалил ее. Она привыкла выслушивать от него уничижительные или, в лучшем случае, неодобрительные характеристики. Но хотя вспыхнувшие щеки и выдали ее, она промолчала. Она просто продолжала смотреть на него, всем своим видом стараясь показать, что это ее не волнует.
Она не станет радоваться фальшивым комплиментам. А комплимент был действительно фальшивым. Она знала это слишком хорошо. Джош не мог позитивно оценить хотя бы что-то в Сэлли.
Он неожиданно посмотрел на часы.
– Я предлагаю расстаться на этой оптимистической ноте и разойтись, дабы переодеться к ужину, – сказал он, засунув руки в карманы брюк. Он посмотрел на нее, и одна его бровь поползла вверх. – Думаю, нам лучше поужинать пораньше, часов в семь. Ты будешь готова через час?
Что он еще задумал? Ужин на двоих в каком-нибудь модном ресторане Лондона? Ей это не нужно.
– Я бы лучше перекусила здесь.
– Я уже отпустил на сегодня Роберта.
– Я могу сама что-нибудь приготовить. Мне не нужно ничего необычного. Омлет вполне сойдет!
– Нет, никакого омлета. Прошло так много времени с ланча. – Он собрался уходить. – Постарайся быть готова к половине седьмого.
– Мне бы не хотелось никуда идти. Ты можешь пойти один. – Она уставилась ему в затылок. – Не считай, что ты должен развлекать меня. Я могу поужинать одна.
– Твой независимый характер опять дает себя знать. – Джош сочувственно улыбнулся, ласково глядя на нее темными глазами. Потом твердым, не терпящим возражений тоном, глядя Сэлли прямо в лицо, он сказал:
– Ты – мой гость и пойдешь вместе со мной. Прошу тебя, будь готова через час!
Сэлли не возражала, хотя могла быть готова уже через полчаса. Он что, ожидал, что она появится перед ним в вечернем туалете от Гуччи, благоухая дорогими духами и будто только что от парикмахера, как появлялись все его подружки? Сэлли думала об этом, энергично расчесывая волосы. Он что, забыл, что она взяла с собой самые скромные наряды? Она с неудовольствием уставилась на свое отражение в зеркале. Почему он заставляет ее выдерживать все это? Ему, наверное, так же неприятно идти вместе с ней на ужин, как и самой Сэлли. Она подумала, что он настаивает на этом только потому, что она сопротивляется. Джош не выносит, когда ему сопротивляются.
Сэлли ждала его в гостиной. Вскоре там появился и Джош. Сэлли с удовольствием отметила, что на нем был обычный пиджак и брюки и небрежно расстегнутая на шее рубашка, и внутренне поблагодарила его за проявленный такт.
– Ты готова? Тогда пошли!
Он смотрел на нее, стоя в дверях.
– Может, ты хочешь чего-нибудь выпить?
– Нет!
Сэлли решительно встала. Чем раньше они начнут, тем скорее закончится этот вечер. У нее не было никакого желания развлекаться.
– Хорошо, мы выпьем аперитив на месте.
Они прошли через холл, спустились на лифте вниз и по каменным ступеням вышли на улицу.
«Феррари» стоял недалеко, но...
– Мы пойдем пешком, – сказал ей Джош. – Мне хочется выпить несколько бокалов вина и вернуться домой пешком.
Он сделал паузу.
– Но, может, ты хочешь сама вести машину?
Ничего себе предложение! Сэлли взглянула на зловещую красную машину, стоявшую у края тротуара. Одна мысль, что ей придется вести это чудовище в жутком транспортном потоке Лондона, наводила на нее панический страх.
Она улыбнулась Джошу.
– Благодарю, нет! – Она отказалась, зная, что его предложение было всего лишь шуткой. – Мне тоже хочется выпить пару бокалов вина!
В результате каждый из них выпил по несколько бокалов вина. Джош выбрал легкое красное вино. Оно идеально подходило к мясу и вкусным фирменным лепешкам. Он привел ее в маленький веселый итальянский ресторанчик, находящийся всего в пятнадцати минутах ходьбы от его дома. Сэлли очень понравилось это спокойное приятное место. Она была довольна, что не стала настаивать на том, чтобы остаться дома и съесть омлет на кухне.
И оказалось, что все-таки ей была очень приятна компания Джоша. По крайней мере, в первую половину вечера.
Он начал с того, что напомнил ей об их договоренности:
– Мы заключили перемирие, ты помнишь об этом? Если ты не будешь придираться ко мне, то и я не буду этого делать.
