355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бронислава Вонсович » Скелеты в королевских шкафах (СИ) » Текст книги (страница 7)
Скелеты в королевских шкафах (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:35

Текст книги " Скелеты в королевских шкафах (СИ)"


Автор книги: Бронислава Вонсович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

   – Отца ты получила, но была ли ты счастлива, мама? – неожиданно сказал Гердер.

   – Да, – твердо ответила ее величество. – Я хотела, чтобы он стал моим и я его получила. Да, он меня не любит и не любил, зато у меня есть его уважение и его дети, а больше я от него никогда ничего и не ждала.

  * * *

   В этот раз Хьюберт не стал дуться, а всем своим поведением показал, что рад меня видеть. А потом с удовольствием принялся за угощение, принесенное из дворца. Может, взять его туда с собой? Хотя растущий фамилиар, если ему что-то не понравится, во дворце может устроить такое, что королева не только не станет снимать с меня старое проклятие, а наложит новое, пожирней и погуще. А то что это такое за недоделанное смертельное проклятие, которое за столько лет меня не уморило? Уверена, если бы проклятие наводила ее величество, она бы такой халтуры себе не позволила.

   – Вкусно, – неожиданно сказал Хью, оторвавшись от миски, затем добавил, – Ты здесь – хорошо.

   Ой, он говорить начал! Как здорово! Я растроганно почесала его за ушком. На что эта зараза только хвостом дернула, не отрываясь от миски. Ну и ладно, я все равно позаниматься хотела! Так, что у нас в списке? Иллюзии и целительство. По второму пункту у меня пока книги есть, вот и буду изучать. А что касается иллюзий, можно взять учебники в библиотеке или попросить пару уроков у Ирены. Хотя парой уроков тут не обойтись, иллюзия должна быть достаточно сложной. Хорошо, что в понедельник занятия начинаются, там как раз основы иллюзий будут, а остальное можно по учебникам добрать. Только вот как наложится на иллюзию влияние моего амулета? А, чего сейчас думать об этом, поживем – увидим.

  * * *

   Ее высочество Олирия делала вид, что внимательно изучает лежащие на столе бумаги, исподтишка наблюдая за своим новым секретарем. Тот был мрачен и в ее сторону даже не глядел. Принцесса немного поерзала на стуле и вкрадчиво поинтересовалась:

   – Лорд Граудер, а как вы думаете, понравлюсь ли я своему жениху?

   – Я в этом даже не сомневаюсь, ваше высочество.

   – Значит, вы находите меня привлекательной? – потупила глазки принцесса.

   – Более чем, ваше высочество.

   – Вы меня обманываете.

   – Вовсе нет. Вы же смотрите каждый день в зеркало, а оно отражает очень красивую девушку, и врать не может, – спокойно ответил Биран.

   – А вас очень расстроил разрыв помолвки и с иноритой Уэрси?

   – Я не хотел бы об этом говорить, ваше высочество.

   – А вы знаете, – придвинувшись к своему собеседнику поближе, с придыханием в голосе сказала Олирия, – что лучшее средство от несчастной любви – завести новый роман.

   Биран в удивлении посмотрел на нее. В его планы до сего дня не входило заведение нового романа, тем более с принцессами. Видя, что предмет ее желания не торопится проявлять инициативу, ее высочество обеими руками обняла его за шею и, поднявшись на цыпочки, впилась страстным поцелуем в губы своего секретаря. Биран удивился, но это не помешало ему мгновенно изменить свои планы и ответить на поцелуй с не меньшим энтузиазмом, выдававшим значительный опыт в данном вопросе.

   – Ооо, – простонала Олирия, – это было так... так... у меня нет слов, чтобы сказать, как это было.

   – У меня тоже, ваше высочество, – осторожно сказал Биран.

   – Олирия, называй меня Олирия, когда мы вдвоем. И раз мы оба не можем понять, что же это было, предлагаю повторить. До полного понимания.

   Биран подошел к двери и запер ее. Кто знает, сколько потребуется времени до полного выяснения, а свидетели не только могут помешать, но и поймут неправильно стремление к истине. А зачем лишние сплетни перед приездом жениха?

