Текст книги "Легион: подноготная (ЛП)"
Автор книги: Брендон Сандерсон
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
3
– «Информационные Инновации Инкорпорейтед», – прочитал Джей Си вывеску перед бизнес-комплексом, когда мы подъехали к охраняемым воротам. – Даже на мой вкус глупое название. – Он помедлил мгновение. – Глупое, да?
– Немного банальное, – согласился я.
– Основана инженерами, – сказал Йол, – управляется инженерами и, к сожалению, названа инженерами. Нас ждут внутри. Не забывай, Стив: то, что я прошу тебя сделать, выходит за рамки дружбы. Справься с этим делом, и больше не будешь мне должен. Даже, скорее, наоборот.
– Если в этом деле действительно замешана женщина-киллер, Йол, – неохотно проговорил я, – ничего не выйдет. Я не стану рисковать жизнью из дружеского одолжения.
– А как насчет состояния?
– Я и так богат.
– Не просто богатство, а состояние. Полная финансовая независимость.
Пришлось призадуматься. В деньгах я не нуждался. Но моим галлюцинациям требовалась уйма места и денежных вложений: многочисленные комнаты в особняке, несколько мест в самолете каждый раз, как я куда-нибудь летел, целый автопарк с водителями, куда бы я ни поехал на продолжительное время. Наверное, можно поселиться в доме поменьше и заставить аспектов обитать в подвале или в хижинах на газоне. Проблема заключалась в том, что когда они были несчастливы – когда иллюзия счастья начинала трещать по швам – все оборачивалось для меня… не лучшим образом.
Со временем я научился справляться с ситуацией. Какая бы извращенная психология не заставляла крутиться шестеренки в моей голове, теперь я гораздо более стабилен, чем раньше. Хотелось бы, чтобы все оставалось по-прежнему.
– Тебе лично угрожает опасность? – спросил я Йола.
– Не знаю. Возможно. – Он протянул мне конверт.
– Деньги?
– Акции «И-3», – пояснил Йол. – Я купил компанию шесть месяцев назад. Их исследования революционны. В конверте 10%-ная доля акций компании. Я уже оформил документы. Эти акции твои, неважно, возьмешься ли ты за дело. Плата за консультацию.
Я принял конверт.
– Если я не решу твою проблему, это бесполезная трата денег, верно?
Йол ухмыльнулся.
– Верно. Но, если у тебя получится, содержимое конверта будет стоить десятки миллионов. Может быть, даже сотни.
– Ни хрена себе, – удивился Джей Си.
– Словечки! – осадила его Айви, чувствительно двинув в плечо.
Если так будет продолжаться и дальше, между ними разразится либо полноценный скандал, либо горячая любовная сцена. Никогда не знаешь заранее.
Я перевел взгляд на Тобиаса, сидящего напротив. Он наклонился вперед, сцепив руки, и посмотрел мне прямо в глаза.
– С такими деньгами мы могли бы добиться многого. У нас появились бы ресурсы, чтобы наконец выследить ее.
Сандра многое знала обо мне и о том, как устроен мой мозг. Она понимала, кто такие аспекты. Черт, именно она и объяснила, как с ними уживаться. Эта женщина меня покорила.
А затем исчезла. Не успел я и глазом моргнуть.
– Камера, – напомнил я.
– Камера не работает, – возразил Тобиас. – Арно говорит, что у него могут уйти годы на то, чтобы разобраться, в чем дело.
Я повертел конверт в пальцах.
– Она активно препятствует любым твоим попыткам разыскать ее, Стивен, – добавил Тобиас. – Глупо отрицать: Сандра не хочет, чтобы ты ее нашел. Чтобы добраться до нее, нам потребуются ресурсы: возможность некоторое время не браться за дела, деньги на преодоление возникающих трудностей.
Я взглянул на Айви. Она покачала головой. Айви и Тобиас расходились во мнениях насчет Сандры, но Айви уже высказала все, что думает по этому поводу, раньше.