Господи, разве она позволила себе какой-нибудь выпад, что-нибудь такое, что шло вразрез с их перемирием. Напротив, когда он разливал вино, она подумала, что в его обществе замечательно, легко и приятно, и почувствовала себя абсолютно непринужденно. Так же непринужденно, как было тогда, когда они целовались. Воспоминание о поцелуях не исчезало из ее памяти. Она с горечью отдавала себе отчет, что поцелуи были ошибкой, а перемирие просто иллюзией. Между ними ничего не изменилось. Они все еще оставались непримиримыми врагами.
Но тем не менее она выразила свое согласие и улыбнулась в ответ:
– Хорошо, я перестану хмуриться. – Затем подняла свой бокал в приветствии:
– За наше перемирие!
Вечер проходил в дружеской обстановке. Джош рассказывал Сэлли разные забавные истории, великое множество которых у него накопилось за время путешествий по миру.
– Ты никогда не путал, где находишься? – шутливо спросила его Сэлли. – Если бы я передвигалась по свету с такой быстротой, с какой это делаешь ты, мне кажется, что в конце концов я не знала бы, где нахожусь.
– Нет, с тобой этого бы не случилось, – ответил он, не сводя с нее глаз. – Тебе бы все понравилось. Я уверен, ты могла бы много почерпнуть из путешествий для своего творчества!
– Возможно, – согласилась она, быстро опустив глаза.
Ей всегда хотелось, чтобы у нее было больше денег. Это дало бы ей возможность посмотреть мир. Она лелеяла надежду, что их лавка сможет приносить достаточно денег, чтобы хватало на путешествия. Теперь, конечно, ей придется расстаться с подобными иллюзиями.
Дай бог, если будет хватать денег на пропитание. Прощай мечта о каникулах в другой стране!
Но она не сказала ему об этом. Ей ни к чему портить себе и ему настроение. Вместо этого она сказала:
– Но тебе ведь все это нравится. Кроме того, у тебя, вероятно, блестяще идут дела!
– Да, пожалуй, ты права!
Сэлли взглянула на него с искренним восхищением. На свете не так уж много людей добивается таких успехов, каких добился Джош. Сюда входил и дом на Риджентс-парк, и красный «феррари». Потом Сэлли добавила без всякой иронии:
– Я всегда знала, что у тебя все будет хорошо. Я в этом не сомневалась ни секунды!
– Вот это вера!
– Почему бы и нет! – улыбнулась Сэлли и, чтобы немножко поддразнить его, добавила: – Не только ты можешь судить о характере людей.
Джош засмеялся, и Сэлли подхватила его смех. Взгляды их встретились, и между ними возникло внезапное ощущение близости и абсолютного взаимопонимания. Им было так хорошо вдвоем. Сэлли даже подумала, что они, видимо, не всегда были врагами и, может, она сама придумала все сложности в их отношениях. Чувствуя на себе его ласковый взгляд, она добавила:
– Я много лет наблюдаю за тобой.
– Ага, значит, ты занималась именно этим, когда тихонько сидела в уголке и делала вид, что что-то рисуешь в своем блокноте? – Он скорчил забавную рожицу. – Ты все время шпионила за мной!
– Да, я присматривалась к тебе. – Сэлли откинулась в кресле, склонив набок светлую голову. – Я действительно считала, что ты многого добьешься в жизни.
Теперь он начал дразнить ее.
– Наверное, ты думала, что я пойду далеко, и становилась от этого все более счастливой.
Господи, подумала Сэлли, если бы Джош знал правду! Ведь это было так далеко от ее истинных чувств. Одно время она думала, что умрет, если больше никогда не увидит Джоша. Но сейчас, конечно, не стоит говорить ему об этом. Поэтому, чтобы не молчать, Сэлли сказала:
– Мне кажется, что у тебя в генах, видимо, полученное в наследство от твоих родителей, желание постоянно идти вперед, нигде не задерживаясь.
Как только Сэлли произнесла эту фразу, она сразу же пожалела об этом. По его только что веселому, открытому лицу скользнула тень какой-то затаенной обиды. Но он быстро взял себя в руки и снова улыбнулся:
– Наверное, ты права. Мне нравится путешествовать. Но еще больше мне нравится возвращаться. Лондон – великолепный город. Мне всегда хотелось проводить в нем как можно больше времени.
Сэлли была поражена. Она быстро взглянула на него.
– Звучит так, будто ты собираешься здесь обосноваться. Мне казалось, что ты не желаешь нигде пускать корни.
– Ты так думаешь? Что ж, может, это было раньше. – Джош улыбнулся и подмигнул Сэлли. – Наверное, с возрастом я становлюсь домоседом.
Сэлли захихикала.
– Ну уж нет! На тебя это не похоже. И слава богу!
Сэлли произнесла эту фразу, сама удивилась ей и покраснела.
Джош усмехнулся, не сводя с нее глаз. Он так смотрел на Сэлли, что у нее снова заколотилось сердце и кровь закипела в жилах, а по телу пробежал озноб.
Сэлли резко отвернулась от него, ей стало неловко. Она сделала вид, что разглядывает людей в ресторанчике.
– Чудесное место, мне оно так нравится!
– Да, и мне тоже, я его просто обожаю. – Он все еще не отводил от нее взгляда, просвечивая ее, как рентгеном. – Когда я бываю в Лондоне, частенько сюда захаживаю.
– Да, я так и поняла.
Сэлли взглянула ему в глаза, во опять страшно смутилась и быстро отвела взгляд.
– Кажется, тебя знают все официанты.
Когда она произнесла это, новая мысль поразила ее. Он что, приводил сюда Кэрин? Без сомнения, решила Сэлли. Разумеется, они здесь бывали, и не раз. Может, он хочет пустить корни именно с Кэрин? Жениться на ней? Возьми себя в руки, прекрати сейчас же, приказывала она себе. Мне нет дела до того, что собираются делать Кэрин и Джош.
Джош положил свой прибор на стол и посмотрел на Сэлли.
– Расскажи мне, над чем ты сейчас работаешь?
Сэлли собралась с мыслями, она была рада, что он переменил тему разговора.
– Я сейчас пишу портрет матери, в основном по фотографиям, хотя в самом начале она позировала мне пару раз.
– Ты довольна тем, как продвигается работа?
Сэлли утвердительно кивнула.
– Можно сказать – да! Я сейчас пользуюсь новой техникой, и мне нравится, что получается.
– Когда закончишь, собираешься продать картину или оставить у себя?
Джош взял бокал и отпил глоток вина. Сэлли на секунду колебалась, стараясь отогнать навязчивую мысль о Кэрин, потом ответила холодным тоном:
– Если я найду покупателя, я, наверное, продам портрет. Начинающий художник не может позволить себе быть сентиментальным... особенно, – добавила она, глядя ему прямо в глаза, – когда у него неожиданно отняли возможность зарабатывать себе на хлеб. – Пропади пропадом это идиотское перемирие, вдруг подумала Сэлли. Он один виноват во всех моих проблемах!
Джош продолжал внимательно смотреть на нее.
– Но ты же хочешь именно этого. Стать художником-профессионалом!
Нет, он непробиваем! Его ничем не удивишь! Он даже не моргнул своими черными глазищами.
Сэлли не знала, как реагировать на это: то ли злиться на него, то ли восхищаться им. Она спокойно ответила ему:
– Да, конечно, ты прав!
– Ты же всегда мечтала именно об этом. По крайней мере, мне так казалось. Я считаю, что тебе не следует тратить время на ерунду.
– Ты хочешь сказать, что оказал мне услугу, забрав у меня магазинчик? – Сэлли была просто вне себя. От ярости ее глаза стали еще зеленее. – Ты, наверное, считаешь, что я должна быть тебе благодарна по гроб жизни?
– Думаю, да. – Он еще смеет издеваться над ней. – Пройдут годы, и ты все поймешь.
У Сэлли не нашлось ответа. Его наглости нет предела. Сказать такое мог только бесчувственный, злобный, черствый тип.
– Я всегда удивлялся, почему ты решила открыть этот магазинчик? – добавил Джош.
– Ты удивлялся? Ты же сам говорил, что идея была неплохой. – Сэлли обожгла его взглядом. – Или, может, это тоже ложь?
Джош откинулся в кресле.
– Нет, это не ложь! Мне нравилась твоя идея, но она все равно удивила меня. Такой предусмотрительности я мог ждать от кого угодно, только не от тебя. – Он снова улыбнулся. – Мне казалось, что Сэлли, которую я знаю, гораздо храбрее.
Сэлли лишилась дара речи. Да, она действительно хотела подстраховаться. Она понимала это, когда открывала магазин. Но у нее были на то свои причины. Она пристально посмотрела на Джоша.
– Я не была готова полностью отдаться творчеству, когда закончила школу. Я еще старалась определить свой стиль, направление. Я понимала, что мне нужно некоторое время...
Джош внимательно слушал ее. Сэлли продолжала, хотя ей казалось, что ему это было неинтересно.