355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брендон Сандерсон » Перворожденный (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Перворожденный (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:34

Текст книги "Перворожденный (ЛП)"


Автор книги: Брендон Сандерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Столовая у Керна казалась уменьшенной версией такой же в имперском особняке на Вершине – включая мраморные колонны и гобелены. Ранг Высшего адмирала запрещал близко общаться с подчиненными ему командирами, но происхождение Деннисона и его связь с Варионом Крестмаром позволяли сделать исключение. Похоже, Керн расслаблялся за ужином с Деннисоном – словно воспринимал его не как подчиненного, а как зашедшего в гости младшего члена семьи.

Логика Деннисона заставила Керна фыркнуть.

– Некоторое время будут вспыхивать восстания, Деннисон, – сказал он, набросившись на суп. Керн жил, как подобает имперскому аристократу, но был куда менее сдержан, чем большинство из них. Может, поэтому они с Деннисоном и поладили.

– Да, но Варион и его офицеры освободятся и смогут с ними справиться, – указал Деннисон, не глядя на собственную тарелку.

– Все стареют, и нам нужна новая кровь на замену, – сказал Керн.

– Империи я не нужен, Керн, – ответил Деннисон. – Никогда не был нужен. Я здесь лишь из-за упрямства моего отца.

– Я бы не был в этом так уверен, – возразил адмирал. – В любом случае у меня есть приказы. Как там у тебя с тренировками?

Деннисон пожал плечами.

– Сегодня я четырежды сражался при Маркусе Семь и дважды проиграл. Все еще не могу победить несколько раз подряд.

– Маркус Семь, – нахмурился Керн. – Ты не торопишься. Так тебе понадобится еще год, чтобы справиться с архивом Вариона.

– По крайней мере я больше не жалуюсь.

– Верно, – признал Керн. – Не жалуешься. Собственно, кажется, ты вполне себе развлекаешься.

Деннисон сделал глоток.

– Может, и так. Мой брат – интересный предмет для изучения.

– Когда ты впервые ступил на борт, я бы сказал, что ты его ненавидел.

Деннисон положил ложку обратно в тарелку.

– Полагаю, да, – после паузы сказал он. – В Академии у меня не было и шанса преуспеть – другие парни постоянно вызывали меня на бой раньше, чем я успевал подготовиться; каждому хотелось победить брата Вариона. Я стал неудачником раньше, чем научился чему-то еще. Я не выбирал своего пути – Варион его выбрал за меня. Но теперь…

Деннисон задумался, потом посмотрел Керну в глаза.

– Его вообще можно ненавидеть? Как можно ненавидеть само совершенство?

Керн, казалось, задумался; потом он вернулся к еде.

– В любом случае, у тебя скоро появится шанс встретиться с ним.

Деннисон удивленно вскинул голову.

Керн пригубил суп и пояснил:

– Рубежи почти покорены. Через два месяца Варион встретится с Имперским Посланником на Крессе – там будет проведена церемония, на которой его поздравят с возвращением в цивилизацию. Можешь посетить, если хочешь.

Деннисон широко улыбнулся.

– Хочу, – решил он. – Определенно.

* * *

Яркие цвета удивили Деннисона. Кресс оказался слабонаселенным миром близ Рубежей; его погоду явно никто не регулировал, и ветер ударил в лицо Деннисону, как только он вышел из спидера.

Деннисон ступил на мягкую землю, чихнул и вскинул руку, защищаясь от яркого света. Сочная зеленая трава доходила ему до колен. Разве в таком мире стоит приветствовать вернувшегося героя?

На небольшом расстоянии от места посадки был сооружен павильон; туда Деннисон и направился. Там хотя бы был установлен регулятор погоды, и ветер стихал, пересекая незримые границы влияния прибора.

В павильоне Деннисон внезапно заметил отца – в рядах делегации послов и военных высокого ранга. Чистейшая белизна формы Сенниона резко контрастировала с дикими землями вокруг.

"Маленький павильон в сельском мире? Почему бы не встретить Вариона с восхищенной толпой – он же заслужил?"

Деннисон вскинул голову – сквозь ветер снижался десантный корабль. Молодой человек остановился позади отца; они не виделись более шести месяцев, но Сеннион едва удостоил сына кивком.