  * * *

   Поев, Хьюберт более благосклонно отнесся к ласкам, а почесывание за усами приводило его в такое состояние восторга, что из открытого рта начала капать слюна, а в мурчании явно выделилось слово "хорошо". Какой-то он чересчур материальный для духа, подумалось мне. Хотя в справочнике указывалось, что растущие фамилиары потребляют много материальной пищи и ведут себя подобно животным, чей вид имеют. Но ведь он еще и белый, а ведь фамилиары обычно бывают только черными, а это такая заметная особая примета! Получается, на него тоже надо иллюзию наносить? А как наносится иллюзия на духа? Хотя нет, Ирена же сказала, что его видят, только если я хочу, значит можно просто никому не показывать. Я лениво его поглаживала и читала учебник по целительству, когда пришла инора Кирен с сообщением о приехавшей за мной каретой. С сожалением отложив книгу, я поместила на нее Хью, наказав ему впитать как можно больше знаний до моего приезда. Тот возмущенно фыркнул и переполз на учебник бытовой магии. Ну, я, конечно, не возражала и против этих знаний, только кота, чистящего помещение с помощью магии, тоже могла представить с трудом.

  * * *

   На вечернем приеме мы демонстрировали полнейшую идиллию, царящую в королевском семействе, Олирия так вообще сияла и казалась просто красавицей. Интересно, это на нее так подействовало новое платье или новый секретарь? Скорее, все-таки второе. Олин, правда, был мрачноват, но это его обычное состояние. Его величество Генрих казался задумчивым и за весь вечер сказал от силы пару слов. На меня он не смотрел, но и остальные не удостаивались монаршего внимания, его взгляд, казалось, был погружен в себя. А если ему не нравится предстоящий брак сына, подумалось мне, может мне удастся убедить его заставить Гердера расторгнуть нашу помолвку. Ведь он, наверное, единственный, кто может повлиять на моего жениха. Только как бы к нему найти подход? Неожиданно он сам ко мне обратился:

   – Инорита Уэрси, не уделите ли вы мне немного своего внимания?

   – Ваше величество, я с удовольствием с вами побеседую.

   – Почему же "ваше величество", а не "папа", – иронично спросил он. – Ведь королеву вы называете мамой?

   – Если вы так прикажете...

   – Прикажу? Вот как. Знаете, инорита, я конечно, могу приказать, только называть папой по приказу, это как-то неправильно.

   – В таком случае, ваше величество, я предпочла бы этого избежать. – осторожно сказала я. -Я совсем не помню своей матери, но отца лучше, чем у меня есть, я даже пожелать не могу. Мне кажется, это будет предательством по отношению к нему.

   – Вот как. А скажите-ка мне, инорита, нет ли у вас родственников в герцогстве Шандор?

   – Нет, ваше величество, родственники отца живут в Солеми, недалеко от которого находится наше поместье. А со стороны матери у меня осталась единственная близкая родственница – тетя Алиса.

   – А кем была ваша мать?

   – Достаточно слабым магом, из обедневшей дворянской семьи. До свадьбы с папой она жила в Витере.

   – А отец, насколько я помню, магом вообще не является?

   – Именно так, ваше величество.

   – Странно, что в такой семье родилась магичка с вашим даром, – задумчиво сказал король. – А скажите, инорита, на кого из родителей вы похожи?

   – У нас не сохранилось ни одного портрета мамы, но тетя Алиса утверждает, что я на нее очень похожа. Поскольку с отцом у меня очень мало общего, то, скорее всего, она права.

   На протяжении всей беседы королева бросала тревожные взгляды в нашу сторону. Интересно, чего она так волнуется, неужели боится, что король Генрих может меня обидеть? Тогда, наверно, идея просить его помощи не столь хороша, как мне казалось.

  * * *

   – И все-таки присутствие твоей невесты на приеме делегации из Гарма было бы весьма желательно, – недовольно сказал король сыну. – К тому же, по-видимому, она сдружилась с твоей сестрой, и Олирии в присутствии Лиары будет поспокойней.

