Текст книги "По законам сердца"
Автор книги: Бренда Голдсмит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
Бриг, странно взглянув на нее, заговорил ласковым, но пугающим тоном:
– Ты сама не веришь тому, что говоришь. Набросилась так внезапно… Ты просто любой ценой пытаешься подобрать железные доводы, чтобы отделаться от меня. Испугалась за свою независимость?
Спиной Сайрин чувствовала холод стальных поручней, к которым она прижалась. Бриг подошел ближе, пользуясь тем, что отступить ей некуда.
– Меня такой поворот почти не удивляет. Ты не привыкла делиться своим жизненным пространством ни с кем. Это твои слова. Тебе нравится командовать – и вдруг ты потеряла контроль над ситуацией. Ты хотела меня – в этом ты тоже призналась. Но что же в этом дурного, любовь моя?
– Нечего меня поучать, – рассердилась Сайрин на его покровительственный тон, но еще больше – на собственную слабость: ее неудержимо влекло к этому сильному, горячему человеку.
– Мне было сказано: «Ты мне нужен», и я примчался сломя голову. Вот уже никак не ожидал, что мой порыв будет истолкован тобой столь превратно. Конечно, гордая и независимая мисс Уорд любит сама гонять своих скаковых лошадей, и это ей по душе. – Бриг придвинулся вплотную и легким поцелуем коснулся ее виска. – «Ты мне нужен» – никогда не слышал ничего лучше! И еще тот полицейский сказал: «Ваша жена…» Я был потрясен и понял, что…
– Что же ты понял, Бриг? – с горечью сказала она. – Ты придаешь слишком большое значение тому, что я использовала твое имя в полицейском участке.
Он улыбнулся.
– Ты назвала себя миссис Стоун… Признаюсь, у меня голова пошла кругом. Больше того, я чуть не спятил от радости. Сайрин Уорд во всеуслышание признала меня своим мужем! Это звучало как небесная музыка! Я тогда понял, что время доскажет все остальное.
– В тот момент назваться твоим именем и фамилией было просто необходимо! Там вертелся репортер, и мне вовсе не улыбалось попасть на первые полосы газет в качестве участницы уличной потасовки. Поверь, от этого мои позиции в Совете директоров не стали бы прочнее. Особенно теперь, когда я претендую на место Джулиана – руководителя нашей дочерней организации «Колосс».
Ее признание потрясло Брига. Глаза его выкатились из орбит, он медленно отстранился, на лице появилась уничижительная улыбка.
– Можете смеяться, мисс Уорд, но я никогда не думал, что столкнусь с таким образчиком целеустремленности. Я едва не позабыл, что вы убедительными причинами надежно обосновываете каждый свой шаг. Неслыханно, чтобы взрослый и опытный мужчина мог оказаться таким доверчивым болваном! Правда, я и прежде сомневался, что у нас с тобой что-нибудь получится. Я не говорю о сексе. – Он намеренно повысил голос: – Секс с тобой – само совершенство! Ты превращаешься в пылкую и страстную женщину, когда забываешь быть мужчиной.
Сайрин вскинула голову.
– Не кричи так громко!
– А, боишься, что коллеги вдруг узнают, какой чувственной ты можешь быть? Что холодная, как лед, директриса способна стонать от страсти, извиваться всем телом и впиваться ногтями в мою кожу на спине? Что мисс Сайрин Уорд готова молить о наслаждении?
Ее лицо запылало. Сайрин замахнулась… Она не знала, нанесет ли удар, но Бриг схватил ее за запястье. На миг он прикрыл глаза и приложил ее ладонь к своей щеке, так, что у Сайрин заново пробудились надежды. Если бы он сказал что-нибудь, раскрывая свою муку и отчаяние!
– Прости меня, – сказал Бриг. – Я вечный неудачник…
Пульс Сайрин резко упал. Значит, все кончено! Он считает себя проигравшим – для нее это слишком слабое утешение.
Снизу донеслись голоса, заскрипели тросы подъемника.
– Едут твои коллеги, – сказал Бриг. – Прощай. Я схожу к своему адвокату, и он подаст бумаги на развод.
Какое-то время его силуэт виднелся в кабине. Он поднял голову, и синие глаза сверкнули на прощание. Подъемник ушел вниз. Холодный ветер с дождем продувал насквозь стальные конструкции и строительные леса.
11
– Члены благотворительного комитета и лорд-мэр будут здесь минут через двадцать, – доложила секретарша, положив на стол Сайрин пачку бумаг. – Все снаряжение уже на крыше, а скалолазы переодеваются у машин. Газетчики хотели бы сфотографировать вас в момент, когда вы желаете им удачи.
Сайрин со вздохом оторвалась от стола, заваленного документами, расстроенно взглянула на спустившуюся петлю на колготках.
– Спасибо, Марта! Вы принесли список членов комитета?
– Да, вот он. – Тут же наклоном головы секретарша указала на ее коленку. – Если у вас нет запасных, могу одолжить.
– Спасибо, я позаботилась заранее.
Со списком в руках Сайрин ушла в свою гостиную переодеться.
Вернувшись в кабинет, она присела снова к столу и сквозь зелень комнатных джунглей залюбовалась панорамой Брисбена, отгороженного от нее стеклянной стеной. Годами она мечтала об этой возможности: она сидела в отвоеванном ею кресле, а на двери ее кабинета на медной пластинке вырезано: Глава администрации объединения «Колосс». Мечта осуществилась. По иронии судьбы, должность сама свалилась ей в руки, как только она перестала добиваться ее особенно рьяно.
Одно время Сайрин думала, что ей не захочется покидать Мельбурн и домик Софии, с которым связаны воспоминания детства. Но прошло несколько месяцев с того августовского дня, когда состоялся ее последний разговор с Бригом в недостроенном здании, и Сайрин обнаружила, что уже не так привязана к дому, бывшему когда-то ее родным гнездом. Но и перебравшись в Брисбен, сменив обстановку, она не почувствовала успокоения. Она была как в заколдованном сне: со множеством дел справлялась превосходно, но не ощущала связи с местом действия. Где же ты, мой дом?..
– Машина лорд-мэра заезжает на автостоянку, – передала секретарша по внутреннему телефону. – Боюсь, он прибыл раньше, чем договаривались.
– Иду, – ответила Сайрин.
Дел у нее невпроворот, и благотворительность отнимает массу времени, однако «Колосс» широко известен тем, что поддерживает различные объединения общественности. Предстоящее мероприятие, безусловно, весьма полезно для фирмы. Весь вопрос в том, вызовет ли разрекламированный спуск с небоскреба команды неустрашимых скалолазов увеличенный приток пожертвований в пользу страдающих мускульной дистрофией? Но Сайрин дала согласие на использование здания «Колосса» для начала благотворительной кампании, и теперь уже никуда не деться от ритуала рукопожатий и светских любезностей.
Вместе со своей секретаршей Мартой она спустилась вниз. Вооружившись улыбкой, приветствовала лорд-мэра и членов комитета по сбору пожертвований, в том числе четверых инвалидов в колясках. Во главе вновь прибывших Сайрин направилась под наблюдением телекамер к группе скалолазов.
Те стояли, одетые как альпинисты, в защитных касках, позванивая снаряжением. Фотографы придвинулись ближе, когда начались рукопожатия.
– Желаю удачи, – улыбалась Сайрин каждому спортсмену, читая имена, вышитые крупными буквами на куртках. – Удачи вам, Джеф. – Затем Кэт, Джон… Подошел черед предпоследнего в строю. – Удачи вам… – Сайрин одновременно прочитала имя и посмотрела ему в глаза. Темно-голубые, почти синие, под темными бровями. Лицо покрыто загаром, губы… Она когда-то мечтала прижаться к ним в поцелуе. – Удачи вам. Бриг, – закончила Сайрин.
– Благодарю, мэм, – услышала она в ответ.
Знакомый голос. Удивительно, ведь память не может записать сам звук, но стоит его услышать, и вы знаете, кто перед вами.
– Бриг, – еще раз произнесла она, окидывая его взглядом, запоминая детали. Выглядит великолепно, такие же широкие плечи, такая же атлетическая фигура, несмотря на мешковатый альпинистский костюм.
Сайрин хотела убедиться, что он жив и невредим. Иногда она просыпалась ночью, ей снилось, как Бриг уходит под кипящую пеной волну или летит вниз головой, сорвавшись в пропасть. Но у него все, видимо, в порядке.