Корабль рухнул словно камень – прямо вниз, замедлившись лишь у земли; плазменные двигатели с беспечной легкостью испарили траву. Погодная сфера не дала поднятому посадкой ветру обеспокоить досточтимую делегацию в павильоне.

Деннисон продвинулся немного вперед, ожидая, пока откроется люк корабля.

Он видел изображения Вариона – и они не отражали реальность. Никакой снимок не мог передать уверенность и могучую силу личности человека вроде Вариона Крестмара. Среброволосый человек с глазами командира сошел по трапу подобно богу, спустившемуся на смертную землю.

Когда Варион в последний раз спускался в имперский мир, он был гладкощеким юнцом. Сейчас же на нем оставили отпечаток возраст и битвы; он уже прожил четыре с половиной десятка лет. На адмирале была имперская униформа, но необычного цвета; Деннисон нахмурился. Белый для аристократов, синий для граждан-офицеров, красный для обычных солдат. Но… серый? Серого не было ни у кого.

Следом за Варионом по трапу сошли другие офицеры; многих из них Деннисон узнал. Женщина – это, должно быть, Чариса Утариесская, знаменитый пилот истребителя и лидер эскадрильи, одна из первых мятежных командиров, что присоединились к Вариону. Заметки и биографии часто ее упоминали. А вот чего в них не было – это того, как Варион взял ее под локоть, когда они прошли вперед, и как смотрел на нее с очевидной теплотой.

Справа от Вариона ступали адмиралы Брака и Терарн – эти двое были с Варионом еще в Академии, затем попросили назначения под его начало. Их называли самыми доверенными советниками Вариона; оба шли чуть позади и ступали так же уверенно, как Деннисон и представлял себе.

Варион остановился как раз перед входом в павильон.

Сеннион Крестмар, Высший офицер и герцог Империи, выступил вперед, приветствуя сына.

– От имени Высшего Императора я приветствую тебя, вернувшийся воин, – слова герцога сплелись с ветром, бесновавшимся за стенами павильона. – Прими этот знак нашего почтения и займи по праву свое место величайшего из Высших адмиралов, каких знала Империя.

Сеннион протянул руку, где лежала золотая медаль; на ней пылал знак двойного солнца. Высочайшая и самая престижная имперская награда.

Варион стоял на ветру, глядя на медаль в руке отца. Он потянулся вперед, взял награду, поднял ее к свету, покачав перед глазами.

Все замерло.

Затем Варион уронил медаль в траву.

Пистолет мгновенно возник в руке Сенниона. Он направил оружие в лоб сыну и даже не дал ему шанса исправить случившееся – просто нажал на спуск.

Выплеск энергии рассеялся в паре миллиметров от лица Вариона. Высший адмирал даже не двинулся – он остался невредимым и, похоже, даже не обеспокоенным.

Павильон вокруг Деннисона взорвался движением. Флекс-бластеры и кинетики покинули кобуры, люди кинулись в укрытие – как солдаты, так и офицеры. Лишь Деннисон остался неподвижным среди криков и выстрелов; он осознал, что не удивляется.

"Величайший Высший адмирал во Флоте… вероятно, величайший полководец в истории человечества. Конечно, он не остановится на Рубежах. Зачем ему?"

Отец Деннисона выстрелил снова; оружие было в нескольких дюймах от лица Вариона. Выстрел снова рассеялся, столкнувшись с неким незримым щитом.

"Это не имперская технология, – отрешенно подумал Деннисон, шагнув вперед, когда другие открыли огонь. Разряды энергии и пули равно разбивались о странную защиту Вариона. – Двадцать лет сам по себе, в автономном рейде и без контроля Империи… Конечно же! Первыми он захватил самые технологически развитые миры. Вот почему иногда выбор стратегии казался бессмысленным. Он все спланировал еще тогда".

Кто-то вопил, требуя от герцога уйти с дороги. Кто-то стрелял по офицерам Вариона, но их защищали те же странные личные щиты, и они спокойно стояли на месте, даже не удостаивая имперцев огнем. Деннисон по-прежнему шел вперед, не сводя взгляда с брата. На его глазах Варион опустил руку, расстегнул кобуру и поднял пистолет, целясь отцу в лицо.

– Ты мне не сын, – произнес Сеннион, гордо глядя на Вариона. – Я отрекаюсь от тебя. Я должен был поступить так двадцать лет назад.

Деннисон замер – Варион нажал на спуск. Тело герцога рухнуло на землю; от его головы поднялось несколько струек дыма.

Позади Деннисона загрохотали выстрелы – все безуспешно палили по Вариону. Трава и земля перед адмиралом взорвались от снарядов и выплесков энергии; кто-то звал врача.

Варион повернулся к атакующим, жестом отправив своих людей к кораблю. Затем заметил Деннисона.

Среброгривый шагнул вперед, осторожно ступая по искореженной земле. Деннисону захотелось броситься назад, к спидеру, но бегство было лишено смысла. Перед ним был Варион Среброгривый – он не проигрывал, от него не убегали. И его глаза…

Глядя в эти глаза, Деннисон знал – этот человек может его уничтожить.

Варион остановился прямо перед Деннисоном; во взгляде Высшего адмирала читалась задумчивость.

– Итак, – наконец сказал он; слова прозвучали ясно и чисто даже на фоне криков и выстрелов. – Они меня все-таки клонировали. Что ж, Высший император скоро убедится, что я смогу победить даже себя самого.

Он развернулся и ушел.

Кто-то наконец привел в готовность огромное автоматическое орудие "Кальцер", и оно испустило ослепляющий ливень синих вспышек. Щиты Вариона отбили их; он должен был хотя бы ощутить удар, но не показал этого. Варион поднялся по трапу в свой корабль так же спокойно, как и сошел с него.

"Кальцер" вскоре истощил батареи павильона, и погодная сфера рухнула, впуская внутрь всю ярость ветров. Деннисон шагнул вперед, сквозь уничтожаемый ветром дым, не обращая внимания на злые, недоумевающие и испуганные голоса позади.

Десантный корабль Вариона взмыл вверх, и волна швырнула Деннисона на землю. К тому времени, как у него прояснилось в глазах, корабль уже стал темной искрой в небе.

* * *

– Мы знали, что у него что-то есть, – сказал Керн, уже в десятый раз проглядывая голозапись. – Но эти щиты… Где он их разработал? Мы же отправили шпионов на каждую планету…

– Он возил их с собой, – тихо сказал Деннисон, стоя у перил рядом с иллюминатором.

– Что?

– Ученых, – пояснил Деннисон от стены комнаты с голограммой. – Варион не доверяет ничему, за чем не может наблюдать напрямую. Он возил ученых с Гемвотера с собой, вероятно – на флагмане. Так он мог наблюдать за их работой.

– Гемвотер… – выдохнул Керн. – Но он завоевал эту планету пятнадцать лет назад! Ты думаешь, твой брат хранил тайну так долго?

Деннисон отстраненно кивнул.

– Он знал это с первой битвы при Сипрессе. Он понимал, что по мере успокоения Рубежей Высшая Империя будет укрепляться, и ее будет сложнее победить, когда придет время. Вот почему он так рано захватил Гемвотер – чтобы у ученых были десятилетия на создание тайных технологий.

Керн снова запустил голозапись.

Вселенная казалась Деннисону… неправильной. Его отец был мертв.

Сеннион Крестмар никогда не был любящим родителем, но он привил Деннисону могучую волю к успеху. Он был требовательным, жестким и неумолимым. И все же Деннисон надеялся, что, возможно, когда-нибудь он заставит отца гордиться собой.

И теперь он никогда не сможет этого сделать. Варион отнял у Деннисона этот шанс.

"Какая разница? – подумал Деннисон. На голограмме внизу вспышки выстрелов разрывали дым и цветущую траву. – Сеннион даже не был мне отцом. У меня вообще нет отца. Если только Варион не ошибся".

Нет. Варион никогда не ошибался.

Только два человека могли подтвердить сказанное. Первый погиб, получив разряд в голову. Вторым был Высший Император, который должен был одобрять все запросы на клонирование, и еще не ответил на просьбу об аудиенции.

Но Деннисон и так знал ответ.

Самым скверным было не то, что Деннисон оказался сотворенным инструментом – а что оказался инструментом с дефектом. Генетически они с Варионом были одинаковы. Он даже пригляделся к себе в зеркале и нашел несколько седых волосков; Варион начал седеть в двадцать три – и именно столько сейчас было Деннисону.

Столь многое внезапно обрело устрашающий смысл.

"Ты не можешь быть таким, как иные офицеры, – сказал отец. – Высшая Империя ожидает большего".

Неудивительно, что они так давили на Деннисона; неудивительно, что они отказывались позволить ему покинуть военную службу. Он был Варионом.

И все же – не был. Что бы ни таилось в Варионе, Деннисону оно не передалось. Такая уверенность не исходит от случайного набора хромосом. Нельзя скопировать победы, силу, саму мощь личности.

"Высший Император скоро узнает, что я могу победить даже себя самого". Варион знал – откуда-то знал о своей особенности.

– Деннисон, – позвал Керн.

Деннисон повернул голову на звук. Керн сидел внизу, в кресле, как раз у голограммы, и неодобрительно смотрел вверх. Он остановил запись, ненамеренно выбрав самый неприятный образ: Варион с поднятым оружием, дымящееся тело падает в траву.

– Деннисон, я задал вопрос, – повторил Керн.

– Он победит, Керн, – ответил Деннисон, уставившись на голограмму. – Империя… Что для Вариона Империя? Лишь еще одно скопление непокорных планет, которые надо заставить повиноваться?

Керн глянул на голограмму, осознал, где остановил ее, и отключил запись.

– Мы Высшие офицеры, Деннисон, – решительно сказал адмирал. – Такие разговоры недопустимы.

Деннисон фыркнул.

– Вариона можно победить, – настойчиво сказал Керн.

Деннисон покачал головой.

– Нет. Нельзя. И вообще, зачем нам это делать? Где кончается герой и начинается тиран? Если у него было право привести к покорности восставшие Рубежи – то почему у него нет права сделать то же самое с нами?

Керн нахмурился.

– Он завоевывал лишь планеты, которые на нас нападали… по крайней мере, поначалу, когда Варион был формально еще подконтролен нам. Полное завоевание Рубежей – его собственный план, разработанный против желания Высшей Империи. К тому времени, как мы осознали свою ошибку, он уже стал слишком силен. У нас был лишь один выход: собирать силы и ждать, надеясь, что покорения Рубежей ему хватит.

Деннисон снова покачал головой.

– Если вы надеялись на это, то вы его никогда не знали. Он завоеватель, Керн. Похоже, он чувствует, что у него есть божественное право на Высший Трон.

Керн нахмурился еще больше; он потянулся к консоли и снова включил запись. Деннисон вновь увидел, как умирает отец, и как его брат… его второе "я"… как он бесстрастно смотрит на случившееся.

– По крайней мере, Высшая Империя верит в честь, Деннисон, – проронил Керн. – У него в лице есть честь? В лице человека, который убил своего отца?

Деннисон отвел взгляд, прикрывая глаза.

– Прошу вас…

Он услышал, как переключилась голограмма.

– Извини, – искренне сказал Керн. – Погляди-ка лучше вот на это.

Деннисон повернул голову; запись сменилась изображением Вариона – и оно двигалось. Варион сидел за широким черным столом, изучая маленький планшет.

– Что это? – вскинулся Деннисон.

– Информация с жучка в кабинете Вариона, – пояснил Керн. – На борту "Пустотного Ястреба".

Деннисон нахмурился:

– Но как…?

– Неважно, как, – ответил Керн. – Это единственный жучок на "Пустотном Ястребе", который не отключился в пределах часа после случившегося на Крессе. Сомневаюсь, что сканеры Вариона нашли другие двадцать, но пропустили этот.

– Он о нем знает, конечно, – сказал Деннисон. – Но почему тогда…

Он застыл.

Среброгривый оставил жучок, потому что посчитал это забавным. На глазах у Деннисона Варион поглядел вверх – прямо в якобы скрытую камеру – и улыбнулся.

– Этот человек… – проронил Керн. – Он хочет, чтобы мы смотрели, знали, насколько его не беспокоит шпионаж. Он столь надменен и уверен в победе. Ты склонишься перед этой тварью? Какой бы Империя сейчас ни была, с ним во главе она станет хуже.

Деннисон смотрел на Вариона, удобно расположившегося в своем кабинете.

"Но ведь я – он. По крайней мере, неудачная копия".

Керн наконец отключил канал.

– Деннисон, я поручаю тебе командование.

Деннисон нахмурился.

– Кажется, мы достигли понимания?

– У нас слишком много кораблей и слишком мало офицеров. Время обучения закончено.

Деннисон побледнел против своей воли.

– Мы столкнемся… с ним?

– Просто мелкая битва, – заверил Керн. – Собственно, предварительная стычка. Сомневаюсь, что Варион даже станет утруждать себя руководством этой битвой; она произойдет вдали от его флота.

Деннисон знал, что адмирал ошибается: Варион лично вел все свои битвы.

– Дурная идея, – наконец сказал он, но Керн уже повернулся к экрану, заново изучая случившееся на Крессе.

* * *

– Да, сынок. Это правда, – император казался… измученным.

– Клонировать члена Высшей семьи незаконно, – нахмурился Деннисон, преклонив колена перед настенным экраном.

– Закон – это я, Деннисон, – ответил император. – Никакой мой поступок не может быть незаконным. В этом случае потенциальная выгода клонирования перевесила наши сомнения.

– И этой выгодой стал я, – едко ответил Деннисон.

– Твой тон близок к неуважению, юный Крестмар.

– Крестмар? – вспылил Деннисон. – У клонов по закону нет ни дома, ни семьи.

Старческие глаза императора вспыхнули гневом, и Деннисон виновато опустил взгляд. Но потом Император заговорил, и Деннисона поразило то, каким мягким был его голос.

– Ах, дитя, – сказал он. – Не считай нас чудовищами. Законы, которые ты упомянул, поддерживают порядок в линии наследования Высших Семей, но можно сделать исключения. Именно с таким условием твой отец согласился на этот план. Твое право наследования было заверено закрытым советом Высших герцогов вскоре после твоего рождения. Даже если бы твой отец не потребовал этого, мы бы и так приняли это решение. Мы не сотворили жизнь лишь для того, чтобы выбросить ее.

Деннисон наконец поднял голову. Он снова заметил, каким измотанным кажется Высший Император – казалось, за последние годы он постарел на десятилетия.

"Да, беспокойство насчет Вариона с кем угодно такое сделает".

– Ваше величество, – сказал Деннисон, осторожно выбирая слова. – Что если бы я оказался таким же предателем, как и он?

– Тогда бы ты стал воевать с ним, – ответил Император. – Варион никогда бы не пожелал делиться властью, даже с самим собой. Мы надеялись, что вы друг друга ослабите, и мы сможем выстоять. Однако этот план был запасным – в первую очередь мы должны были позаботиться, чтобы ты не стал таким же. Похоже… мы слишком в этом преуспели.

– Вот уж точно, – пробормотал Деннисон.

– Если это все, юный Крестмар, то мне нужно вернуться к делам Империи – как и тебе. Приближается время твоей битвы.

Деннисон поклонился на прощание, и настенный экран погас.

* * *

Деннисон помедлил в дверях, глядя на командный мостик. С момента начала обучения под руководством Керна он впервые руководил настоящей командой.

Мостик на "Бесконечном" был небольшим, как и стоило ожидать от корабля этого класса. Во флот Керна входило с десяток таких малых командных судов, которые путешествовали, состыковавшись с "Грозовым Ветром". Во время битвы они отсоединялись и располагались на поле боя, позволяя разделять работу, а также распределять лидерство.

На мостике находилось пять молодых офицеров. Деннисон с неудовольствием осознал, что не знает их имен: он слишком погрузился в занятия, чтобы познакомиться с остальными командирами Керна.

Он прошел по пандусу к боевой голограмме; офицеры замерли в ожидании. Что-то в них было странное, и Деннисон вздрогнул, осознав, что именно: никто из них не проявлял ни намека на неуважение.

Деннисон привык видеть на лицах подчиненных определенное подавленное презрение. На этих лицах его не было. Ни намека на ожидание провала, никаких знаков того, что они оскорблены его руководством. Странное чувство. Приятное.

"Люди Керна, – подумал Деннисон, кивком возвращая офицеров на посты. – Не просто случайная команда; они доверяют своему высшему командиру и потому доверяют его решению – тому, что он поставил меня на этот пост".

Расцвела боевая голограмма; адъютант подошла с визором в руках. Деннисон отстранил ее; она поклонилась и отошла, не проявив удивления.

"Они мне доверяют, – с неловкостью подумал Деннисон. – Керн мне доверяет. Как они могут? Они что, забыли мою репутацию?"

Ответа не было; отвлекшись, Деннисон взглянул на поле боя. Скоро прибудут корабли Вариона; он двигался к Внутренней Империи, окружая силы государства и пытаясь одновременно прорвать оборону в десятке мест. Керн выстроил флот в защитном порядке – длинные двойные волны кораблей, расположенные так, чтобы оказывать друг другу максимальную поддержку. Деннисон и его двадцать судов оказались на краю восточного фланга и должны были оставаться в резерве, если их напрямую не атакуют.

На голограмме возникла эскадра Вариона – россыпь красных монолитов, выходящая из клаге-перехода. Их перемещение было не слишком скорым, лишь немного превышая обычную скорость – виной тому стали большие командные корабли в арьергарде. При совместном перемещении флот мог двигаться лишь со скоростью крупнейших, и самых медлительных кораблей.

Через секунду после того, как командные корабли покинули клаге, истребители метнулись от флота Вариона к кораблям Деннисона. Вот вам и "оставаться в резерве"…

Голограмма Деннисона автоматически увеличила изображение, чтобы он смог расставить свои суда. У него было двадцать истребителей и "Бесконечный", крейсер, который мог в крайнем случае послужить авианосцем. Прямо слева находился "Безветренный", медлительный и неповоротливый, но дальнобойный боевой корабль.

Керн будет принимать важные решения, влияющие на всю битву; младшие командиры вроде Деннисона будут их исполнять. Отданные Деннисону распоряжения были просты: держать позицию и защищать "Безветренного", если на его сектор начали бы давить. Команда ждала приказов.

– Развернуть голограмму, – приказал Деннисон. – Вернуться к главной тактической карте.

Два офицера переглянулись при неожиданном приказе: Деннисон не был обязан следить за всей битвой. Но они повиновались, и камера отодвинулась назад; перед Деннисоном предстало все поле боя. Он шагнул вперед и принялся изучать красные суда, флот Вариона; частички голограммы разбивались о его тело и вновь восстанавливались за спиной. Хотя Среброгривого во плоти здесь не было, он руководил битвой издалека.

Деннисон наконец столкнулся с братом. С человеком, не знавшим поражений.

С человеком, убившим его отца.

"Ты не совершенен, Варион, – подумал Деннисон. – Будь ты совершенством – то нашел бы способ привлечь нашего отца на свою сторону, а не всадил бы ему заряд в лоб".

Варион развернул оборону. Три звена истребителей кружились вокруг более крупных кораблей, собиравшихся нанести прямой удар в направлении противника.

Но что-то было не так. Деннисон нахмурился, пытаясь понять, что его беспокоит.

Он коснулся точки на голограмме, открывая канал связи с адмиралом, и позвал:

– Керн.

– Я изрядно занят, Деннисон, – резко отозвался Керн.

Упрек заставил Деннисона секунду помедлить.

– Адмирал, – сказал он, переключаясь на несколько более формальный тон. – Что-то не так.

– Работайте со своим сектором, лейтенант. О Варионе позабочусь я.

– При всем уважении, адмирал, – ответил Деннисон, – вы заставили меня месяцами изучать его. Я знаю Вариона Крестмара лучше, чем любого другого человека. Вы уверены, что хотите обойтись без моего совета сейчас?

Последовало молчание.

– Хорошо, – сказал Керн. – Только быстро.

– Варион странно расположил свои силы, сэр, – объяснил Деннисон. – Его эскадрильи истребителей отправились на восточный фланг. Вдали от вас. Но "Грозовой Ветер" – сильнейший корабль в этом бою, даже сильнее, чем крупные суда самого Вариона. Он должен быстро разобраться с вами.

– Он уже использовал этот прием раньше, – напомнил Керн. – Помнишь Галлосект IV? Он сосредоточился на кораблях обороны, чтобы потом окружить флагман и уничтожить его с расстояния.

– При Галлосекте у него было двойное преимущество, – парировал Деннисон. – Он мог позволить себе тратить истребители на то, чтобы занять флагман. Сейчас его силы слишком растянуты, чтобы попробовать то же: надавив на восток, Варион откроет себя огню ваших батарей. Так он потеряет крупные суда.

Вновь молчание.

– Визор на тебе, Деннисон? – спросил Керн.

– Нет.

– Я так и думал, – отозвался адмирал. – Надень.

Деннисон не стал спорить.

Та же адъютант вновь подошла с прибором в руках. Деннисон водрузил визор на голову и увидел то, что было видно из кокпита командира его истребителей.

– Вот, – произнес Керн по связи визоров, переключившись с открытого канала. – Погляди.

Правая половина экрана изменилась, явив меньшую версию боевой карты. Ее покрывали стрелки, обозначавшие векторы атаки; у большинства судов вспыхнули маленькие пометки.

– Что это? – выдохнул Деннисон.

– Говори тише, – шепнул Керн. – Даже мои офицеры не знают об этом канале.

– Но что это?

– Перехваченные клаге-передачи, – негромко пояснил Керн. – Это изображение Варион посылает командирам, находящимся здесь. Так он командует – не словами, а по боевым картам, отражающим то, что он хочет сделать.

– Вы можете перехватывать связь через клаге? – выдохнул Деннисон, отворачиваясь, чтобы приглушить звук голоса. – Но как?

– Не только Варион последние десятилетия совершенствовал технологии, – ответил Керн. – Мы сосредоточились на коммуникациях, и, кажется, справились лучше: похоже, его щиты эффективны лишь для защиты людей. Наши ученые разработали особый жучок, способный работать с клаге-передатчиком. Он находится в рубке Вариона; тот жучок, который он так умно "нашел" – просто отвлекающий маневр.

– А можете перехватить ответы от командиров Вариона?

– Да, – ответил Керн. – Но только если они проходят через клаге-передатчик "Пустотного Ястреба".

– А изменить приказы, которые он посылает?

– Техники говорят, что, вероятно, смогут, – подтвердил Керн. – Но если мы так поступим, то покажем, что слушаем его приказы. Сейчас же у нас есть преимущество. Погляди на карту и дай оценку.

Деннисон приблизил карту приказов Вариона. Лаконичны и ясны. И блестящи.

Как только истребители столкнулись, он распознал схемы и планы; его брат действовал храбро, отчаянно, почти безрассудно. Вот здесь эскадрилью истребителей заманили под прицел другой группы. Вот тут боевой корабль укрывался за своими же противниками, и они не могли стрелять, не рискуя уничтожить своих товарищей.

И он продолжал давить на восток. Варион не объяснял свои решения при передаче приказов, но через пару минут наблюдения подозрения Деннисона подтвердились.

– Керн, – тихо сказал он, отвлекая адмирала от руководства. – Он идет за мной.

– Что? – переспросил Керн.

– Он идет за мной, – повторил Деннисон. – Он победил каждого командира, против которого выходил – и теперь у него есть шанс на то, что Варион считает вершиной войны. Он хочет сразиться с собой. Сразиться со мной.

– Чепуха, – возразил Керн. – Откуда он узнал бы, где ты? У него нет нашего перехватчика клаге-сообщений – в этом мы практически уверены.

– Есть и другие способы получить информацию, – заметил Деннисон.

Некоторое время он оставался недвижим. А затем ощутил холод.

– Керн, – резко выдохнул Деннисон, – надо отступать.

– Что? – с недовольством отозвался адмирал. Он явно не любил, когда его отвлекали.

– Вся битва идет не так, – объяснил Деннисон. – Он что-то планирует.

– Он всегда что-то планирует.

– На сей раз все иначе. Керн, он бы не подставился "Грозовому Ветру" вот так просто. Даже для того, чтобы добраться до меня. Надо…

В ушах Деннисона раздался взрыв – громкий, ужасающе громкий; он подскочил, вскрикнув.

– Керн!

Хаос. Крики. И – шум помех. Деннисон сорвал визор, глядя на ошеломленную команду.

– Связь с адмиралом!

– Никто не отвечает, – отозвался офицер-связист. – Секунду…

– Лорд Кэнтон с "Грозового Ветра", – прорвался сквозь помехи голос. – На мостике произошел взрыв. Принимаю командование над кораблем. Повторяю: принимаю командование…

"Керн!" – дернулся Деннисон. Он развернулся, глядя на голографическое изображение "Грозового Ветра". Взрыв на мостике – саботаж? Убийца?

Раздался выстрел. Несколько подчиненных Деннисона подскочили, но этот выстрел тоже прозвучал из комма.

– Лорд Кэнтон! – выкрикнул Деннисон.

Крики. Звуки выстрелов.

Деннисон глянул на боевую карту: силы Керна впали в хаос. Даже при выверенной структуре имперского флота потеря адмирала была тяжким ударом. Флот Вариона давил вперед; корабли метались по карте, корабли обороны извергали огонь. Они двигались к Деннисону.

"Керн может быть еще жив", – подумалось ему.

Нет. Убийца Вариона не потерпел бы неудачи. Варион бы ее не потерпел.

– Говорит лорд Хальтеп с "Далекой Мощи", – раздался голос в комме. – Принимаю командование в бою. Всем командирам – обезопасить мостики! Эскадрильи с шестой по семнадцатую – направляйтесь к "Грозовому Ветру". Не дайте флагману погибнуть!

"Этого Варион и хочет, – подумал Деннисон. – Надавить на запад, организовать несчастье на флагмане, затем разделить нас".

Выиграть битву было нельзя. Это было не очевидно; строго говоря, они все еще превосходили флот Вариона по численности. Но Деннисон уже видел, как флот Керна погибает в хаосе боя. Варион воплощал собой контроль. Варион воплощал порядок. Он властвовал там, где был хаос.

Но что Деннисон мог сделать? Ничего. Тут он был бесполезен.

Если только…

"Нельзя дать флоту Керна погибнуть. Эти люди ему верили".

– Открыть канал связи с командирами каждого крупного корабля, – негромко приказал Деннисон команде.

Подчиненные повиновались.

– Говорит герцог Деннисон Крестмар, – произнес Деннисон; происходящее казалось нереальным на фоне взрывающихся и гибнущих вокруг него голографических кораблей. – Согласно 117 статье я принимаю командование над флотом.

Последовало молчание.

– Каковы приказания, милорд? – в конце концов раздался напряженный голос. Это был лорд Хальтеп – тот, который только что принял командование.

"Хорошие солдаты, – подумал Деннисон. – Как Керн, всегда вроде расслабленно относившийся к военной службе, завоевал такое уважение у своих людей?"

Может, это Деннисону и стоило изучать последние два года. Но в любом случае у него в руках было командование – и что теперь с ним делать?

На мгновение он застыл, изучая хаос поля боя, и ощутил укол азарта. Это уже не тренировка. На другой стороне Варион, настоящий человек. Именно для этого Деннисона и создали: сразиться с Варионом, защитить империю. Для чего еще он учился все эти месяцы?

"Но для чего еще я учился? Чтобы знать, что в этой битве не победить. Адмирал мертв, наши силы рассеяны. Варион легко одолеет меня в честном бою.

Но этот бой далек от честного".

– Все эскадрильи – на восточный фланг, – приказал Деннисон.

– Но флагман! – вскричал Хальтеп. – Наши силы вновь завладели кораблем. Они на третьем мостике!

– Вы слышали приказы, лорд Хальтеп, – негромко сказал Деннисон. – Истребители – назад, в формации плотной эгиды.

– Да, милорд, – отозвался по комму десяток голосов. Истребители и корабли обороны подчинились, занимая место в формации эгиды – когда истребители защищают крупные суда на очень близком расстоянии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю