Текст книги "Легион"
Автор книги: Брендон Сандерсон
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Перевод с английского: yalkau, svelte. www.colltran.com , 2012-2013.
Вычитка и редактура: rediens, schwammkopf, plevasik.
Для booktran.blogspot.ru, 2013.
Иллюстрация на обложке Джона Фостера (Jon Foster), www.jonfoster.com.
Брендон Сандерсон – Легион
***
Меня зовут Стивен Лидс, и я абсолютно вменяем. Галлюцинации мои, однако, напротив – безумны.
В комнате Джей Си фейерверками прогремели выстрелы. Бурча себе под нос, я снял наушники, висящие на его двери – я давно привык держать их там – и протиснулся внутрь. В своих собственных наушниках, держа пистолет обеими руками, Джей Си целился в висящий на стене портрет Усамы бен Ладена.
Играл Бетховен. Очень громко.
– Вообще-то, я разговаривал! – крикнул я.
Джей Си меня не услышал. Он разрядил обойму в лицо бен Ладена, оставляя по ходу россыпь дыр в стене. Я не осмеливался подойти ближе: если застигнуть его врасплох, он может случайно застрелить меня.
Интересно, что может случиться, если меня подстрелит одна из моих галлюцинаций. Как мой мозг это истолкует? Без сомнения, нашлась бы дюжина психологов, которые захотели бы написать об этом. Но я не был намерен давать им повода.
– Джей Си! – крикнул я, когда он прекратил перезаряжать пистолет.
Он взглянул на меня и ухмыльнулся, снимая свои наушники. Ухмылка Джей Си выглядит немного устрашающе, но я уже давно перестал его бояться.
– А, дохляк, – сказал он, поднимая пистолет. – Разрядишь обойму-другую? Тренировка тебе не помешает.
Я отобрал у него пистолет.
– В особняке, вообще-то, есть тир, Джей Си, иди и стреляй там.
– Обычно террористы не нападают на меня в тире. Ну, разве что только в тот один – единственный раз. Чистое совпадение.
Я вздохнул, взял со столика пульт и выключил музыку. Джей Си протянул руку, направил ствол пистолета, что я держал, вверх, а затем убрал мой палец со спускового крючка.
– Безопасность превыше всего, малец.
– Все равно это воображаемый пистолет, – сказал я, возвращая ему оружие.
– Ага, конечно.
Джей Си не верит, что он галлюцинация. Это необычно. Большинство из отражений в той или иной мере принимает этот факт. Но не Джей Си. Большой, но не грузный, с квадратным, но не слишком, лицом и взглядом убийцы. По крайней мере, он так считал. Возможно, он просто очень хорошо его скрывал.
Джей Си щёлкнул новой обоймой в пистолете и прицелился в портрет бен Ладена.
– Не надо, – предупредил я.
– Но...
– Все равно он мёртв. Они убили его лет сто назад.
– Так мы сказали общественности, дохляк, – Джей Си убрал пистолет в кобуру. – Я бы объяснил, да доступа у тебя нет.
– Стивен? – донесся голос из дверей.
Я обернулся. Тобиас – еще одна галлюцинация, или аспект, как я иногда их называю. Худощавый и тёмнокожий, тёмные веснушки на его сморщенных от времени щеках. Его седеющие волосы были очень коротко подстрижены, одет он был в свободный, неформальный деловой костюм без галстука.
– Мне просто интересно, – сказал Тобиас, – сколько ещё ты собираешься заставлять ждать того бедного человека?
– Пока он не уйдет, – ответил я, присоединяясь к Тобиасу в коридоре. Вдвоем мы двинулись от комнаты Джей Си.
– Он был очень вежлив, Стивен, – сказал Тобиас.
Позади нас, Джей Си снова начал палить. Я застонал.
– Пойду поговорю с Джей Си, – сказал Тобиас успокаивающим тоном. – Он просто старается оставаться в форме. Хочет быть тебе полезным.
– Ладно, как угодно.
Я оставил Тобиаса и повернул в другой коридор нашего обширного особняка. У меня было сорок семь комнат, почти все из них были заняты. В конце коридора я вошел в маленькую комнату, украшенную персидскими коврами и деревянными панелями, и плюхнулся на чёрный кожаный диван в центре комнаты.