Я снова посмотрел на Йола.
– Насколько я понимаю, нужно дать согласие до того, как ты посвятишь меня в ваши технологии?
Йол развел руками.
– Я доверяю тебе, Стив. Эти деньги – твои. Просто выслушай, что скажут мои люди. Больше я ни о чем не прошу. Согласишься или откажешься позже.
– Договорились. – Я засунул конверт в карман. – Давай послушаем, что они скажут.
4
«И-3» была одной из тех компаний «новых» технологий, коридоры которой напоминали детский сад: стены выкрашены в яркие цвета, повсюду бобовые пуфы[3]3
Пуфы, набитые мелкими пластиковыми шариками и принимающие форму сидящего человека.
[Закрыть]. Йол достал из морозильника несколько брикетов мороженого и раздал охранникам. Я отказался, спрятав руки за спину, и Йол помахал брикетом в пустоте между нами.
– С удовольствием, – сказала Айви, протягивая руки.
Я указал на нее, и Йол бросил брикет. Возникло затруднение. Те, кто близко работают со мной, знают, что нужно лишь изобразить жест, а мой мозг дорисует остальные детали. Однако Йол бросил брикет по-настоящему, и на мгновение мое воображение дало сбой.
Брикет раздвоился. Айви поймала один из них и уклонилась от второго. Тот шмякнулся о стену и отскочил на пол.
– Зачем мне два? – спросила Айви, сделав большие глаза.
Она перешагнула через упавшее мороженое и развернула свой брикет как ни в чем не бывало, но вид у нее был обескураженный. Каждый раз, когда мостик, перекидываемый мною между воображаемым и настоящим мирами, давал трещину, я и аспекты оказывались в опасной ситуации.
Мы пошли дальше мимо конференц-залов со стеклянными стенами. Большинство из них пустовало, что вполне ожидаемо в такое время суток, но каждый стол усеивали конструкции из маленьких пластиковых кубиков. По всей видимости, деловые совещания в «И-3» не обходились без сопутствующих демонстраций из «Лего».
– Девушка в приемной – новенькая, – заметила Айви. – Еле отыскала именные бейджики посетителей.
– Или посетители здесь – редкость, – добавил Тобиас.
– Система безопасности – сплошной кошмар, – прорычал Джей Си.
Взглянув на него, я нахмурился.
– Двери открываются карточками-ключами. Неплохая защита.
Джей Си фыркнул.
– Карточки-ключи? Я тебя умоляю. Взгляни на все эти стеклянные стены. Яркие цвета, уютные ковры… а там что, неужели шина-качели[4]4
Имеются в виду качели, представляющие собой подвешенную к потолку шину большого диаметра.
[Закрыть]? Все здесь просто кричит: «Эй, придержи-ка дверь для парня, идущего следом». Карточки-ключи бесполезны. Хорошо хоть большая часть компьютеров развернута мониторами от окон.
Я легко представил, каким это место было днем: шутливая атмосфера, контейнеры с разными вкусностями в коридоре, запоминающиеся слоганы на стенах. Обстановка, тщательно выверенная и спланированная с тем расчетом, чтобы творческие личности чувствовали себя здесь комфортно. Словно вольер для ботанов. До сих пор витавшие в воздухе ароматы свидетельствовали о наличии кафетерия, скорее всего, бесплатного. Инженеры всегда сыты и не стремятся покинуть офис. Зачем спешить домой, когда есть возможность поужинать прямо здесь? А если уж крутишься поблизости, заодно можно и поработать…
Теперь этот шутливый дух креатива не чувствовался. Мы проходили мимо инженеров, задержавшихся на работе. Они сидели, уткнувшись в компьютеры, замечали нас, еще больше втягивали голову в плечи и больше не поднимали глаз. В комнате отдыха сиротливо ждали своего часа настольный футбол и игровые автоматы. Казалось бы, даже вечером в таком месте должен стоять гул веселых голосов, но до нас доносились лишь приглушенные перешептывания и случайный писк простаивающего игрового автомата.
Айви взглянула на меня и, видимо, осталась довольной тем, что я все это заметил. Жестами она показала, чтобы я продолжал размышлять. В чем же дело?
– Инженерам все известно, – сказал я Йолу. – Произошло нарушение системы безопасности. Они в курсе и беспокоятся, что компания под угрозой.
– Так и есть, – подтвердил Йол. – Информация не должна была к ним просочиться.
– Как это произошло?
– Ты ведь знаешь этих компьютерщиков. – Йол не снимал свои сверкающие очки. – Свободное распространение информации, участие работников в процессе принятия решений и все такое. Начальство устроило собрание, чтобы объяснить, что случилось, и пригласило всех, кого только можно, кроме, разве что, чертовой уборщицы.
– Словечки! – напомнила Айви.
– Айви не нравится, когда ты ругаешься, – сказал я.
– А я выругался? – искренне удивился он.
– Айви немного чопорная, – пояснил я. – Йол, что за технологии? Что они здесь разрабатывают?
Йол остановился у конференц-зала – более укромного, всего лишь с одним маленьким окошком на двери. Внутри ожидали несколько мужчин и женщин.
– Пусть сами расскажут, – сказал Йол.
Один из охранников открыл перед нами дверь.
5
– Каждая клетка в вашем теле содержит примерно семьсот пятьдесят мегабайт информации, – рассказывал инженер. – Для сравнения, в одном пальце информации больше, чем во всем интернете. Конечно, информация многократно повторяется, но факт остается фактом. Клетки способны служить прекрасным хранилищем данных.
Инженер Гарвас был приветливым мужчиной в рубашке на пуговицах, из кармана которой торчали очки-«капельки». Никто не назвал бы его полным, но из-за сидячей работы фигура инженера несколько расплылась. Во время рассказа он собирал динозавра из кубиков «Лего». Йол вышел в коридор, чтобы ответить на звонок.
– Вы понимаете, какой здесь кроется потенциал? – продолжил Гарвас, прилаживая динозавру голову. – С годами технологические устройства становятся все более портативными. Люди устают таскать массивные ноутбуки, телефоны, планшеты. Наша цель заключается в том, чтобы избавиться от них и начать использовать само тело.
Я бросил взгляд на аспектов. Айви и Тобиас сидели за столом вместе с нами. Джей Си подпирал косяк у двери и зевал.
– Человеческое тело – невероятно эффективный механизм, – подхватил другой инженер, энергичный худощавый мужчина, которого звали Лэрами. Он строил из «Лего» высокую башню. – Огромное хранилище данных, самовоспроизводящиеся клетки, собственный источник энергии. К тому же, по современным производственным стандартам тело очень долговечно.
– Значит, вы превращаете человеческие тела в компьютеры, – сказал я.
– Они и без нас компьютеры, – ответил Гарвас. – Мы просто добавляем несколько новых особенностей.
– Только представьте, – заговорила третий инженер, Лорали, – стройная женщина с сердцевидным личиком. – Что, если вместо ноутбука вы используете уже встроенный в вас органический компьютер? Большой палец – хранилище информации, глаза – экран. Вместо подзарядки громоздкой батареи съедаете утром дополнительный сэндвич – и все.
– Как-то жутковато звучит, – произнес Джей Си.
– Пожалуй, соглашусь, – сказал я.
– Что? – спросил Гарвас.
– Фигура речи, – ответил я. – Получается, в большом пальце хранятся данные. То есть это как бы… э-э… USB-накопитель?
– Он собирался сказать «флеш-накопитель»[5]5
Непереводимая игра слова. На английском thumb – большой палец, thumb drive – флешка, флеш-накопитель.
[Закрыть], – сказал Лэрами. – Нам действительно пора прекратить использовать большой палец в качестве примера.
– Но это так изящно отражает смысл! – воскликнула Лорали.
– Как бы там ни было, – продолжил Гарвас, – наши действия не сказываются на внешнем виде органа. – Он поднял вверх большой палец.
– Вы уже провели эксперимент? – спросил я. – На себе?
– Ненормальные, – прокомментировал Джей Си, поежившись. – Сразу предупреждаю, дело кончится зомби.
– Мы провели только самые первые тесты, – пояснил Гарвас. – Большая часть из того, что вы услышали, – пока лишь мечта, цель. Мы занимались исключительно вопросом хранения данных и добились хороших результатов. В наших силах записать информацию, которая останется в теле и будет перезаписываться в новые клетки. Мой большой палец – резервная копия моего ноутбука. Как видите, нет никаких негативных последствий.
– Мы храним данные в ДНК мышц, – взволнованно продолжил Лэрами. – В генетическом материале и так огромное количество ненужной информации. Мы копируем сам процесс. Нужно всего лишь добавить дополнительную цепочку данных с отметкой для тела их не учитывать. Как в комментариях к программному коду.
– Прошу прощения, – произнес Джей Си. – Я не говорю на языке ботанов. Что он сейчас сказал?
– С помощью специальных символов программисты дают знать программе, что комментарии в коде следует пропускать, не учитывать, – объяснила Айви. – Таким образом можно оставлять заметки для других программистов.
– Да-а, – протянул Джей Си. – Полная тарабарщина. Спроси его насчет зомби.
– Стив, – обратилась ко мне Айви, демонстративно игнорируя Джей Си, – эти люди взволнованы и серьезны. Их глаза разгораются, как только речь заходит о работе. Но есть что-то еще. Они откровенны, но чего-то опасаются.
– Говорите, это абсолютно безопасно? – спросил я троицу инженеров.
– Безусловно, – ответил Гарвас. – На протяжении веков люди точно так же взаимодействуют с бактериями.
– Проблема не в хранении данных, а в доступе к ним, – продолжила Лорали. – Мы можем легко хранить информацию в клетках, но ее запись и считывание представляют большую трудность. Необходимо делать инъекцию, чтобы записать данные, и удалять клетки, чтобы их извлечь.
– Один из членов нашей исследовательской группы, Панос Махерас, работал над прототипом способа доставки информации с помощью вируса, – сказал Гарвас. – Вирус заражает клетки, встраивая генетические данные в ДНК.
– Как мило, – произнесла Айви.
Я скорчил гримасу.
– Все абсолютно безопасно, – уверил Гарвас, слегка нервничая. – В вирус внедрены предохранительные меры, предупреждающие его чрезмерное распространение. Мы провели лишь несколько испытаний и были очень осторожны. И, заметьте, вирус – лишь один из методов, которые мы исследуем.
– Скоро мир изменится, – добавил Лэрами. – Со временем мы сможем записывать информацию на генетический жесткий диск любого человеческого тела с помощью его собственных гормонов…
Я вскинул руку.
– На что способен разработанный вами вирус прямо сейчас?
– В худшем случае? – спросила Лорали.
– Я здесь не для того, чтобы беседовать о принцессах и единорогах.
– В худшем случае, – ответила Лорали, переглянувшись с остальными, – вирус, над которым работал Панос, может быть использован для доставки огромных объемов бесполезной информации в человеческую ДНК или, наоборот, ее удаления.
– Значит… все же зомби? – спросил Джей Си.
Айви скривилась.
– Обычно Джей Си ведет себя как идиот, но… правда, очень похоже на зомби.
«Только не снова», – подумал я.
– Ненавижу зомби.
Инженеры воззрились на меня с недоумением.
– Зомби?.. – переспросила Лорали.
– К этому все идет, верно? – уточнил я. – Вы случайно превратили человека в зомби?
– Ого, – произнес, Гарвас. – Это в миллион раз круче, чем то, что мы на самом деле сделали.
Остальные посмотрели на него, и он пожал плечами.
– Мистер Лидс. – Лэрами снова повернулся ко мне. – Мы не в каком-нибудь фантастическом фильме. Удаление участков ДНК не обращает человека в подобие зомби мгновенно. Просто возникают отклонения на клеточном уровне. Согласно нашим экспериментам, эти отклонения имеют свойство бесконтрольно разрастаться.
– Не зомби. – Меня пробрал озноб. – Рак. Вы создали вирус, который вызывает рак.
Гарвас поморщился.
– Что-то вроде.
– Результаты исследований носят непредумышленный характер, полностью управляемы и представляют опасность только при злом умысле, – сказал Лэрами. – Да и кому придет в голову что-то подобное?
Мы все уставились на него, и на мгновение повисла тишина.
– Давайте его пристрелим, – предложил Джей Си.
– Хвала небесам, – произнес Тобиас. – Уже больше часа ты не предлагал никого пристрелить, Джей Си. Я начал волноваться, все ли с тобой в порядке.
– Нет, послушайте, – упорствовал Джей Си. – Пристрелим этого кретина, и все присутствующие получат важный жизненный урок: не стоит быть бестолковыми чокнутыми учеными.
Я вздохнул, не обращая внимания на аспектов.
– Вы сказали, что над вирусом работал некто по имени Панос? Я хочу с ним поговорить.
– Не выйдет, – ответил Гарвас. – Он… вроде как мертв.
– Какая неожиданность, – съязвил Тобиас, а Айви вздохнула и потерла лоб.
– Что? – спросил я, повернувшись к Айви.
– Йол упомянул, что в деле замешан труп, – сказала Айви. – Компания занимается хранением данных в человеческих клетках. Следовательно…
Я взглянул на Гарваса.
– Он у него, верно? Рецепт вируса? Тот инженер сохранил сведения по вашим разработкам в собственных клетках?
– Да, – ответил Гарвас. – И кто-то украл его тело.
6
– Система безопасности – кошмар, – бурчал Джей Си, пока мы шли к офису покойного генного инженера Паноса.
– Насколько нам известно, – сказала Лорали, – в смерти Паноса нет ничего необычного. Мы все были безутешны, когда наш друг погиб. Никто ничего не заподозрил, все считали, что произошел обычный несчастный случай на горнолыжном склоне.
– Да-да, – отозвался Джей Си, обогнавший остальных аспектов. – Ученый работал над вирусом, который может уничтожить человечество, и погиб при странных обстоятельствах. Что же тут подозрительного?
– Джей Си, время от времени действительно происходят несчастные случаи, – ответил Тобиас. – Если кто-то хотел заполучить его секреты, убийство и кража тела, на мой взгляд, – не самый лучший вариант.
– Вы уверены, что он мертв? – спросил я Гарваса, который шел сбоку. – Вдруг это какая-то хитрость, что-то из серии шпионских уловок?
– Мы абсолютно уверены, – ответил тот. – Я видел труп. Шея… живого человека не может быть вывернута под таким углом.
– Не помешает убедиться, – сказал Джей Си. – Потребуй отчет коронера[6]6
Должностное лицо, специально расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства или произошедшие внезапно, и непосредственно определяющее причину смерти. Не следует путать с судебно-медицинским экспертом. Служба коронеров существует параллельно с судебно-медицинской, так как услуги профессионала – судебного медика – достаточно дорогие.
[Закрыть], с фото, если есть.
Я рассеянно кивнул.
– Если проследить за простейшей цепочкой событий, все вполне логично, – сказала Айви. – Он умирает. Кто-то обнаруживает, что в его клетках хранится информация. Тело похищают. Я не утверждаю, что все произошло именно так, но похоже на правду.
– Когда исчезло тело? – спросил я.
– Вчера, – ответила Лорали. – Спустя два дня после несчастного случая. Похороны должны были состояться сегодня.
Мы остановились в коридоре, стены которого были разрисованы веселыми россыпями пузырей, и Гарвас открыл ближайшую дверь карточкой-ключом.
– У вас есть какие-то предположения? – спросил я его.
– Никаких, – ответил он. – Вернее, их слишком много. Наша область исследований на пике спроса. Многие биотехнологические компании соревнуются друг с другом. За похищением может стоять любой из наших менее порядочных конкурентов.
Гарвас распахнул передо мной дверь.
Я взялся за нее и придержал, сбив инженера с толку. Не сделай я этого, Гарвас шагнул бы в дверь одновременно с аспектами. Инженеры пошли дальше, за ними проследовали аспекты и я сам. Куда запропастился Йол?
– Выяснить, кто стоит за похищением, нетрудно, – сказал Джей Си. – Необходимо всего лишь определить, кто нанял следить за нами ту убийцу. Чего я не понимаю, так это почему все настолько обеспокоены? Ну, случайно изобрели ботаны раковую машину. Подумаешь! У меня и так уже есть одна.
Джей Си вытащил мобильный телефон и покрутил им перед нами.
– У тебя есть мобильник? – недовольно спросила Айви.
– Конечно, – ответил Джей Си. – У всех есть мобильники.
– И кому ты собираешься звонить? Санта Клаусу?
Поджав губы, Джей Си спрятал телефон. Айви избегала касаться вопроса нереальности аспектов, однако мне всегда казалось, что в глубине души она, в отличие от Джей Си, не придает этому большого значения. Пока мы шли по очередному коридору, Айви поравнялась с Джей Си и попыталась его успокоить. Похоже, ей стало стыдно за то, что она напомнила ему о его природе.
Эта часть здания меньше походила на детский сад и больше напоминала стоматологическую поликлинику. Вдоль коридора, оформленного в желто-коричневых тонах, тянулся ряд дверей в отдельные офисы. У дверных проемов красовались искусственные растения. Пока мы шли к офису Паноса, Гарвас выудил из кармана очередной магнитный ключ.
– Гарвас, почему вы не обратились с вашим вирусом к властям?
– Они захотели бы использовать его в качестве оружия.
– Вряд ли, – возразил я, придержав инженера за руку. – Очень сомневаюсь. Такое оружие не обладает никакими тактическими преимуществами. Зачем заражать вражеских солдат раком? Потребуются месяцы или даже годы, чтобы проявился эффект, да и то несущественный. Такое оружие может оказаться полезным только как угроза против мирного населения.
– Он вообще не задумывался как оружие.
– Как и порох, которым поначалу заряжали фейерверки.
– Я ведь упоминал, что мы искали другие способы считывать и записывать информацию в клетки? – спросил Гарвас. – Без применения вируса.
Я кивнул.
– Скажем так, те проекты появились из-за того, что многих из нас беспокоил подход с использованием вируса. Исследования Паноса были приостановлены, так как мы пытались добиться того же результата с помощью аминокислот.
– И все равно следовало обратиться к властям.
– И что, вы думаете, они сделали бы? – Гарвас посмотрел мне прямо в глаза. – Погладили нас по головке? Поблагодарили? Знаете, что случается с лабораториями, которые изобретают подобное? Они исчезают: или переходят под крыло государства, или распускаются. Наши исследования важны и, не скрою, весьма прибыльны. Мы не хотим, чтобы нас закрыли, не хотим, чтобы здесь устроили полномасштабное расследование. Мы просто хотим избавиться от всей этой проблемы.
Он открыл дверь, за которой оказался маленький, опрятный офис. Со стен на нас смотрели актеры фантастических фильмов: их фото с автографами в одинаковых рамках украшали помещение.
– Вперед, – сказал я аспектам, удержав Гарваса.
Войдя в офис, троица принялась рассматривать и трогать предметы на столе и стенах.
– У него греческие корни, – подметила Айви, изучая книги и фото на стене. – Во втором поколении, как мне кажется, но знает язык.
– Как? – удивился Джей Си. – Разве Панос – не черто…
– Осторожнее со словечками, – перебила Айви.
– …не мексиканское имя?
– Нет. – Тобиас склонился над столом. – Стивен, будь добр?
Я подошел к столу и переложил документы так, чтобы Тобиас мог хорошенько изучить каждый из них.
– Счета от местной фаблаб-мастерской[7]7
От англ. fab lab (fabrication laboratory). Небольшая мастерская, предлагающая возможность изготавливать детали на станках с числовым программным управлением в единичном или малом количестве. Программа fab lab была начата в Массачусетском технологическом институте. C ее помощью изучалось, как знание соотносится с возможностью физически реализовать что-либо и в какой степени сообщество простых людей может быть усилено с помощью технологий. На настоящий момент fab lab мастерские распространены по всему миру.
[Закрыть]… – произнес он. – Брошюра с Линукс-конвента… DIY-журнал[8]8
От англ. DIY = Do It Yourself – «сделай это сам». Принцип, провозглашающий культ самоучки: каждый способен выполнить определенную работу, не полагаясь на платных специалистов. Ярко выражен в различных неформальных субкультурах.
[Закрыть]… Наш друг – мейкер.
– А теперь, пожалуйста, для тупых, – проворчал Джей Си.
– Это субкультура технофилов и креативщиков, Джей Си, – пояснил Тобиас. – Аналогичная или, возможно, обособившаяся от общего движения, пропагандирующего открытое программное обеспечение. В их среде ценится практическое мастерство, совместная работа и особенно творческий подход в сфере технологий.
– Он сохранил именные бейджики с каждого конвента, на котором побывал. – Айви указала на стопку бейджиков. – И все они подписаны не знаменитостями, а, дай угадаю, людьми, чьи выступления он посетил. Мне знакома пара-тройка имен.
– Видишь ластик на полу? – добавил Джей Си. – Ковер протерт. Панос часто заклинивал дверь, чтобы та не закрывалась. Пытался перехитрить автоматический замок. Ему нравилось держать офис нараспашку, чтобы можно было перекинуться парой слов с проходящими по коридору.
Я обратил внимание на несколько слоганов, приклеенных над столом: «Поддержим открытый код», «Информация в каждые руки», «У слов не должно быть цены».
Тобиас попросил меня сесть за компьютер. Тот не был защищен паролем. Джей Си выгнул бровь.
Последними посещенными вебсайтами оказались форумы, на которых Панос энергично, но вежливо переписывался на темы информации и технологий.
– Энтузиаст, – заметил я, бегло просматривая несколько электронных писем. – И любил пообщаться. Искренне нравился окружающим. Завсегдатай конвентов для компьютерщиков. Даже если поначалу из него было трудно вытянуть хоть слово об этих конвентах, через некоторое время казалось, что словесный поток не остановить. Всегда что-то мастерил. «Лего» – его идея, верно?
Гарвас подошел и встал рядом со мной.
– Как?..
– Он верил в свою работу, – продолжил я, прищурившись и читая одно из сообщений Паноса на форуме, посвященном Линуксу. – Но был не в восторге от организационной структуры компании, верно?
– Как и многие из нас, он считал инвесторов раздражающей, но необходимой частью любимого дела. – Гарвас помедлил. – Он не продал нас конкурентам, Лидс, если вы задаетесь подобным вопросом. Он никогда бы так не поступил.
– Согласен, – ответил я, крутанувшись на стуле. – Если бы этот человек собрался предать компанию, он просто разместил бы всю информацию в интернете. Очень маловероятно, что он продал бы ее какой-то другой злобной корпорации, а не распространил бесплатно.
Гарвас расслабился.
– Мне нужен список компаний-конкурентов, – сказал я. – И отчет коронера с фотографиями тела. Подробности по исчезновению трупа. Также понадобятся сведения о местожительстве Паноса, его семье и всех известных друзьях, не связанных с работой.
– Значит… вы согласны нам помочь?
– Я найду тело, Гарвас, – сказал я, вставая. – Но сперва придушу вашего работодателя.