И в третий раз, читая вышитую надпись на куртке, она произнесла:
– Бриг.
– Если ты не перестанешь повторять мое имя, начнутся разговоры. По меньшей мере, один из журналистов разнюхал, что мы женаты. Почему, кстати, ты еще не подписала документы, необходимые для развода? Не приличествуют деловитому главе администрации «Колосса» бюрократические проволочки.
Сайрин окинула взглядом суетившихся вокруг журналистов. Насмешливый, неунывающий тон Брига словно пробудил ее от сна.
– Ты должен был меня предупредить, что являешься участником спуска. Или это твоя очередная неостроумная шутка, вроде розового лимузина с дурацкой куклой на капоте?
– Да как-то понадеялся, что ты будешь за рабочим столом во время нашего спуска, и я, двигаясь мимо, сделаю тебе ручкой. Смотрю, внешне ты теперь выглядишь свободнее. И мне нравится твоя новая прическа – волосы до плеч. – Он поднял руку, но не коснулся Сайрин.
Волосы ему нравятся! И только?
– Мэри в родильном доме в Брисбене, – внезапно переменил он тему. – Небольшие отклонения от нормы. Она просила передать, если мы увидимся, что была бы рада тебя видеть. Неисправимая оптимистка!
– Осложнения? Какого рода? – взволновалась Сайрин.
Но последний в ряду скалолазов, ухмыляясь, шагнул к ней и сам протянул руку. Она автоматически протянула свою.
– Ой, у вас холодные руки!
– Зато горячее сердце, – сухо заметил Бриг.
Скалолазы строем двинулись к зданию. У входа они обернулись, чтобы помахать зрителям, словно астронавты перед посадкой в космический корабль. Сайрин посмотрела вверх. Конечно, среди здешних небоскребов здание «Колосса» не из самых высоких, но внезапно ей показалось, что его остекленные стены словно парят в воздухе. Ей стало душно, когда она представила себе, что Бриг сорвался и его распластанное тело мелькнуло на фоне лазурного небосвода.
Сначала ее ноги приросли к земле. Сознание четко отмечало, что и где происходит. Потом, уже ничего не обдумывая и не решая, Сайрин бросилась вслед уходящим скалолазам. Бриг оглянулся, услышав, как застучали ее каблуки по мраморным плитам вестибюля, и с удивлением увидел, что Сайрин бежит к нему.
Ее рассудок отключился. Глядя Бригу в лицо, она пыталась что-то сказать и не смогла. Руки проделали несколько бессмысленных движений и легли ему на плечи.
– Береги себя, – проговорила все-таки Сайрин, запинаясь. – Прошу тебя, будь осторожен!
Он прищурился.
– Боишься, что ненароком посмотрела на меня своим дурным глазом? Желала счастья, а накликала беду? – Бриг обнял ее за талию. – Забудем старые поверья раз и навсегда, ладно? – Его руки сомкнулись у Сайрин на спине. Он крепко обнял ее, поцеловал, и острый край защитного шлема врезался ей в щеку.
В этом поцелуе не было ни нежности, ни смирения. Напряжение, страсть отчаянно требовали близости. Сайрин прижалась к нему теснее, чувствуя, как впиваются в ее тело металлические части альпинистского снаряжения. Но все, кроме соприкосновения с Бригом, потеряло всякое значение. Он – в объятиях Сайрин, пришел конец неосознанному томлению. И снова она услышала таинственный перезвон колоколов.
Когда они наконец оторвались друг от друга, оба задыхались.
Он повернулся и зашел, позванивая своей сбруей, в кабину лифта, где его ожидали остальные скалолазы.
Имитация спуска по отвесной скале удалась на славу и потребовала всего пару минут.
С замиранием сердца Сайрин следила из-под ладони за происходящим на сверкающей стене здания «Колосса». Сверху повисли шесть веревок, затем появилось шесть фигурок, из которых ее интересовала лишь одна. Было видно, как Бриг перегнулся через оградительную решетку и посмотрел вниз, затем закричал: звука слышно не было. Бросал ли он вызов опасности, подбадривал ли своих друзей, как это принято у альпинистов? Сайрин зажмурилась, а когда открыла глаза, Бриг уже был внизу, разжимал и сжимал натруженные ладони. Конечно, ему не привыкать к таким упражнениям. Это его повседневность. Глупо было беспокоиться. Просто глупо…
Но пока завершалась спортивная часть благотворительной кампании и Сайрин готовилась угостить лорд-мэра и его соратников чаем с печеньем в комнате для почетных гостей, она исподволь наблюдала за великаном, освобождающимся от горного снаряжения. Бриг снял шлем, и оказалось, что у него отросли волосы. Не такие, чтобы их можно было намотать на палец, но все-таки гораздо длиннее, чем она видела в тот последний раз.
Если бы не почетные гости, Сайрин подошла бы к нему и сказала… Но что именно? Укладывая снаряжение в джип, Бриг встретился с ней глазами и шутливо отдал честь. Один из его товарищей сел к нему в машину, и Стоун тронулся с места. При выезде с автостоянки джин оказался в тени, и Сайрин ясно увидела: на дверце проступили корявые буквы: Слава новобрачным! Но вот машина снова попала под лучи палящего солнца, и надпись исчезла.
Сидя вместе с друзьями в пабе за кружкой пива, Бриг размышлял над тем, как понять поведение Сайрин Уорд. Страдала бы она, если б он получил травму? Или же ее бледность, душераздирающая тревога в прекрасных серых глазах – лишь выражение боязни еще раз навлечь на человека беду?
Он задумчиво улыбнулся. Забавно: такая практичная женщина, а в сущности суеверна. О, конечно, Сайрин прячет свое истинное лицо под маской невозмутимости. Но не так уж трудно научиться читать по внешним признакам ее подлинные переживания. По крайней мере, он-то преуспел в этом!
Стоун готов был биться об заклад, что Сайрин от него без ума. Но ведь она привыкла, как настоящая Уорд, получать все, что угодно и когда угодно! Причем это фамильное правило распространяется и на людей… Бриг сильнее сжал кружку. Невыносима сама мысль, что в жизни Сайрин он, быть может, сыграл роль очередной игрушки. Мисс Уорд умеет быть такой холодной, такой отстраненной от всего. А он, точно неопытный подросток – душа нараспашку, – отдал ей все козыри.
Бог тебе судья, старина Бриг! Ты, должно быть, спятил, когда решил, будто она станет называть себя миссис Стоун по причинам сентиментального свойства. Ее серые глаза видели тебя насквозь, когда ты признался, в какой телячий восторг пришел, услышав из уст полицейского «ваша жена». Холодный августовский ветер, как глаза Сайрин Уорд, – вместе они сокрушили его тогда, на строительных лесах.
С другой стороны… Вот она в его объятиях, страстная, щедрая, бесхитростная. Вот Сайрин, бегущая к нему, – да, сегодня она мчалась ему навстречу. Сегодня Бриг был просто потрясен. На глазах у сотен людей она отбросила свое бесчувственное достоинство администратора, которым так дорожила. «Береги себя…» Как она смотрела на него!
Стоун внезапно вскочил. Чего он здесь сидит до сих пор? Что вообще творит? Даже подумывал о том, чтобы уехать от Сайрин как можно дальше!
Он извинился перед друзьями и ушел. До здания «Колосса» рукой подать. Всю дорогу он перебирал доводы в пользу своего возвращения: ее самозабвенный поцелуй; полное пренебрежение опасностью, исходящей от газетчиков; ее запылавшее краской лицо; смущение и сбивчивая речь, трогательные, как у девочки-школьницы.
На автостоянку «Колосса» Бриг приехал повеселевший, уверенный в себе. Машин официальных гостей уже не было. Широко улыбаясь, он вылез из джипа как раз в тот момент, когда Сайрин вышла из здания. Ее сопровождали несколько человек с бумагами в руках, в защитных касках. Бриг сложил руки на груди, прислонился спиной к джипу. Ничего, он подождет, когда Сайрин освободится и подойдет к нему.
Но все получилось иначе. Сайрин издали заметила его, едва заметно кивнула и направилась к серебристому лимузину. Свита последовала за ней. Дверцы машины хлопнули, и все уехали.
Бриг окинул взглядом огромное здание. Он чувствовал себя так, словно сорвался без страховки с крыши. Она, наверное, думает, что он будет смиренно дожидаться здесь, пока мисс Уорд не закончит свои важные дела? Или этим, почти незаметным движением головы Сайрин дала понять, что сейчас не время устраивать свидание?
Он сел в машину, в сердцах хлопнув дверцей. Документы для развода, вероятно, уже давно подписаны, но завалялись на столе у адвоката. Краснела она при встрече, скорее всего, из-за духоты жаркого дня. Что же касается ее волнения, то и его легко объяснить: пунктуальная и точная мисс Уорд не любит неожиданностей. Задыхаясь, Бриг чертыхнулся, резко затормозив на красный свет.
Непонятно только, почему она так бросилась к нему сегодня утром? Впрочем, какое это имеет значение? Факты упрямы: Сайрин Уорд всю жизнь планомерно взбиралась туда, где утвердилась сейчас. Мужчина, предназначенный ей, должен следовать тем же путем. Бриг неожиданным маневром вывел свою машину в ряд, отведенный для едущих в северо-западном направлении, вырулил на автостраду. Если он нужен Сайрин, она, черт возьми, могла бы сама прийти к нему. Но не захотела! Значит, так тому и быть…
С букетом цветов Сайрин приехала в родильный дом. По своей воле она предпочла бы не иметь дела с медиками. Но после новой встречи с Бригом и его очередного исчезновения у нее появилось дурацкое желание не обрывать тонкую ниточку надежды и ради этого увидеться хотя бы с его сестрой. Кроме того, сердечная весточка от Мэри, которую она не видела уже полгода, растрогала Сайрин.
Войдя в палату, она первым делом обратила внимание на рыжеволосого, веснушчатого мужчину у кровати Мэри. Тот вскочил, принялся восторженно трясти ей руку:
– Я – Филипп Форест. Огромное спасибо за все, что вы сделали для нас, пока я был в больнице в Мельбурне. Луиза постоянно вас вспоминает.
Мэри взяла букет. Они обнялись. Рядом в маленькой кроватке сопел младенец. Сайрин с восхищением посмотрела на роженицу.
– На две недели раньше… Всех нас захватил врасплох, – горделиво улыбалась Мэри. – Мама с Луизой уже знают, что Ричард Оливер родился, а Бригу мы не могли сообщить, – грустно добавила она. – А ведь он очень беспокоится, так как у меня перед родами подскочило давление. Ему предстоят занятия на природе с выпускным классом «Школы выживания». Они там уже отключили все телефоны, рацию. Потом разбредутся в тропическом лесу, и тогда их ищи-свищи. – Тревога за брата не давала, видно, Мэри покоя. Она посмотрела на Сайрин умоляющим взглядом. – И некого попросить связаться с Бригом. О, Сайрин, я понимаю, что ставлю тебя в трудное положение, но не слетала бы ты туда к нему? Это не займет много времени, а то я просто места себе не нахожу…
Лететь на север, чтобы повидать Брига, пока он не исчез в джунглях? Это совсем не входит в ее планы! Она – занятой человек. У нее деловые встречи, ждущие подписи срочные документы. Да и вообще смешно выполнять прихоть женщины, чьи нервы на взводе. Неожиданно Сайрин ощутила, что и ее собственные эмоции выходят из-под контроля…
– Хорошо, – сказала она. – Я полечу!
Мэри засияла.
– Честное слово?
А у Сайрин уже не было иного желания, чем поскорее закатиться в тропики, увидеть Брига. У нее есть чем с ним поделиться, помимо сведений о новорожденном и здоровье сестры.
– Честное слово!
В Квинсленд она прибыла после полудня. Без задержки взяла напрокат машину и пустилась в путь по грунтовой дороге, что вела в поместье Брига. Февраль здесь – месяц проливных дождей. Правда, сейчас шоссе просохло и пыль из-под колес поднималась столбом, но глубокие выбоины, залитые водой, грозили опасностью. Беда случилась, когда встречная машина напрочь забрызгала ветровое стекло. Сайрин забуксовала и съехала в такую канаву, откуда без посторонней помощи уже не выбраться. И, как назло, редкие машины пролетали мимо, не останавливаясь. Безрезультатно проголосовав, Сайрин бросила это занятие.
Ею овладело нетерпение. Словно в детстве, она суеверно загадала: если она не доберется до Брига, прежде чем тот исчезнет в тропическом лесу, им не увидеться уже больше никогда! Оставалось добираться своим ходом, бегом.
В час тридцать она стартовала у машины и около четырех стояла перед деревянными воротами с табличкой: Стоун. Скорость – не выдающаяся для участницы марафонского забега. Но надо сделать скидку на жару, на кровяные волдыри на ногах от жестких туфель, на жажду, которую не могла утолить коробочка фруктового сока, купленная в аэропорту.
Кругом ни души. Она заковыляла к дому и за ним уловила какое-то движение. По дорожке, мелькая среди эвкалиптов и зарослей папоротника, шли люди. Они углублялись в нетронутую часть владения, где начинаются джунгли.
– Бриг! – закричала Сайрин, но дыхания не хватило, и ее не заметили. Если она будет шагать быстрее, чем слушатели школы, то догонит их. Дорожка выпрямилась, и теперь она увидела человека в хаки с непропорционально широкими плечами. Собрав последние силы, Сайрин ускорила шаг. Пот заливал глаза. Мобилизовать остатки энергии для финального броска неизмеримо легче, когда твердо знаешь цель. У нее же – никаких гарантий, никакой ясности… Она даже не уверена, любит ли ее Бриг.
Наконец ее шаги услышали. Путники стали оборачиваться. Сайрин увидела, как Бриг сбросил рюкзак и побежал к ней. Рысью. Еще бы, он-то знает, что ему нужно! Сайрин рассмеялась бы, будь у нее достаточно сил. Ноги подкосились, но, к счастью, сильные руки вовремя подхватили ее, сжали в объятиях. И все это сопровождалось мелодией голоса, который Сайрин не могла воспроизвести в памяти, но ни на минуту не забывала. Бриг без конца повторял ее имя.
Она обняла его за шею и неловко поцеловала, не выбрав места для поцелуя, но в этом и не было необходимости, потому что он был весь такой желанный… Ее губы не уставали искать и находить.
– Черт возьми, как ты здесь оказалась? – между двумя поцелуями успел спросить Бриг. – Вся в пыли… И все равно восхитительная!..
– Я всю дорогу бежала. Машину бросила миль за двенадцать отсюда. – Она неопределенно махнула в пространство. – Я… Я должна была вовремя принести тебе сообщение. Как обещала. Вот оно: «Ричард Оливер Форест. Три с половиной килограмма. Родился вчера. Самочувствие у матери и ребенка хорошее».
Бриг встретил весть на удивление спокойно.
– И ты примчалась сюда за многие сотни миль, чтобы сообщить мне только это?!
Она почувствовала легкое головокружение.
– Я еще кое-что… Я должна была сказать тебе…
– Но ты бежала… по этой распроклятой дороге в этих идиотских туфлях при такой дикой жаре и влажности восемьдесят процентов? Да ты в своем уме, дорогая?
– Я должна была сказать…
– В результате ноги разбиты, организм обезвожен. Вы когда-нибудь слышали о первом правиле выживания? – заорал Бриг на одного из своих слушателей, который протягивал ей флягу с водой.
– У меня было немного фруктового сока, – прохрипела Сайрин.
– Тысяча чертей! – зарычал Бриг. – Бред какой-то!..
– Я должна была сказать тебе, прежде чем ты исчезнешь во влажном тропическом лесу навсегда…
– Ведь по той дороге почти никто не ездит. Ты могла потерять сознание и остаться лежать там. Тебя нашли бы только через несколько дней. На, выпей! Но только один глоток!
Сайрин взяла фляжку и откинулась, оставаясь на руках у Брига. Все тело ныло, но она никогда не ощущала так полно, что жизнь прекрасна и жить стоит.
– Я должна была прийти. Именно теперь, чтобы сказать тебе…
– Что?! – заревел во весь голос Бриг. – Какой вздор! Я уже все знаю о ребенке. Мэри сама дозвонилась мне сегодня утром.
Сайрин досадливо поморщилась.
– Значит, она сводница. Взяла с меня обещание! Сыграла на моих чувствах… Обычный для семейства Стоунов трюк! Я же не могла позволить, чтобы у роженицы пропало молоко на второй день из-за того, что она зациклилась на переживаниях своего нежно любимого брата.
Улыбка мелькнула на губах Брига, но ее вытеснила сердитая гримаса.
– Я ей уши оборву за это! Ты ведь могла погибнуть! Небось взяла напрокат обычную машину, а надо было джип. Я тебе говорил.
Она слабо улыбнулась.
– Я знала, ты скажешь: «Я тебе говорил». Я тебя люблю.
Бриг все еще не мог остановиться, когда до него дошло наконец, что он едва не пропустил мимо ушей самое важное из сказанного ему когда-либо в жизни.
– Что? – спросил он срывающимся голосом. Щеки его покрылись пятнами. Потемневшие глаза смотрели с опаской.
Она тронула дрожащими пальцами его лицо.
– Я сразу не поняла этого, но когда давала обещание Мэри, я уже была на пути к тебе. Бог знает, с каких пор. – Она попыталась рассмеяться, но смех застревал в пересохшем горле.
Синие глаза вспыхнули.
– Черт возьми, не слишком-то ты поспешала, – мрачно буркнул Бриг.
– Ну-у. Зато сегодня, думаю, добилась своего лучшего персонального показателя.
– Планы меняются, – крикнул Бриг слушателям, которые остались на месте. На лицах их играли улыбки. – Возвращаемся в лагерь.
– Ты так и собираешься нести меня? – спросила Сайрин. – Некоторые знатоки утверждают, что я несколько тяжелее, чем пушинка.
Бриг хмыкнул, напрягся и перехватил руки, чтобы было удобнее.
– Думаю, добредем, и на землю я тебя не уроню.
Сайрин ухватилась за воротник его рубашки, заговорила, запинаясь:
– Я не… То есть… Не знаю, как ты… – Она поспешила закончить свою мысль, увидев, что Бриг в полном недоумении: – Ну, в общем, это неважно! Наверное, я должна была тебе сказать: я люблю тебя, и у тебя, кажется, есть ко мне доброе чувство, и поэтому…
Он сразу остановился и поставил Сайрин на ноги.
– Доброе чувство?! – повторил Бриг. – Но ты же знаешь, как я отношусь к тебе, Ирен! Я обожал тебя и, словно робкий подросток, нес тебе сердце на ладони. Я устремлялся за тобой в недостроенные здания, мечтал спускаться по веревке мимо окон твоего служебного кабинета и лишь иногда пробовал спасти остатки своей гордости.
Вздернув подбородок, Сайрин сказала:
– Твое отношение к Марджори мне известно. Всякий раз, когда ты с ней рядом, видно, как нежно ты о ней заботишься. Твое отношение к родственникам, в том числе и к моим, я тоже знаю. Но меня, насколько мне известно, ты по-прежнему воспринимаешь как некий вызов себе, лишь как физически подходящего партнера. И если это так, я бы хотела, чтобы ты прямо сказал мне об этом, потому что…
Широкой ладонью Бриг прикрыл ей рот, синие глаза буквально пронзили Сайрин.
– Подходящий партнер? Да за кого ты меня принимаешь?! За ловеласа, ищущего легких побед? Я люблю тебя. Понятно? Я – люблю – тебя!
Сайрин закрыла глаза, как бы впитывая каждое слово, и прижалась к его груди.
– Тогда все в порядке, – прошептала она.
– Я влюбился в тебя с первого взгляда, – грустно признался Бриг. – Хотя нет, вру, – не сразу. Зато, когда ты поедала поджаренные мною тосты на веранде моего дома, я уже был влюблен по уши. Ты тогда еще рассуждала о своих планах на будущее, в которых не было места для мужчины.
– Да, рассуждала. И могла бы жить так, если бы захотела. Но теперь не желаю. Я хочу жить с тобой…
– Ну, ты знаешь мое мнение, Сайрин Стоун. Ты – женщина, которая всегда добивается своего.
Бриг опять подхватил ее на руки и во всю прыть помчался к дому.
Утреннее солнце золотистыми кружевами света и тени оплело веранду. Внизу в джунглях перекликались птицы-колокольчики. Сайрин потянулась и оперлась на перила. Глубокий вдох наполнил легкие ароматами эвкалипта и цветущих кустарников. Она помнила лишь, как приняла душ и Бриг забинтовал ей ноги. После этого она, должно быть, провалилась в сон.
Когда Сайрин проснулась, она была одна. Стояла тишина, нарушаемая лишь голосами птиц и жужжанием насекомых. Вероятно, Бриг ушел в экспедицию, которая была прервана вчера ее внезапным появлением. Ее дорожная сумка находилась возле постели. Во дворе стояла взятая ею напрокат машина, покрытая засохшей грязью.
Слегка разочарованная, Сайрин отправилась побродить по уютному дому в надежде найти какую-нибудь весточку от Брига. Хотя бы просто записку: «Вернусь на следующей неделе». Или: «Увидимся в Мельбурне такого-то числа». Но ничего не обнаружилось. Ноги болели. Очарованная тишиной, она села на веранде с книгой стихов, которую полгода назад Бриг взял с полки в ее доме в Мельбурне.
Сайрин раскрыла томик на закладке – это был конверт Софии. Ничего особенного на этих страницах она не нашла. Ей представилось, как Бриг берется за чтение стихов и ему попадаются сонеты о любви потерянной. Посмеявшись над своими романтическими мечтаниями, Сайрин захлопнула книгу. Она помахала, словно веером, незаклеенным конвертом с обратным адресом газовой компании, затем заглянула внутрь.
Это не был счет за газ. Она искала поутру записку от Брига, а нашла письмо от Софии. Сайрин всматривалась в знакомый с детства почерк с увлажнившимися глазами.
«Моя драгоценная Сайрин!
Надеюсь, ты меня простишь, когда ознакомишься с условиями моего завещания. Я всегда считала свою жизнь состоявшейся с точки зрения всего, чего я достигла, а также с позиции моей независимости, и в известной мере была права. Но, Сайрин, к сожалению, я не разделила свою судьбу ни с кем, и у меня нет уверенности, что я достаточно ясно дала тебе понять эту свою боль. Моя дорогая девочка, мне становится страшно при мысли, что я могла тебе внушить, будто независимость превыше всего. Я хочу, чтобы ты знала, что независимый человек может временами быть очень одиноким. Я люблю свой дом и сад, но тебя люблю еще больше. Меня не очень волнует, что станет с моим имуществом, но твое будущее– моя первейшая забота. Потому я и внесла в завещание свое сумасшедшее условие, надеясь, что оно заставит тебя подумать…»
Сайрин улыбалась и тихо плакала одновременно. Прочитав письмо, она произнесла:
– Я уже сама пришла к тому же выводу, София!
Сложив листок, Сайрин положила конверт на прежнее место в книге. Перст судьбы указал Бригу именно на этот томик среди сотен других на полках в доме Софии…
Сайрин откинулась назад в шезлонге и задремала в тишине. Когда она открыла глаза, Бриг был рядом. Она улыбнулась.
– Ты разве не в джунглях?
– Я подумал: если даже концерн «Уорд» способен обойтись без тебя, то слушатели моей школы вполне могут побыть без тренера.
Он выложил на стол тюбики с мазями и лейкопластырь и, встав на колени, принялся разбинтовывать ноги Сайрин.
– Думаю, я тоже полюбила тебя здесь, в этом доме, – призналась она, глядя на его склоненную голову. – Я представляла себе твои взлохмаченные волосы, и мне хотелось запустить в них пальцы.
– Ай-я-яй, – укоризненно посмотрел на нее Бриг. – Похотливые мысли, любовь моя. У меня их тоже хватало. Ты, конечно, угадала: я прибыл на остров ради тебя. Мне стало известно, куда ты направляешься, от моего приятеля, что организует чартерные рейсы. Правда, мы решили, что ты остановишься в курортном отеле, так как он доставил тебя именно туда. Я и подумать не мог, что Сайрин Уорд способна вброд переходить по коралловому рифу на другой остров и жить гам в палатке.
– А ты искал меня на курорте?
– Целыми часами! Ничего не узнав в администрации отеля, я рыскал кругом, расспрашивая о тебе. Но, понятно, напрасно, так как ты превратилась в Королеву джунглей и никак не напоминала деловую и самоуверенную Сайрин Уорд. Все же кто-то упомянул, что видел женщину, сидевшую в одиночестве на берегу на соседнем острове, и меня осенило. Я буквально облазил с аквалангом весь твой берег и нашел тебя. Почти обнаженную. – Бриг ухмылялся. – Сначала, когда вынырнул, я подумал: ты – мираж. Ты была слишком похожа на фантастическую женщину из моих снов.