Айви сидела на своем стуле около дивана.
– Это так и дальше будет продолжаться? – спросила она сквозь грохот выстрелов.
– Тобиас поговорит с ним.
– Понятно, – сказала Айви, делая пометку в своем блокноте. На ней был темный деловой костюм – брюки и пиджак, её белокурые волосы собраны в пучке на макушке. Лет ей было в районе сорока, она была одним из самых давних моих аспектов.
– Что ты чувствуешь, осознавая, что твои проекции перестают подчиняться тебе? – спросила она.
– Большинство подчиняется, – ответил я, защищаясь. – Джей Си никогда не обращал внимания на то, что я ему говорю. Это не изменилось.
– Так ты отрицаешь, что становится хуже?
Я ничего не ответил.
Она сделала пометку.
– Ты отказал ещё одному просителю, не так ли? – осведомилась Айви. – Они же приходят к тебе за помощью.
– Я занят.
– Чем это? Слушаешь пальбу? Становишься безумнее?
– Я не становлюсь безумнее, – сказал я. – Я стабилизировался. Я практически нормальный. Даже мой невымышленный психиатр подтверждает это.
Айви промолчала. Выстрелы вдалеке, наконец, прекратились, и, подняв пальцы к вискам, я с облегчением вздохнул.
– Официальное определение безумия, – сказал я, – вообще-то довольно расплывчато. У двух людей может быть одно и то же расстройство в абсолютно одинаковой степени, но один будет считаться вменяемым по общепринятым стандартам, в то время как другого сочтут безумным. Ты пересекаешь черту безумия в тот момент, когда состояние твоего рассудка перестает позволять тебе функционировать и вести нормальную жизнь. По этим стандартам, я не безумен ни на грамм.
– И это ты называешь нормальной жизнью? – спросила она.
– Получается вроде бы неплохо.
Я взглянул в сторону. Айви, как обычно, накрыла урну планшетом с блокнотом.
Спустя пару секунд вошел Тобиас.
– Проситель всё ещё там, Стивен.
– Что?! – воскликнула Айви, сердито посмотрев на меня. – Ты заставляешь бедного человека ждать? Прошло четыре часа!
– Ну ладно, ладно, так и быть! – я вскочил с дивана. – Я отошлю его.
Я вышел из комнаты и спустился по лестнице на первый этаж, к главному входу.
Уилсон, мой дворецкий – реальный человек, не галлюцинация – стоял перед закрытыми дверями в гостиную. Он посмотрел на меня поверх своих очков.
– И ты туда же? – спросил я.
– Четыре часа, господин!?
– Мне надо было разобраться в себе, Уилсон.
– Ваша любимая отговорка, господин Лидс. В такие моменты невольно задумаешься, может быть это всё-таки обычная лень, нежели самоанализ.
– Тебе платят не за то, чтобы ты задумывался, – ответил я.
Он приподнял бровь и мне стало стыдно. Уилсон не заслуживал хамства; он был отличным слугой и отличным человеком. Нелегко было найти прислугу, готовую мириться с моими... особенностями.
– Извини, – произнёс я. – В последнее время я немного уставший.
– Я принесу вам лимонад, господин Лидс, – ответил он. – Для...
– Нас троих, – сказал я, кивая на Тобиаса и Айви, которых, конечно же, Уилсон видеть не мог. – И просителю.
– Мне безо льда, пожалуйста, – сказал Тобиас.
– А мне стакан воды, – добавила Айви.
– Тобиасу безо льда, – сказал я, рассеяно открывая дверь. – Айви – воды.
Уилсон кивнул и удалился выполнять приказ. Он был хорошим дворецким. Без него я бы, наверное, сошёл с ума.
В гостиной меня ждал молодой человек в рубашке-поло и брюках. Он подскочил со стула.
– Господин Легион?
Я поморщился от этого прозвища. Его выбрал один особенно одарённый психолог. Одарённый в драматических жестах, если точнее. По части психологии – не очень.
– Зовите меня Стивен, – произнёс я, придерживая дверь для Айви и Тобиаса. – Чем мы можем вам помочь?
– Мы? – спросил мальчишка.
– Фигура речи, – ответил я, прошёл в комнату и сел в одно из кресел напротив молодого человека.
– Я... эм... Я слышал, вы помогаете людям, когда остальные отказываются, – парень сглотнул. – Я принес две тысячи. Налом.
Он бросил на стол конверт с моим именем и адресом.
– ... и это оплачивает консультацию, – сказал я, открывая его и быстро пересчитывая.
Тобиас злобно взглянул на меня. Он ненавидит, когда я деру с людей деньги. Но на особняк с достаточным количеством комнат для всех твоих галлюцинаций, работая без оплаты, не заработаешь. К тому же, судя по одежде, паренёк может себе это позволить.
– В чем дело? – спросил я.
– В моей невесте, – ответил молодой человек, доставая что-то из кармана. – Она мне изменяла.
– Мои соболезнования, – сказал я. – Но мы не частные детективы. Мы не занимаемся слежкой.
Айви прошла через комнату, но не присела. Она обошла стул молодого человека, внимательно его осматривая.
– Я знаю, – быстро ответил парень. – Я просто... ну, видите ли, она пропала.
Тобиас оживился. Он любитель хороших загадок.
– Он что-то не договаривает, – сказала Айви, скрестив руки и постукивая себя пальцами по руке.
– Точно? – спросил я.
– О, да, – откликнулся паренёк, подумав, что я обращаюсь к нему. – Она исчезла, но оставила вот эту записку.
Он развернул бумагу и разложил на столе.
– Что самое странное, мне кажется, что здесь есть некий шифр. Посмотрите на эти слова. Они не имеют смысла.
Я поднял лист бумаги, просматривая указанные им слова. Они были на обороте листа, нацарапаны наспех, словно заметки. Этот же лист позже послужил для прощального письма невесты. Я показал его Тобиасу.
– Это Платон, – сказал он, указывая на записи на обороте. – Это все цитаты из «Федра». О, Платон! Выдающийся человек, знаете ли. Немногие знают, что в определенный период жизни он был рабом. Его продал на базаре тиран, который был не согласен с его взглядами... и с тем, что брат тирана весьма горячо разделял его убеждения. К счастью, Платона купил некто, кто был знаком с его трудами, поклонник, так сказать, который и освободил его. Иметь любящих фанатов выгодно, даже в Древней Греции... – продолжал Тобиас. У него был глубокий, успокаивающий голос, мне нравилось слушать его. Я внимательно рассмотрел записку, затем взглянул на Айви – она пожала плечами.
Дверь открылась, вошёл Уилсон с лимонадом и водой для Айви. Я заметил маячившего за дверью Джей Си с пистолетом в руке, он заглядывал внутрь, изучая молодого человека. Его глаза сузились.
– Уилсон, – я попросил, беря свой лимонад, – будь добр, пошли за Одри.
– Конечно, господин, – ответил дворецкий. Где-то в глубине души, я знал, что на самом деле он ничего не принес для Айви и Тобиаса, хотя и сделал вид, что подает что-то пустым креслам. Мой мозг дорисовал остальное: вообразил напитки, вообразил Айви, подошедшую к Уилсону, чтобы выхватить свой бокал, который он пытался всучить куда-то, где, по его мнению, она сидела. Она нежно ему улыбнулась.
Уилсон ушел.
– Ну? – спросил молодой человек. – Вы можете...
Он замолчал, когда я поднял палец. Может Уилсон и не мог видеть мои проекции, но он знал, кто в какой комнате живет. Оставалось только надеяться, что Одри будет на месте. Она имела привычку гостить у своей сестры в Спрингфилде.
К счастью, спустя пару минут она вошла в комнату. Была она, однако, в халате.
– Я так понимаю, это важно, – изрекла она, вытирая волосы полотенцем.
Я поднял записку, затем конверт и деньги. Одри наклонилась. Она была темноволосой, слегка полноватой женщиной. Она присоединилась к нам несколько лет назад, когда я работал над делом о фальшивомонетчиках.
Пару минут она что-то тихо бормотала, достала лупу – меня позабавило, что у неё в халате имелась лупа, но такова уж Одри – и стала изучать письмо с конвертом. Одно из них предположительно было написано невестой, другое – молодым человеком.
Одри кивнула.
– Определенно одна рука.
– Образец не очень-то велик, – промолвил я.
– Не очень что?.. – спросил парень.
– В данном случае этого достаточно, – ответила Одри. – На конверте твое полное имя и адрес. Наклон, расстояние между словами, форма букв... все говорит об одном. Еще у него очень характерная буква «е». Даже если мы возьмём более крупный пример за образец, совпадение с текстом на конверте, по моему мнению, будет составлять более девяноста процентов.
– Спасибо, – сказал я.
– Мне бы не помешала новая собака, – ответила она, уходя.
– Я не собираюсь воображать тебе щеночка, Одри. Нам шума и от Джей Си хватает! Я не хочу, чтобы здесь бегала лающая псина.
– Ой, да ладно тебе, – ответила она, оборачиваясь в дверях. – Я буду кормить её ненастоящей едой, поить ненастоящей водой и водить на ненастоящие прогулки. Чего еще надо ненастоящей собаке для счастья?
– Разговор окончен, – произнёс я, улыбаясь: она меня поддразнивала. Было приятно иметь аспектов, которые не против быть галлюцинациями. Молодой человек наблюдал за мной с недоуменным видом.
– Можешь прекратить притворяться, – сказал я ему.
– Притворяться?
– Притворяться, что поражен какой я "странный". Попытка была довольно дилетантская. Я так понимаю, ты выпускник?
В его глазах мелькнула паника.
– В следующий раз попроси соседа написать записку, – вымолвил я, швыряя листок ему обратно. – Проклятье, у меня нет времени на это.
Я встал.
– Ты мог бы дать ему интервью, – сказал Тобиас.
– После того как он мне соврал? – я огрызнулся.
– Прошу вас, – умолял юноша, вставая. – Моя подруга…
– Раньше ты называл её невестой, – ответил я, поворачиваясь. – Ты даёшь мне «дело», в процессе которого ты водишь меня за нос, попутно исподтишка делая заметки о моем состоянии. Твоя истинная цель – написать диссертацию или что-то в таком же духе.
Его лицо погрустнело. Айви стояла за ним, негодующе качая головой.
– Ты думаешь, ты такой первый?
Он поморщился.
– Нельзя винить человека за попытку.
– Можно, и именно это я и делаю, – отозвался я. – Часто. Уилсон! Зови охрану!
– Не надо, – сказал парень, собирая свои вещи. В спешке, крохотный диктофон выскользнул из кармана его рубашки и прогрохотал по столу.
Я поднял бровь, он покраснел, схватил диктофон и бросился вон из комнаты.
Тобиас встал и подошел ко мне, держа руки за спиной.
– Бедный паренёк. К тому же, скорее всего ему придется идти домой пешком. Под дождем.
– Там дождь?
– Стэн говорит, скоро будет, – ответил Тобиас. – Тебе в голову не приходило, что они будут вытворять такое реже, если ты время от времени будешь соглашаться на интервью?
– Мне надоело быть подопытным кроликом, – сказал я, раздраженно махнув рукой. – Надоело, что меня тыкают и колют. Надоело быть особенным.
– Что? – спросила Айви изумленно. – Ты бы предпочел иметь стабильную работёнку за столом? И отказался бы от роскошного особняка?
– Я не говорю, что в этом нет своих плюсов, – ответил я, когда Уилсон вернулся в комнату, повернув голову так, чтобы видеть, как парнишка будет выбегать через переднюю дверь. – Будь так добр, Уилсон, убедись, чтобы он точно ушёл.
– Конечно, господин.
Он передал мне поднос с почтой за день и вышел.
Я просмотрел письма. Уилсон уже убрал счета и рекламные рассылки. Осталось только письмо, которое я проигнорировал, от моего реального психолога и неприметный белый конверт большого формата.
Я нахмурился, взял его и вскрыл. Достал содержимое.
В конверте была только одна вещь. Одна фотография, пять на восемь, черно-белая. Я приподнял бровь. Это был снимок каменистого берега, где пара небольших деревьев цеплялась за нависшую над океаном скалу.
– На обороте ничего, – сообщил я, Тобиас и Айви заглядывали мне через плечо. – И в конверте больше ничего.
– Готова поспорить, это от кого-то, кто пытается добиться от тебя интервью. У них получается лучше, чем у парнишки.
– Выглядит вполне заурядно, – изрёк Джей Си, протискиваясь на место рядом с Айви, которая пихнула его в плечо. – Скалы. Деревья. Скукотища.
– Я не знаю...– протянул я. – В этом что-то есть. Тобиас?
Тобиас взял фото. По крайней мере, так я это увидел. На самом же деле фотографию держал, конечно, я. Однако мой мозг представлял, что снимок держит Тобиас. Ощущения были настолько реалистичны, что я не чувствовал фотографию; для меня её держал действительно Тобиас. Удивительно, как мозг может играть с ощущениями.
Тобиас изучал снимок довольно долго. Джей Си начал щелкать предохранителем пистолета.
– Не ты ли всегда говоришь о безопасности в использовании оружия? – прошипела на него Айви.
– А я соблюдаю безопасность, – ответил он. – Ствол ни на кого не направлен. К тому же, я железобетонно контролирую каждую мышцу своего тела. Я могу...
– Тихо, – сказал Тобиас. Он поднес фотографию ближе. – О боже...
– Пожалуйста, не поминай имя Господа всуе, – ответила Айви.
Джей Си фыркнул.
– Стивен, – сказал Тобиас. – Компьютер.
Я сел за рабочий стол в гостиной, Тобиас склонился над моим плечом.
– Ищи Лоун Сайпресс.
Я задал поиск, выбрал просмотр картинок. Десятки фото одной и той же скалы появились на экране, но на всех из них деревья были больше. Деревья на этих картинках были уже выросшие, далеко не молодняк. Они выглядели даже древними.
– О, просто офигительно, – изрёк Джей Си. – Опять деревья. Опять скалы. И опять скукотища.
– Это Лоун Сайпресс, Джей Си, – сообщил Тобиас. – Знаменитое место, считается, что ему как минимум двести пятьдесят лет.
– И… ? – спросила Айви.
Я поднял присланную фотографию.
– Здесь, ему не более... скольки? Десяти?
– Скорее даже меньше, – ответил Тобиас.
– Так что, если это не подделка, – произнёс я, – снимок сделан во второй половине восемнадцатого века. За десятки лет до изобретения фотоаппарата.
***
– Слушайте, очевидно же – это подделка, – сказала Айви. – Я не понимаю, чего вы оба всполошились.
Мы с Тобиасом вышли в коридор. Прошло уже два дня. Я все ещё не мог выкинуть снимок из головы. Я носил фото в кармане пиджака.
– Самым рациональным объяснением будет розыгрыш, Стивен, – промолвил Тобиас.
– Армандо считает фотографию настоящей, – сказал я.
– Армандо – полный псих, – ответила Айви. Сегодня на ней был серый деловой костюм.
– Да, – сказал я, затем снова сунул руку в карман.
Подделать фотографию не так уж и трудно. Чего стоит обработать фото в наши дни? Да практически любой ребёнок с Фотошопом может сделать реалистичную подделку.
Армандо проверил её на каких-то профессиональных программах, искал слои и делал еще какие-то слишком технические для моего понимания вещи, но в итоге признал, что всё было бессмысленно. Одарённый художник сможет обдурить все тесты.
Так почему же это фото не давало мне покоя?
– Будто кто-то пытается что-то доказать, – сказал я. – Существует множество деревьев и постарше чем на Лоун Сайпресс, но немногие находятся в столь же примечательном месте. Эта фотография сделана так, что любой знающий историю человек поймет, что такое невозможно.
– Еще больше смахивает на розыгрыш, разве нет? – спросила Айви.
– Возможно.
Я развернулся, мои галлюцинации замолчали. Наконец, я услышал, как внизу захлопнулась дверь, и поспешил вниз по лестнице.
– Господин? – спросил Уилсон, поднимаясь наверх.
– Уилсон! Почту принесли?
Он остановился в пролёте с серебряным подносом в руках. Меган, одна из уборщиц – настоящая, конечно же, – торопливо поднялась вслед за ним и прошла мимо нас – лицо опущено, шаги быстрые.
– Она скоро уволится, – отметила Айви. – Тебе действительно стоит попробовать быть менее странным.
– Невозможно, Айви, – пробормотал я, просматривая почту. – С вами-то со всеми тут. Есть! Ещё один конверт, идентичный первому.
Я нетерпеливо вскрыл его и достал еще один снимок.
Этот менее чёткий. На фото был мужчина, стоящий около умывальника с полотенцем на шее. Обстановка вокруг была довольно старомодная. Этот снимок тоже был чёрно-белый.
Я повернул фотографию к Тобиасу. Он взял её и поднял, пристально разглядывая глазами с морщинками в уголках.
– Ну? – спросила Айви.
– Мужчина на фото, – ответил я, – я его как будто знаю.
– Джордж Вашингтон, – сказал Тобиас. – За утренним бритьем, судя по всему. Я удивлен, что у него не было брадобрея.
– Он был солдатом, – откликнулся я, забирая фото обратно. – Скорее всего, он привык всё делать сам.
Я пробежался пальцами по глянцевой поверхности фотографии. Первый дагеротип – прародитель фотографии – сделали в 1830х. До того, никто не мог создать перманентное изображение такого рода. Вашингтон умер в 1799 году.
– Слушайте, ну эта-то очевидно подделка, – сказала Айви. – Фотография Джорджа Вашингтона? Предположим, что некто переместился во времени назад, и единственное что пришло ему в голову, это сделать пикантное фото Джорджа в ванной? Нас дурят, Стив.
– Возможно, – признал я.
– До чего похож, – вымолвил Тобиас.
– Не считая, что у нас нет ни одного его фото, – парировала Айви. – Так что недоказуемо. Слушайте, всего-то надо нанять похожего актера, поставить его в нужное положение – и вуаля. Даже не потребуется дополнительная обработка.
– Посмотрим, что скажет Армандо, – сказал я, переворачивая фото. На обороте был номер телефона. – Кто-нибудь приведите сначала Одри.
***
– Вы можете приблизиться к Его Величеству, – молвил Армандо. Он стоял у треугольного окна – Армандо занимал одну из башенок особняка. Он сам потребовал это место.
– Можно я в него выстрелю? – мягко спросил меня Джей Си. – В какое-нибудь не очень важное место? В ногу, например?
– Его Величество все слышал, – изрёк Армандо со своим легким испанским акцентом, обращая на нас нерадостный взор. – Стивен Лидс. Сдержал ли ты данное мне обещание? Я должен быть восстановлен на моем троне.
– Работаю над этим, Армандо, – ответил я, передавая ему фотографию. – Мы получили ещё одну.
Армандо вздохнул, забирая фото из моих рук. Он был худым мужчиной с черными волосами, которые постоянно зализывал назад.
– Армандо великодушно дает согласие на рассмотрение вашего прошения.
Он поднял снимок вверх.
– Знаешь, Стив, – сказала Айви, проталкиваясь через комнату, – если ты ещё собираешься создавать галлюцинации, тебе действительно стоит подумать над тем, чтобы делать их менее раздражающими.
– Тихо, женщина, – промолвил Армандо. – Обдумала ли ты требование Его Величества?
– Я не выйду за тебя, Армандо.
– Ты была бы королевой!
– У тебя нет трона. И когда я проверяла в последний раз, в Мексике – президент, а не император.
– Наркобароны угрожают моему народу, – изрёк Армандо, пристально разглядывая снимок. – Они голодают и вынуждены преклонятся пред волею чужих сил. Это позор. Снимок – настоящий!
Он вернул фото.
– И все? – я спросил. – Тебе не надо проверить на компьютере?
– Али не я эксперт в фотографии? – вопросил Армандо. – Не вы ли пришли с жалким прошением? Я сказал своё слово. Он настоящий. Не поддельный. Фотограф, однако, фигляр. Он ничего не знает о тонкостях этого искусства. Эти снимки оскорбляют меня в своей прозаичности.
Он повернулся к нам спиной, снова уставившись в окно.
– Ну, теперь-то можно я в него стрельну? – спросил Джей Си.
– Соблазнительное предложение, – ответил я, переворачивая фотографию. Одри осмотрела почерк на обороте и не смогла сопоставить его ни с одним психологом, профессором или любой иной группой, не оставляющей попыток изучить меня.
Я пожал плечами, затем достал свой телефон. Номер был местный. Я услышал один гудок, прежде чем трубку подняли.
– Алло? – произнёс я.
– Могу я прийти к вам, мистер Лидс? – женский голос с легким южным акцентом.
– Кто вы?
– Человек, посылающий вам головоломки.
– Ну, это я и так понял.
– Можно я приду?
– Я... ну, почему бы и нет, наверное. Где вы находитесь?
– У вас за воротами.
Трубку положили. Секунду спустя кто-то позвонил в главные ворота.
Я посмотрел на остальных. Джей Си метнулся к окну с пистолетом в руке и взглянул на подъездную дорогу. Армандо сердито на него посмотрел.
Мы с Айви вышли из комнаты Армандо и направились к лестнице.
– Ты вооружен? – спросил Джей Си, догоняя нас.
– Нормальные люди не разгуливают по своему дому с пистолетами подмышкой, Джей Си.
– Разгуливают, если жизнь дорога. Иди, возьми свою пушку.
Я поколебался, затем вздохнул.
– Впусти её, Уилсон! – крикнул я, но направился в свои комнаты – самые большие во всем доме – и взял свой пистолет с прикроватного столика. Я засунул его в кобуру подмышкой и надел пиджак. Быть вооруженным и вправду было прекрасным ощущением, но стреляю я преотвратно.
К тому времени как я спускался к главному входу, Уилсон уже открыл дверь. В дверях стояла темнокожая женщина лет тридцати, на ней была черная куртка, деловой костюм, на голове – короткие дреды. Она сняла солнечные очки и кивнула мне.
– В гостиную, Уилсон, – сказал я, наконец, спустившись. Он отвел её туда, я вошёл следом, подождав пока пройдут Джей Си и Айви. Тобиас был уже в комнате, сидел и читал книгу по истории.
– Лимонад? – спросил Уилсон.
– Нет, спасибо, – ответил я, закрывая дверь, оставив Уилсона с другой стороны.
Женщина расхаживала по комнате, рассматривая декор.
– Милое местечко, – произнесла она. – Вы купили всё это на деньги людей, просивших вашей помощи?
– Большая часть досталась мне от правительства, – сказал я.
– А говорят, что вы на них не работаете.
– Не работаю, но работал. В любом случае, многое из этого появилось на деньги от гранта. От профессоров, которые хотели изучать меня. За эту привилегию я начал заламывать бешеные цены, предполагая, что это их отпугнет.
– Но не сработало.
– И не работает, – ответил я, поморщившись. – Присаживайтесь.
– Я постою, – откликнулась она, разглядывая моего Ван Гога. – Меня зовут Моника, кстати.
– Моника, – повторил я, доставая две фотографии. – Должен сказать, довольно впечатляет, что вы ожидаете, будто я поверю в вашу нелепую историю.
– Я еще не рассказала вам никакой истории.
– Но расскажете, – ответил я, кидая фотографии на стол. – Историю о путешествии во времени и, очевидно, о фотографе, который не знает, как пользоваться вспышкой по назначению.
– Вы гений, мистер Лидс, – сказала она, не поворачиваясь. – По данным некоторых источников, что я прочитала, вы – умнейший человек планеты. Если бы в фотографиях был очевидный изъян или даже не очевидный, вы бы давно избавились от них. И уж точно не стали бы мне звонить.
– Они ошибаются.
– Они…?
– Люди, которые называют меня гением, – ответил я, присаживаясь в кресло рядом с Тобиасом. – Я не гений. Вообще на самом деле я довольно обычный.
– Верится с трудом.
– Верьте во что угодно, – сказал я. – Но я не гений. Гениальны мои галлюцинации.
– Спасибки, – произнёс Джей Си.
– Некоторые из них, – исправился я.
– Так вы признаете, что то, что вы видите – нереально? – спросила Моника, поворачиваясь ко мне.
– Да.
– И всё же вы продолжаете разговаривать с ними.
– Не хочу их обижать. К тому же, они бывают полезны.
– Спасибочки, – опять сказал Джей Си.
– Некоторые из них бывают полезны, – поправился я. – Как бы то ни было, вы здесь из-за них. Вам нужны их умы. Теперь, расскажите мне вашу историю, Моника, и прекратите тратить моё время.
Она улыбнулась, наконец, подошла и села.
– Это не то, что вы думаете. Нет никакой машины времени.
– Вот как?
– Вы, похоже, не удивлены.
– Путешествие во времени весьма, весьма маловероятно, – ответил я. – Даже если бы оно случилось, я бы не узнал об этом, так как перемещение создало бы ответвляющуюся реальность, частью которой я не являюсь.
– Если только именно эта реальность – не ответвляющаяся.
– И в этом случае, – продолжил я, – с функциональной точки зрения путешествие во времени для меня все ещё несущественно, так как некто, вернувшись назад во времени, создал ответвление, частью которого опять-таки я не являюсь.
– Это только одна из теорий, – сказала она. – Но это не имеет значения. Как я уже сказала, машины времени не существует. По крайней мере, в традиционном смысле.
– Так эти фотографии поддельные? – спросил я. – Мне стремительно становится скучно, Моника.
Она положила на стол еще три фотографии.
– Шекспир, – сообщил Тобиас, когда я поднял их одну за другой. – Колосс Родосский. О... а вот это умно.
– Элвис? – спросил я.
– Очевидно, момент перед смертью, – сказал Тобиас, указывая на фото увядающего поп-идола, сидящего с поникшей головой в своей ванной.
Джей Си хмыкнул.
– Ну, конечно, нет же никого похожего на этого парня.
– Они сделаны на камеру, – продолжила говорить Моника, наклоняясь вперед, – которая снимает прошлое.
Она сделала паузу для большего драматизма. Джей Си зевнул.
– Проблема с этими снимками в том, – сказал я, бросая снимки на стол, – что они по сути своей недоказуемы. Они изображают вещи, не имеющие иного визуального доказательства, и таким образом становится невозможным использование любых неточностей для доказательства их поддельности.
– Я видела это устройство в работе, – ответила Моника. – Оно было проверено в точнейших испытательных условиях. Мы стояли в пустой заранее подготовленной комнате, взяли карточки, надписали обороты и подняли их вверх. Затем мы сожгли эти карточки. Изобретатель этого устройства вошёл в комнату и сфотографировал. Фотографии в точности отобразили нас, стоящих в комнате с карточками и надписи на них.
– Чудесно, – произнёс я. – Вот если бы ещё у меня была хоть малейшая причина верить вам на слово.
– Вы сами можете проверить камеру, – ответила она. – Воспользуйтесь ею, чтобы получить ответ на любой интересующий вас вопрос истории.
– Мы могли бы, – сказала Айви, – если бы её не украли.
– Я мог бы, – повторил я, доверяя словам Айви. У неё был отличный инстинкт в ведении допросов, а иногда она подкидывала мне реплики. – Только её украли, не так ли?
Моника отклонилась назад в своем кресле, нахмурившись.
– Мог бы и сам догадаться, Стив, – изрекла Айви. – Её бы здесь не было, если бы все было хорошо, и камеру принесла бы, чтобы показать, если бы она действительно хотела доказать нам. Я могла бы поверить, что камера находится где-то в лаборатории – она слишком ценная, чтобы таскать с собой. Да. Но только в таком случае, она пригласила бы нас на свою территорию вместо того, чтобы заявляться на нашу. Она в отчаянии, хоть с виду и спокойна. Видишь, как она всё барабанит по подлокотнику? Также, заметь, как она пыталась стоять в первой половине разговора, как бы подчеркивая свой авторитет. Она села, только когда почувствовала себя неловко от того, что ты держишься так спокойно.
Тобиас кивнул.
– «Никогда не делай стоя то, что можешь сделать сидя, или сидя то, что можешь сделать лежа», – китайская пословица, обычно приписывается Конфуцию. Конечно, ни один оригинал работ Конфуция не дошёл до наших дней, так что практически всё, что мы приписываем ему – догадки, в той или иной мере. По иронии судьбы, единственным его учением, в авторстве которого мы не сомневаемся, является Золотое Правило, но цитата, его содержащая, частенько приписывается Иисусу из Назарета, который сформулировал ту же самую мысль другими словами…
Я позволил ему говорить, интонации его спокойного голоса волнами омывали меня. Было совсем не важно, что он говорил.
– Да, – наконец промолвила Моника. – Устройство украли. Именно поэтому я здесь.
– Итак, у нас проблема, – сказал я. – Только этой камерой можно было бы доказать мне достоверность этих фотографий. И в то же время, я не могу получить камеру, не сделав работу, которую вы хотите, чтобы я сделал, не исключая, что я легко смогу докопаться до сути и обнаружить, что вы меня дурили.