   – Мне кажется, идея представить Олирию жениху сразу не столь хороша, дорогой. – вмешалась королева. – Пусть сначала посмотрит на нее на расстоянии, увидит, какая она привлекательная. Возможно, она ему и понравится. Главное, чтобы они поменьше разговаривали, Лире вообще нужно дать четкие указания пореже открывать рот, будет выглядеть застенчивой и умной. Так что ничего страшного, если девочки проведут день в академии. Хотя, – задумчиво протянула королева, – нужно дать дочери возможность посмотреть жениха. С галереи, к примеру.

  * * *

   – Биран, это ужасно! – страдальчески воскликнула Олирия, вцепляясь в руку молодого человека. – Вот за него мне предстоит выйти замуж и уехать отсюда в Гарм!

   – Дорогая, – секретарь нежно поцеловал принцессу в шейку, благо за занавесками галереи их никто не видел, – это будет еще так нескоро, если вообще будет. Ты же можешь от него отказаться.

   – Увы, мне выбирать не приходится! Мое сердце говорит мне одно, но мой жестокий отец...

   Дальше Биран ее уже не слушал. Принцесса могла говорить часами, выдавая близкое знакомство с рыцарскими романами – единственное чтение, которое она признавала. И остановить этот поток можно было только поцелуем, но вот беда, работа королевским сантехником уже не доставляла молодому человеку удовольствия, возможно, потому, что, кроме предотвращения потопа, к другим видам работ его пока не допускали. Он с сочувствием посмотрел на жениха принцессы. "Я-то уже скоро отмучаюсь, а вот тебе с ней жить и жить"

  * * *

   – А этот Краут действительно неплох, – заметила королева после ухода гармской делегации, – а рядом с Олирией они смотреться будут просто изумительно. Такая контрастная пара получается.

   – Это не было главным критерием моего выбора. – сказал король Генрих. – Этот брак скрепит союз между нашими странами.

   – Ну, я бы не был так уверен в скреплении, – ехидно бросил Гердер, – жених и так не выглядит довольным, а когда он поближе узнает свою будущую жену, отношения могут окончательно испортиться.

   – Никуда он не денется. Брак с моей дочерью был не единственным, но обязательным условием нашего договора, а военный союз с нами им жизненно необходим, – хмуро сказал король.

   – А все-таки я уверен, что он точно попытается этого брака избежать. Скорее всего, воздействуя на Олирию, это ведь самый простой путь. Если инициатором разрыва помолвки будет наша сторона, то они могут рассчитывать на компенсацию и сохранения союза. Так что мама права – встречаться им нужно как можно реже. Пусть она пока не покидает общежитие академии.

  * * *

   Мы с Алмой и Иденом продолжали заниматься арейским вместе, но скорее уже по привычке, так как в предыдущем семестре они занимались очень усердно и теперь могли обходиться без моей помощи. Правда, вот отношение Алны ко мне изменилось, она то и дело пыталась обращаться ко мне на "вы", постоянно восхваляя моего жениха и твердя, как мне повезло. Мне это не нравилось, только вот сделать я ничего не могла, так что, похоже, подруги в ее лице я лишалась, приобретая взамен верноподданную.

   – Знаешь, Ална, ты не права, сказал как-то ей Иден. – Вот у нас в селе, -тут она презрительно фыркнула, но промолчала, – была такая история. Мельник сосватал за своего сына девушку из очень бедной семьи. Она встречалась с парнем, но родные наплевали на ее чувства и уговорили выйти за нелюбимого. Только прожила она потом недолго, за год сгорела.

   – Ну и к чему ты все это рассказал? – поинтересовалась Ална. – Да среди дворян это обычная история – женятся по договору между семьями, жених с невестой иногда до свадьбы друг друга и не видят. И ничего, дворянство до сих пор не вымерло.

   – Так люди бывают разными. Иным девушкам вообще не важно, за кого идти. А вот когда я вижу Лиару и нашего принца, то сразу становится ясно, что это неправильно. Вот.

   – Ты можешь что-то изменить? – зло сказала подруга. – Нет? Вот и не надо травить душу Лиаре. Думаешь, я за нее не переживаю? Только ведь сделать все равно ничего не могу, только попытаться убедить, что все не так страшно. А ты лезешь не в свое дело своими крестьянскими лапами и топчешься по живому!

   – Как-то не подумал, – смущенно сказал парен. – Извини, Ална, наверное, ты права.

   – Спасибо вам обоим, – грустно сказала я. – Только в самом деле, чем меньше мы будем говорить на эту тему, тем лучше. И пойду я, пожалуй.

  * * *

   Первый раз в комнате меня не встретил Хьюберт. В справочнике говорилось о том, что фамилиары, когда начинают говорить, активно приступают к исследованию внешнего мира и могут даже на несколько дней пропасть. Так что я переживать за него не стала, но все равно было грустно. Я взяла "Бытовую магию" и начала учить раздел, который мы сейчас проходили. Все-таки бытовая магия – предмет, полезность которого нельзя недооценивать.

   Вдруг раздался стук в дверь. Неужели мой фамилиар научился стучать в двери? Но за дверью стоял абсолютно незнакомый мне молодой человек. Был он строен, темноволос, с желто-зелеными кошачьими глазами. Когда он втолкнул меня в мою же комнату и прикрыл за собой дверь, то его мягкие движения напомнили мне Хьюберта.

   – Должен сказать, что я не в восторге от перспективы женится на вас, – неожиданно сказал он.

   – Честно говоря, – удивилась я, – я тоже не выражала желания выйти за вас замуж.

   – Значит, вы поговорите со своим отцом, и он примет правильное решение, не так ли?

   – Эм, боюсь, что моя беседа с отцом ничего не изменит в вопросе нашего брака, – честно призналась я.

   – Отказываетесь, значит, – мрачно сказал он. – А ведь я могу быть очень и очень грубым. Подумайте, нужен ли вам такой муж? – и с этими словами он вдруг сильно укусил меня за нижнюю губу. От неожиданности и боли я громко вскрикнула.

   Он торжествующе посмотрел на меня, но вдруг выражение его лица изменилось, в глазах промелькнуло что-то странное, и он произнес:

   – Ты... ты вкусная, – в голосе было такое возмущение, как будто это я его покусала. У меня аж дар речи пропал. А он вдруг сказал:

   – Может быть, все не так уж и страшно, – притянул к себе и нежно поцеловал.

   Капнувшая на платье кровь мигом привела меня в чувство. Я схватила увесистый томик "Бытовой магии" и начала им колотить этого новоявленного жениха, в перерывах между ударами говоря:

   – Ах ты гад кусачий! Пошел вон из моей комнаты, псих недолеченный! Убирайся! Да как ты посмел вообще ко мне прикасаться!

   Да, бытовая магия – это сила, против которой этому типу, явно сбежавшему из больничного крыла, противопоставить было просто нечего, и он ретировался из комнаты со словами:

   – Дорогая, я в восторге от твоего темперамента!

   И вот спрашивается, где шляется мой фамилиар, когда моя комната оказывается филиалом лечебницы для душевнобольных? И вообще, накручивала я себя, превратили мою комнату в проходной двор – то Олин, то Гердер, а теперь вообще непонятно кто!

   Потрогав губу и ойкнув от боли, я направилась к Вирель с просьбой о лечении. Теоретически, конечно, я и сама могла это сделать, только вот лечить себя очень неудобно, долго, да и энергии намного больше тратится. А кроме того, мои истрепанные нервы нуждались в отдыхе и дружеской беседе.

   -Ой, как это тебя угораздило? – воскликнула подруга, всплеснув руками. И мне вдруг совсем не захотелось рассказывать кому-нибудь о случившемся.

   – Да так, случайно получилось, – я неопределенно повела плечами в смущении, – запнулась и разбила губу о стол.

   – Зубы не пострадали? – тревожно спросила она. – А то костная ткань так тяжело восстанавливается!

   – Кажется, нет.

   Она быстро провела диагностику и удивилась:

   – Странно, губа пробита насквозь, а десна целая.

   – А тебе бы больше понравилось, если бы у меня еще парочка зубов выпала? – пошутила я, стремясь увести разговор со скользкой темы. – Так ты берешься меня лечить? Или ты по мелочам не работаешь, и мне надо еще что-нибудь разбить? Или сломать?

   Вирель рассмеялась и приступила к лечению. Ее магия воспринималась мной как сотни искрящихся пузырьков шампанского, которые, пролетая через поврежденное место, уносили с собой боль и оставляли чувство необычайной легкости.

   – Все, – сказала девушка и кусочком влажной ткани вытерла мой подбородок и губу от крови. Я посмотрела в зеркало:

   – Да ты просто чудо, Вирель! Даже следа не осталось!

   Странный псих не выходил у меня из головы, было в нем нечто, не позволяющее забыть. Вкусная, надо же! Такого мне еще никто не говорил. Надеюсь, все-таки я ему не настолько понравилась, что он вернется меня доесть.

   А ближе к ночи неожиданно пришел Гердер. Все дела, связанные с делегацией из Гарма, были завершены, и у него, к сожалению, опять оказалась пара свободных часов, которые он желал провести со мной. Я уже научилась не вздрагивать каждый раз, когда он ко мне прикасался, но вот его поцелуи... И вдруг мне опять вспомнился совет Аделины представить себе кого-нибудь другого, и я закрыв глаза, вспомнила этого типа с кошачьими глазами: его лицо, его голос, его руки и даже его запах. И поцелуй на этот раз показался настолько упоительным, что я не смогла сдержать восторженного:

   – Ах!

   – Я уже боялся, что никогда этого не дождусь, – послышался довольный голос моего жениха, – ты была такой холодной и вдруг...

   И тут я обнаружила, что его руки пытаются расшнуровывать лиф моего платья:

   – Знаешь, что, Гердер, мне кажется будет лучше, если ты сейчас все-таки уйдешь! – возмущенно воскликнула я.

   – Боишься нахлынувших чувств? – довольно поинтересовался он.

   – Нет, боюсь, что опять "Бытовую магию" не по назначению использую, а ей и так сегодня досталось!

   Когда Гердер ушел, я задумалась. И что это было? Неужели я умудрилась влюбиться в типа, который меня покусал? А ведь я никогда не замечала за собой склонности к мазохизму. Может сумасшествие заразно и передается через укусы? А главное, кто он такой и откуда в нашей академии взялся?

   А потом пришел Хьюберт и притащил дохлого мыша.

   – Добыча, – гордо сказал он. – Делюсь.

  * * *

   А на следующий день я вновь встретила этого психа. В аудитории. На занятиях по особенностям магии различных рас. Да, он был оборотнем. В глазах его плясали желто-зеленые огоньки, на которые я зачарованно смотрела, не в силах отвести взгляд. Он тоже, казалось, смотрел только на меня, пока рассказывал и отвечал на вопросы. В конце занятия его попросили показать процесс трансформации из человека во вторую ипостась. Он улыбнулся краем рта и согласился. Фигуру его на мгновение окутало туманное марево, и вот перед нами уже стояла огромная пантера. Или правильно – пантер, он же все-таки мужского пола?

   Ой, какой это был красавец! Под черной глянцевой шкурой красиво перекатывались мышцы, пока он плавно перетекал от кафедры к моему столу, на который и запрыгнул. По аудитории прокатился слитный испуганный вскрик, студенты торопливо перемещались подальше, а на меня как будто затмение нашло.

   – Какой красавец! – восторженно сказала я. – Как же мне хочется тебя погладить!

   И не дожидаясь разрешения, протянула руку и как в трансе провела по черной, теплой, бархатистой шкурке. Этот огромный кот поощрительно лизну меня в щеку. Я погладила его за ухом, потом вспомнила Хьюберта и почесала за усами. Рот он не открыл, и слюни не потекли, но зато раздалось такое басовитое мурчание!

   – Эм, Краут, – неуверенно сказала за спиной Олирия. Пантер посмотрел на нее, затем приподнял верхнюю губу и продемонстрировал значительное количество очень белых и очень острых зубов. А какие у него были клыки! Мечта любого саблезубого тигра. Ох ты, моя прелесть мохнатая! Я почесала ему лобик, он подсунул голову под мою руку и опять заурчал.

   – Лиара, – ядовито сказал Олин, – Гердеру вряд ли понравится твоя любовь к животным. Да и вообще, это жених Олирии, между прочим.

   На меня будто ведро холодной воды вылили. Да что ведро – меня с головой опустили в горное озера и хорошо так побултыхали. Я отдернула руку и покраснела. Краут озадаченно переводил взгляд с меня на принцессу, и вдруг в его глазах появилось понимание и такая боль!

  * * *

   – Ваше высочество, вы просили всю корреспонденцию инориты Уэрси вскрывать и показывать вам. Ей пришло письмо из поместья.

   Гердер внимательно изучил письма. "Так, здесь сказано, что этот чересчур благородный человек умер, его уже похоронили, внезапная смерть в пути подозрений не вызвала. А это что?! Он оставил на имя Лиары запечатанный пакет. Вот скотина! Умудряется гадить даже после смерти. Пакет нужно проверить."

   – Письмо вернуть в запечатанное состояние и принести мне. Да, кто у нас сейчас специалист по открыванию замков? Пригласить ко мне, немедленно!

   Кронпринц встал из-за стола, подошел к сейфу, достал из него артефакт и стал нервно прохаживаться по кабинету.

   – Ваше высочество, подошел инор Грем. Лучшего специалиста по открыванию замков у нас просто нет.

   – Пригласите его.

   Когда инор Грем вошел в кабинет, принц некоторое время поизучал его, затем протянул артефакт и сказал:

   – При активации этот артефакт делает вас полностью не заметным для окружающих – они вас не видят, не слышат, а животные даже не способны унюхать. Время действия – двенадцать часов. Сегодня, пользуясь королевской сеть телепортов, вы переноситесь в Солеми, добираетесь до поместья Уэрси и активируете артефакт. Ваша задача найти сейф, вскрыть его, достать пакет на имя Лиары. Доставить мне до ночи. Я с ним поработаю около часа. Ночью его нужно будет вернуть на место таким же способом. Вот предписание для телепортистов. Можете идти.

   Некоторое время Гердер походил по кабинету, потом сказал:

   – Ну что, время утешать невесту?

  * * *

   После произошедшего в аудитории мне настолько не хотелось никого видеть, что я сразу пошла в свою комнату и закрылась. Через полчаса в дверь постучал Гердер. "Уже доложили" – мрачно подумала я, – "Сейчас будет лекция о моем недостойном поведении".

   – Ко мне в канцелярию по ошибке принесли письмо, тебе адресованное, – с порога начал он. – И я решил, что это будет чудесный повод тебя навестить.

   – А я-то думала, почему так давно писем не было, – сказала я радостно, беря конверт и вскрывая его.

   – А уделить время любимому жениху? Письмо можно и потом почитать. А мне скоро назад возвращаться!

   "Да что тебе стоило с посыльным передать" – раздраженно подумала я, но вслух сказала:

   – У меня так давно никаких известий от родных не было. Я быстро почитаю, да? – и открыла письмо. Почитанное повергло меня в шок. Умер папа. По дороге в столицу. Похороны уже были, так как когда его доставили домой, тянуть с ними уже было нельзя. На мое имя в сейфе найден пакет, о котором тетя Алиса спрашивала, не отправить ли его с почтой в столицу. По моему лицу потекли слезы.

   – Что случилось, дорогая? – встревоженно спросил Гердер.

   – Папа... Папа умер. Его уже похоронили! А я с ним даже попрощаться не смогла! – Я уткнулась в грудь жениха и зарыдала. Он гладил меня по голове, успокаивая. Затем сказал:

   – Хочешь, мы в субботу, после посещения моей матери, телепортом отправимся в Солеми. Сходишь на его могилу.

   Вдруг дверь резко распахнулась. В комнату влетела Олирия.

   – Гер, – возмущенно вопила принцесса, топая ногами по полу, – Он ее облизывал, а она чесала его за ухом! В огромной аудитории, в присутствии всего курса! И главное, они выглядели такими ... такими довольными! И это твоя невеста и мой жених! Да он вообще все занятие только на нее смотрел! Да я видеть их не хочу! Да он на меня зубы скалил!

  * * *

   – Ваше высочество, что вы устроили в академии? – возмущенно выговаривал граф Эдин. – Кронпринц в ярости, предъявил нам ультиматум, требует, чтобы вы подальше держались от его невесты. Да что же там такое случилось? Ведь еще вчера вы утверждали, что согласны жениться на Олирии, и она очень милая девушка!

   – Это была не она, Эдин! Я встретил другую! Девушка пахла королевской семьей, а оказалось, что она невеста этого Гердера!

   – Близкие же у них отношения, если она настолько пропахла своим женихом, – ядовито сказал граф Эдин, глава гармских дипломатов.

   – Да в том-то и дело, что она пахнет не именно Гердером, черт возьми! Я был уверен, что она дочь короля Генриха! – в отчаянье вскричал Краут.

   – В любом случае, вы должны принести извинения королевской семье, ведь вам предстоит жениться на Олирии.

   – Нет, – в отвращении покачал головой принц, – я не могу жениться на ней. Я же люблю Лиару!

   – Да вы с ума сошли! – возмутился граф. – Вы видели ее всего два раза!

   – Знаете, Эдин, этого достаточно, чтобы уже никогда не забыть. А свадьба с Олирией должна быть расстроена. Считайте это делом первостепенной важности.

   – Ваше высочество, успокойтесь. – начал уговоры дипломат. – Свадьба вас и принцессы Олирии, свадьба Гердера и этой девушки – дело решенное, вы ничего не можете изменить. В законе о выборе наследника престола этой страны сказано, что наследный принц в жены может взять любую незамужнюю девушку с достаточным уровнем магии, и невеста не может отказаться, а действующий монарх не может запретить. У них очень сильны традиции. Ну что вы хотите от государства, у которого название страны и столицы одно? У нас нет никаких возможностей повлиять на ситуацию. В самом деле, не будете же вы красть невесту у наследника престола дружественной нам державы?

   – Эдин, вы гениальны! Украсть! Замечательная идея!

   Раздался стук в дверь. После приглашения в комнату вошла молоденькая белокурая служаночка с подносом, на котором стояло вино и холодные закуски. Сильно смущаясь, она сказала:

   – Меня прислала старшая горничная скрасить досуг благородных гостей.

   – За вино спасибо, – произнес Краут, – а вот в скрашивании досуга мы не нуждаемся. Можете быть свободны.

   – Ваше высочество, зачем же так категорично? Может быть, позже нужда и возникнет... – плотоядно оглядываясь на уходившую девушку, сказал граф Эдин. – А вообще, правильно. Расскажите-ка лучше, что же все-таки произошло в академии. Будем решать, как можно исправить ситуацию.

   – Не сейчас, Эдин. Я настолько сейчас взвинчен, что не могу спокойно рассуждать. Думаю, что охота во второй ипостаси поможет мне расслабиться. Поеду-ка я под Туран. А вы пока подумайте над тем, как можно расторгнуть помолвку с Олирией!

   – Ваше высочество, не уходите от разговора! – прокричал граф в спину уходящему сюзерену, – Имейте в виду, что я не покину вашей комнаты, пока вы не объясните мне, что случилось!

  * * *

   Гердер был в ярости. Он метался по кабинету, снося все на своем пути и разрывая подвернувшиеся ему под руку бумаги. То, что устроила эта парочка, вообще ни в какие ворота не лезет! Идея отца женить на Олирии этого блохастого проходимца уже не казалась такой привлекательной. Да его вообще нужно выставить из страны с требованием никогда больше не появляться! Ведь наверняка он использовал на Лиаре свою родовую магию приворота! Да, конечно же, его невеста не виновата, просто попала под чары. И это тогда, когда он уже добился некоторых успехов в деле ее обольщения!

   В кабинет, боясь попасть под горячую руку, заглянул секретарь:

   – Ваше высочество, там инор Грем. Вы сказали, чтобы его немедленно к вам пропустили.

   Пакет оказался запечатан личной печатью инора Уэрси. Кронпринц пожалел, что не приказал захватить и ее, но впрочем, специалистов по вскрыванию писем у него было достаточно, так что проблем с аккуратным отделением печати не возникло. Из пакета выкатился родовой перстень герцогов Шандор. В сопроводительной записке инор Уэрси сообщал Лиаре то, что на постоялом дворе рассказал Гердеру. Кроме того, в пакете оказался конверт с письмом самой герцогини. Принц задумался. Просто изъять пакет? Но это вызовет подозрения, никому сейчас не нужные. Заменить содержимое? Но и тут можно проколоться на малозначительной детали, а времени все тщательно подготовить просто нет. К тому же герцогиня могла оставить дочери и другие письма.

   – А скажи, много ли народу проживает сейчас в поместье? – наконец решился он.

   – Ну, инора Уэрси с сыном, кухарка, горничная и еще садовник, который одновременно и конюх.

   – Немного, значит.

   Принц прошел к сейфу и стал осматривать его содержимое. Наконец взял перстень-артефакт, имеющий внешнее сходство с герцогским. Затем достал из стола пачку обычных деревянных лучинок, вынув из нее около десятка, он убрал остальные. На оставшихся он тщательно вырезал определенные символы, одновременно запитывая их силой, последняя так вообще была изрезана полностью. Затем одну из лучинок он поместил во вскрытый пакет, туда отправилось также письма герцогини и инора Уэрси и артефакт из сейфа. Пакет заклеил и протянул инору Грему со словами:

   – Едете назад в поместье прямо сейчас. Активировав тот амулет, что и прошлый раз, попадаете в дом. Там начиная с кухни, помещаете эти палочки по разным помещениям, кабинет и спальня инориты Лиары обязательны, остальные – на ваше усмотрение. Комнат с людьми избегайте, в их смерти я не заинтересован. Когда разместите все, ломаете вот эту последнюю и быстро покидаете дом.

  * * *

   Принцесса была настолько раздражена, что пренебрегла требованием отца ночевать в течении учебой недели в общежитии, и вернулась во дворец. Покружив по своей комнате и немного успокоившись, она направилась в комнату, которая была выделена ее секретарю, и обнаружила того, тискающего служаночку. Лимит воплей у нее на сегодня был превышен уже в несколько раз, но это не помешало ей опять прийти в ярость:

   – Лорд Граудер, вы мне нужны! Сейчас! А ты, милочка, можешь убираться отсюда! Немедленно!

   – И как ты мне это объяснишь, дорогой, – ядовито прошипела она после того, как они остались вдвоем.

   – Но, Олирия, ты сама виновата! – пошел в нападение Биран. – Ты кружишь мне голову, соблазняешь, а когда я уже готов взорваться от обуревающей меня страсти ("это должно ей понравиться" – гордо подумал он), всегда отступаешь и бросаешь меня умирать от жажды. Я так хочу тебя, – хрипло прошептал он, удачно имитируя страсть.

   – Я тоже, – неуверенно сказала принцесса, явно успокаиваясь.

   – Так что же мешает тебе быть моей, полностью моей, о звезда моего сердца?

   – Ох, Гердер сказал, что открутит мне голову, если я ... это сделаю до брака. – чуть порозовела Олирия. – А он свое слово держит.

   "Мне от тоже кое-что пообещал открутить. Жизненно необходимое" – мрачно подумал Граудер, но вслух сказал:

   – Дорогая, если тебя останавливает только это, тогда тебе срочно нужно выходить замуж за этого твоего гармского принца. Я же прекрасно понимаю, что жениться на тебе мне не позволят твои жестокие родители, но так хотя бы мы сможем насладиться друг другом. ("И он увезет тебя далеко-далеко")

   – А если, – ее величество застенчиво поковыряла ковер носком туфельки, – ты меня как бы скомпрометируешь, – и с надеждой посмотрела на возлюбленного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю