Текст книги "Путешествие в Мир Снов"
Автор книги: Брайан Ламли
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
8.
Я выехал из Ултара в сумерках и, пересекая на неторопливом яке пустыню, скользил рассеянным взглядом по вершинам дюн. Коршуны кружили высоко в небе, пронзительными криками оповещая о приближении ночи. И вскоре ночь наступила, съев все краски мира и удлинив на благо мне тени… Прячась среди теней, я достиг окраин Дилат-лина. Там, на краю пустыни, я привязал своего яка и отправился на западный берег залива, бормоча заклятье Наах-Титха.
Меня радовало, что тоненький месяц еле-еле освещал пустыню, поскольку я не был уверен, что среди песков не бродят дозорные из города. Ах, как прежде я любил Дилат-Лин! Теперь же он олицетворял собой место сосредоточения Зла. На улицах и площадях его не было обычных огней, но когда совсем стемнело, я увидел многие тысячи крошечных красных точек, и только в одном месте сияло мертвенно-алое огромное пятно, странным образом напоминающее Юпитер, который в юности я часто рассматривал в телескоп своего приятеля. Хотя город казался пустым – видимо, людей в нем и в самом деле не осталолсь – чудовищный обитатель камня на главной площади по-прежнему наполнял его своей гипнотической силой. Но она расходовалась впустую, не оказывая на нынешнее население Дилат-Лина ни малейшего действия.
Когда я прошел половину пути по периметру города, до меня донеслись звуки музыки и мерцающие огни заскакали по окраинным улицам Дилат-Лина. Содрогаясь, я увидел рогатые фигуры, прыгающие и кувыркающиеся в свете ритуальных адских огней. Приземистые тела чудовищ дергались и качались в такт какофонии погремушек из сухих костей и сдавленному вою флейт. Мой слух и зрение решительно отказывались выносить этот ночной концерт, поэтому я поспешил прочь, беззвучно напевая заклинание и чувствуя – по дрожанию колдовской энергии в ночном воздухе – как из пустоты возникает странное магическое строение.
Я прошел более трех четвертей пути, когда услышал далеко позади звук, от которого у меня на затылке волосы встали дыбом, а лоб покрылся холодным потом. Это был испуганный рев моего яка. Обратившись в слух, я побежал и, уже выскочив на берег, услышал то, чего ждал и боялся – жуткий, улюлюкающий крик тревоги!
У берега – на мое счастье – оказалась небольшая одноместная лодка. Такие лодки в прежнем Дилат-Лине использовали ловцы осьминогов. Каким бы хрупким и ненадежным ни казалось это суденышко – нищему выбирать не приходится. С этой мыслью я шлепнулся на измазанную смолой скамейку, обратив благодарственную молитву к ночному небу за то, что мне не пришлось долго искать лодку.
На дне лодки я обнаружил старое весло и, по-прежнему распевая безумные слова заклятия, расшифрованные Аталом, принялся отчаянно грести, направляясь к черной полосе дальнего берега залива. И как бы неуклюже ни выглядела эта лодка, она быстро неслась по темной воде.
Вот на берегу позади меня появились приземистые фигуры. Торговцы с черных галер прыгали и вопили от гнева. Я подумал, не располагают ли они средствами сообщения, которые людям не известны. Если так, то на противоположном берегу залива меня ждала очень теплая встреча!
Впрочем, примерно на середине залива произошло событие, заставившее меня забыть о наземных напастях. Я почувствовал, как кто-то ухватился за мое весло и потянул его вниз, а затем из маслянистой воды – прямо перед лодкой – поднялась какая-то темная масса. Минуту обитатель глубин нависал над бортом, а потом поплыл рядом с лодкой. Когда же слабый свет луны осветил острые зубы неведомой твари, я в отчаянии ударил ее веслом. Морская тварь медленно повернула в сторону и беззвучно скрылась под водой.
Потом я что было сил погреб к берегу, распевая уже в полный голос, пока, наконец, не достиг берега, и киль лодки не заскреб по песку. Прыгнув в холодную воду, я представил себе, как меня хватают за ноги липкие щупальца проголодавшихся морских хищников, и в страхе кинулся на берег. Я уже мчался по сухой земле, выкрикивая пересохшим ртом заклинание старого Атала, когда из тьмы выбежали десятка два рогатых созданий, рожденных в в ночном Ленге! Они бежали ко мне со стороны города, увязая в отсыревшем песке, вытянув вперед свои поганые лапы, но я сделал несколько шагов замкнул круг. Тут раздался удар грома, и я повалился на песок. Оглушенный, я немедленно вскочил и увидел, как на расстоянии вытянутой руки, царапая когтями невидимый барьер – благословенную Стену Наач-Титха – сгрудились рогатые порождения кошмаров. Их раскосые глаза горели огнем ненависти и жаждой крови, но, удерживаемые невидимыми чарами, они впустую скребли воздух.
Не задерживаясь, я вынул из правого кармана второй свиток с заклинанием Атала. Эти чары должны были извлечь Летящего-в-Луче из рубина. Облизав пересохшие губы я начал читать. Когда первый из странных слогов колдовского языка сорвался с моих губ, перепуганные насмерть рогатые повалились на землю, и на их отвратительных физиолномиях застыло выражение бесконечного ужаса.
– Тетаграмматон Тхабайте Сабаотх Тетхиктос! – Как только над залитой тусклым светом новорожденного месяца пустыней раздались эти слова, рев рассвирепевших уроженцев Ленга сменился жалобным хныканьем – мольбой о пощаде. Подобно уродливым личинкам навозных мух, мерзкие твари стали ползать у основания Стены Наач-Титха, пытаясь найти хоть какую-нибудь лазейку. Наконец я признес последнюю руну и оглушающая тишина воцарилась в городе.
Затем, где-то там, в самом сердце безмолвия, что-то загрохотало. Этот звук быстро перерос в рев. Наверное, миллион ирландских банши вопили бы тише. Порыв ледяного ветра из самого сердца Дилат-Лита в один миг потушил адские факелы рогатых. Все крошечные красные огоньки неожиданно погасли, и раздался крик, словно огромный кристалл раскололся. И тут я услышал крики…
Я помнил предостережение Атала – не смотреть – но обнаружил, что не могу отвернуться. Я словно врос в землю и окаменел. Неистовые крики становились все громче и стали невыносимыми. Я же стоял, вглядываясь в темноту широко раскрытыми глазами, стараясь рассмотреть подробности того, что происходило на полуночных улицах. И вот, сметая жалких тварей, пресмыкавшихся у стен, появилось Он!
Он приешл, обрушился на стену, вырвавшись из чрева перепуганного города… Он принес ветер, который смел рогатых тварей, словно осенние листья…
Безглазый, но всевидящий; безногий, но надвигающийся, как наводнение… Мириады голодных ртов в пузырящейся массе – вот каким предстал передо мной Летящий-в-Луче. Великий боже! Вид этого создания сводил с ума! И что Он сделал с этими ничтожными существами из Ленга…
Вот так все и закончилось.
Всего три раза был я в городе с базальтовыми башнями и бесчисленными пристанями – Дилат-Лине, и теперь радуюсь тому, что больше никогда не увижу его.
9.
– Итак, вы по-прежнему хотите попасть в Дилат-Лин? Это странное желание не пропало, несмотря на то, что я рассказал вам?
Грант Эндерби с сомнением посмотрел на собеседника. Потом он поднялся с места и стал расхаживать по комнате. Рассказ Эндерби послужил только началом их беседы, а затем разговор потек своим чередом, затрагивая самые различные аспекты жизни Мира Снов. Мужчины разговаривали о путешествии де Мариньи и Титуса Кроу, о тягостной атмосфере тревоги и обреченности, подавленности перед лицом надвигающегося рока, который, казалось, повис, словно уродливая тень, над Миром Снов.
– Да, – отвечал де Мариньи, – я должен войти в Дилат-Лин. Там мои друзья, и они в опасности.
– Но, Анри, если сами Старшие Боги неспособны помочь вашим друзьям, то что сможете сделать вы – обычный человек?
– И вы об этом спрашиваете меня? Человек, который возвел Стену Наач-Титха вокруг Дилат-Лина, уничтожив рогатых торговцев?
– Мне повезло, – буркнул старик. – Без помощи Атала я ничего не смог бы сделать.
– Но мне тоже помогает Атал, – заметил де Мариньи. – А кроме того, у меня есть антигравитационный плащ.
– Ух! – проворчал недовольно Эндерби. – Вы просто не представляете против чего идете, Анри.
– Отлично я представляю. Вы рассказали, что мне встретится, Грант, и я вам очень благодарен. Правда, кое-что я не понимаю.
– ..?
– Теперь я знаю, как вы создали Стену Наач-Титха вокруг Дилат-Лина, но почему вы считаете, что теперь ее там нет? Почему вы уверены, что все стало, как прежде – и рогатые торговцы вновь кишат в несчастном городе?
Эндерби пожал плечами.
– Это единственное объяснение многим странным событиям. Путешественники, слишком близко подходившие к городу, исчезали бесследно. Впрочем некоторым удалось бежать. Говорят, что за последние пять лет из города удалось выбраться двоим – всего двоим из нескольких десятков пропавших! Кроме того, в кристалле Ктханида вы сами видели площадь в центре Дилат-Лина – с гигантским рубином посредине. Ныне рогатые вновь установили камень, который несомненно испускает коварные лучи…
– Но как тварям из Ленга удалось обуздать Дилат-Лина. Как они вновь загнали Летящего-в-Луче из Югготха в рубин, видимо джоставленный в город морем… Обо всем этом я могу только догадываться. Мои предположения не лучше и не хуже любых других, но помните, Анри: в древней книге написаны заклинания для возведения Стены Наач-Титха и освобождения Летящего-в-Луче. Разве не могут на соседней странице оказаться таинственные слова – снимающие барьер Наач-Титха?
– В конце концов это всего лишь Летящий-в-Луче, который в дневные часы должен искать темное убежище. Если человек – или дьявольская тварь – знает подходящие заклятия, то поймать вампира в дневные часы будет совсем нетрудно.
Де Мариньи устало провел рукой по лбу.
– В конце концов, это не так уж важно, – проговорил он. – Скоро я сам все узнаю.
Он поднялся с места и потянулся. Грант Эндерби почувствовал угрызения совести и извиняющимся тоном произнес:
– Боюсь, я слишком долго занимал вас разговорами, друг мой. Позвольте мне показать вашу комнату. Вы проделали долгий путь и вам нужно восстановить силы. Иначе как вы сможете спасти своих друзей?
Последовав за Эндерби по лестнице в крошечную комнатку для гостей, де Мариньи вновь обратился к хозяину:
– Я собираюсь заняться этим завтра вечером. Конечно, в город я полечу. Это путешествие займет несколько минут, самое большее – полчаса. При удачном стечении обстоятельств ваши рогатые торговцы даже не узнают о моем присутствии. Снаряжение я уже подготовил: веревка, острый нож… Да, возможно, мне потребуется немного черной краски, чтобы измазать лицо.
– Ладно, Анри, ложитесь спать, – отвечал хозяин. – Завтра, когда вы отдохнете, мы снова поговорим. Если бы я был молод, то…
– Нет, нет. Вы итак многое сделали, Грант, и я вам чрезвычайно благодарен.
– Мои мальчики тоже хотели бы помочь вам, – кивнул Эндерби в сторону спальни сыновей. – Если бы вы отправились пешком, я, пожалуй, не смог бы их остановить. Вы понимаете почему я рад, что вы собираетесь лететь в Дилат-Лин!
Де Мариньи кивнул.
– Конечно. В любом случае мне лучше идти одному… Доброй ночи, Грант.
– Доброй ночи, друг мой. И пусть ваши сновидения в Мире Снов будут приятными.
Следующим вечером, когда сгустились сумерки и первые звезды зажглись в небе над Ултаром, де Мариньи отправился в путь. Люди могли бы принять его за очень крупную летучую мышь, или предположить, что высоко над крышами парит ночной летающий демон, хотя демоны очень редко встречаются в этой местности.
Быстро перемещаясь по темному небу, сновидец мысленно повторял наставления, которые Грант Эндерби дал ему, описывая Дилат-Лин. Найти среди темных кварталов залитую светом площадь – ту самую, на которой рогатые твари терзали и мучали Титуса Кроу и Тианию – совсем нетрудно, а вот сбежать из самого сердца захваченного врагом города – намного сложнее.
Де Мариньи взял с собой крепкую веревку с петлей, острый нож в кожаном чехле и драгоценный сосуд, врученный ему Аталом. Больше ничего. Пожалуй, в подобном путешествии могли пригодиться тысячи разных вещей, но де Мариньи больше всего опасался взять слишком большой – для плаща – груз.
Пролетая над пустыней, он ненадолго остановился и, привязав один конец веревки к большому камню, весом, примерно равному двум взрослым людям, а другой – к поясу своего плаща, попытался подняться в воздух. Результат эксперимента очень расстроил его. Как и подозревал де Мариньи, плащ несмог поднять такую тяжесть. Тогда сновидец подыскал камень поменьше и полегче первого и повторил опыт. С замирающим от радости сердцем, он понял, что поднимается – медленно, но уверенно!
Получалось, что плащ, может поднять двух человек, но не троих. Так примерно де Мариньи и предполагал, но он надеялся…
Что ж, в таком случае придется действовать по обстоятельствам. Отвязав камень, сновидец обернул веревку вокруг пояса и продолжил путешествие к Дилат-Лину. Щурясь под ударами холодного ветра безраздельно властвующего над пустыней, де Мариньи то и дело поглядывал вниз, сверяя свой курс с течением величественной Шай, которая катила сверкающие мириадами звезд волны к заливу.
Де Мариньи еще издали заметил огни, расположенные по периметру города. Они образовывали фигуру в виде лошадиной подковы, опиравшейся концами в берега залива. Почувствовав опасность, сновидец поднялся выше – чтобы увидеть светящийся контур целиком – а потом, не желая попадаться на глаза бдительным часовым, решил увеличить расстояние между собой и теми, кто поддерживал пламя сотен костров и факелов.
В городе горели и другие огни, но они ничем не напоминали добрый и приветливый свет, льющийся из окон человеческих жилищ. Больше всего эти бесчисленные красные точки походили на мертвенные огни неоновых реклам. На самом деле эти розовые светлячки были всего лишь сильно уменьшенными копиями зловещего кристалла на центральной площади, непрерывно излучавшего пульсирующий красный свет; кристалла горящего, словно глаз свирепого циклопа. Глядя на него с высоты, де Мариньи понял в чем причина тягостной атмосферы, окутавшей Мир Снов ядовитым туманом.
10.
Трое рогатых часовых, охранявшиех пленников, наслаждались предвкушая ночные развлечения. Их собратья уже спали – кроме тех, конечно, кто нес дозоры в предместьях города. Такая скучная жизнь тянулась уже много лет, и если не считать неосторожных путешественников, которые порой по ошибке забредали в Дилат-Лин из пустыни никаких развлечений в городе не было. Но теперь в лапы урожденцев Ленга попали двое очень важных сновидцев…
Пока же ночные часовые проявляли несвойственную им выдержку и терпеливо дожидались прихода ночи. Чтобы никто не мешал развлекаться они собирались взяться за дело, когда город уснет. Рогатые чудовища тянули жребий, чтобы определить, кому суждено пытать пленных, и эти трое оказались счастливчиками. С мужчиной они могли бы забавляться часами, хотя рогатым было строго-настрого приказанно не калечить Титуса Кроу. Ньярлахотеп, посланец самого Великого Ктулху, прибыл в Мир Снов, чтобы лично допросить пленника. Будет нехорошо, если Ползущий Хаос получит мямлящего идиота. Хотя после беседы с Посланцем ни один из людей не остлся в своем уме. А что до женщины… Ах! Тут и думать не о чем… Они воспользуются ею, прямо здесь, на ступенях пьедестала, чтобы мужчина – несомненно, ее любовник – видел и слышал все, что произойдет. А позже, ближе к рассвету, они снова воспользуются ее телом и, быть может, одновременно все трое!
Время шло. Ночь постепенно вступала в свои права, и город затихал. Трое рогатых сидели на ступенях и, стараясь, чтобы пленники их услышали, обсуждали свои планы и грубо шутили. Они не знали, что недалеко на крыше, притаился еще один слушатель, который не пропустил мимо ушей их угрозы и пришел в ярость от их жестокости!
Пленники, привязанные к ступеням пьедестала, выглядели жалкими и беспомощными. Титус Кроу, обычно такой гордый и величественный, теперь напоминал человека, умирающего после изнурительной болезни – уже обмытого, нагого и готового одеть савану. Его глаза – глаза человека, от подвигов которого качались троны Богов, потускнели и выцвели. Острые кромки базальтовых ступеней врезались в спину Титуса Кроу. Голова его поникла, и только в глазах нет-нет да и проскакивала искра гнева и стыда. Стыда за то, что он в минуту смертельной опасности не смог защитить свою возлюбленную – прекраснейшую из женщин и нежнейшую из богинь, чья преданная любовь привела его в это ужасное место…
Вот взгляды пленников встретились, и – на мгновение – все страдания сгорели в пламени любви.
– Титус? – голос Тиании звучал слабо. Она казалась напуганной. – – Мы погибнем?
– Тиания… – Титус Кроу говорил с трудом – горечь отчаяния сдавила ему горло. – У меня нет…
– Тише, мой Титус. У меня не было другого пути. Если ты погибнешь, я тоже умру. Ты думаешь, я захочу жить без тебя?
Кроу не успел ей ответить, как раздался грубый, режущий ухо голос одного из рогатых охранников:
– Ха! Голубки воркуют! Посмотрите, как разгорелись у них глазки! Какую сладкую чепуху они лепечут! – Он повернулся к своим товарищам. – Что скажете, братья? Не пора ли и нам поразмяться да потешиться?
– Давно пора! – нетерпеливо рявкнул тот, что был пониже остальных. – Надо было давно начать, как я предлагал, а не выдумывать различные помехи. Мы потеряли час, если не больше! Я хочу девчонку – и сейчас!
Его огромный широкий рот кривился в гадкой усмешке. Похотливый взгляд маслянистых глазок, казалось, ощупывал фигуру Тиании, извивающейся на базальтовых ступенях. Мерзкий сатир оценивал будущую добычу.
Услышав слова рогатого, Титус Кроу начал беспомощно биться в своих путах:
– Клянусь богом, я…
– Что ты можешь сделать, человеческое отродье?
Рогатый чиркнул кривым мечом сверху вниз по грудной клетке Кроу, прочертив тонкую красную линию.
– Обождите! – закричал третий. Он подскочил к Тиании и протянул лапу, чтобы сорвать пестрый кусочек шелка, который прикрывал ее прекрасную грудь. – Мы не решили, кто первый займется с девчонкой, не так ли? – Он вытащил из-за пояса мешочек и извлек десятигранную игральную кость. – У кого выпадет больше очков, получит ее первым, у кого меньше – последним. Согласны?
Два его компаньона кивнули – и кость взлетела в воздух, потом упала, покатилась. Рогатые бросились за ней.
– Десять! – выкрикнул бросавший, радуясь своей удаче.
У следующего выпало всего четыре очка, и он тихо выругался. Но третий тоже выкинул десятку. Чтобы разрешить спор, хозяин кости предложил повторить броски, на что его противник заявил:
– Кидай повыше. Я не верю ни тебе, ни твоему кубику.
– Ага, сейчас запущу в самое небо, – огрызнулся первый, подбросив игральную кость.
Но она не упала на землю.
Рогатые – как по команде – посмотрели вверх, прикрывая глаза руками, чтобы защититься от сияния огромного рубина, затем, помрачнев, переглянулись. Но предпринять что-либо они не успели. Внезапно из темноты опустилась веревочная петля и захлестнула горло владельца пропавшей кости.
В считанные секунды удавка затянулась вокруг толстой шеи стражника и увлекла его вверх, в небо. Хрипя, задыхаясь и дергая ногами, он взмыл в ночную тьму и пропал. Пораженные случившимся, его собратья уставились друг на друга – но их замешательство длилось недолго. Они не успели сойти с места, как бесчувственное тело их товарища рухнуло с большой высоты – прямо на одного из оставшихся часовых. Тот повалился на землю со сломанной спиной.
Последний рогатый пустился наутек. Удивленные и обрадованные пленники, почти не веря в свое спасение с истерическим смехом смотрели, как охранник попытался убежать. Но до того, как ему удалось выскользнуть с площади, на него из ногного неба спикировало огромное черное существо – вроде гигантской летучей мыши. Неведомое создание сбило рогатого с ног и тут же занесло нож, блеснувший тусклым красным светом. Через секунду все закончилось. Де Мариньи действовал с удивительной точностью, порожденной страхом и отвращением. Он не чувствовал ни малейшего сожаления от того, что так безжалостно уничтожил трех тварей – порождений настоящего кошмара.
Не задерживаясь де Мариньи бросился к ступеням пьедестала и, ловко перерезав путы, освободил пленников. Все это время Титус Кроу не проронил ни слова. В его широко раскрытых глазах замер немой вопрос. Когда же наконец де Мариньи помог измученным сновидцам подняться на ноги, стараясь при этом не обращать внимание на наготу Тиании, Титус Кроу заговорил:
– Анри! Де Мариньи! Как вы здорово замаскировались! Но каким образом вы оказались здесь, в Мире Снов? Боже! Я никогда не был более…
– Позже, Титус, – прервал его де Мариньи. – Одни небеса знают, как мало у нас времени. Сначала я унесу Тианию… К сожалению, плащ не может поднять всех троих. Потом я вернусь за вами. Если сюда явится кто-нибудь из этих животных – сражайтесь! Надеюсь, их мечи годятся не только для устрашения пленников. Я постараюсь вернуться побыстрее.
С этими словами де Мариньи обернулся к Тиании, которая, в свою очередь, вопросительно посмотрела на Титуса Кроу.
– Доверьтесь де Мариньи, Тиания. – успокоил ее великий мистик. – Это самый верный друг, которого только может иметь человек.
Де Мариньи смущенно улыбнулся, и старательно отводя глаза от бесконечно соблазнительного тела Тиании, набросил плащ одного из рогатых на плечи девушки. Затем, не теряя ни секунды, де Мариньи крепко обхватил ее и взмыл вверх – в темноту. Возле высокой неосвещенной башни примерно в миле от площади с рубином де Мариньи начал снижаться и вскоре осторожно опустил Тианию за балюстрадой плоской крыши. Он собирался немедленно отправиться в обратный путь, но девушка поймала его за руку.
– Титус мне много рассказывал о вас, Анри-Лоран де Мариньи, – прошептала она. – Я понимаю теперь, почему он так стремился вернуться на вашу зеленую Землю. Это счастье – встретить настоящего друга. Титус любит вас, как брата…
Она поднялась на цыпочки и поцеловала де Мариньи в щеку. Такая награда полностью оправдывала риск, с которым были сопряжены здесь, в Мире Снов, все приключения.
Только поднимаясь с Титусом Кроу в звездное небо, де Мариньи понял, как много сил отняли у его могучего друга тяжкие испытания. Бесстрашный мистик с трудом удерживал в занемевшей руке кривой меч часового. Что же стало причиной такого упадка сил? Неужели рубин? Сколько же времени пленники провели на базальтовых ступенях? Де Мариньи шепотом спросил об этом своего друга.
– С полудня, Анри, но мы были довольно слабыми еще до того, как попали в Дилат-Лин. Рогатые привезли нас в город на одной из своих отвратительных черных галер. Нас не кормили три дня. Опоенный каким-то дьявольским снадобьем, я находился словно в густом тумане, но даже в этом состоянии не мог есть те отбросы, что они предлагали нам! Ну а под рубином мы пролежали одиннадцать часов. Это вытянуло из меня больше энергии, чем три дня, проведенные на галере… Тиания – удивительное создание. В ней гораздо больше от Старших Богов, чем вы могли бы предположить, даже принимая во внимание ее неземную красоту. Я думаю, что именно поэтому она оказалась не по зубам проклятому камню-вампиру. Что касается меня, то здоровая еда и короткий отдых приведут мой организм в нормальное состояние. Вы не захватили с собой бутылку бренди, Анри? Жаль! Хороший глоток бренди восстановил бы мои силы!
Несмотря на беспокойство, де Мариньи не удержался от улыбки. Подобное заявление было так типично для Титуса Кроу, что воспоминание о перепуганном и отчаявшемся человеке, крепко привязанном к пьедесталу рубина, молниеносно ушло из его памяти. Титус Кроу не преуменьшал губительного влияния проклятого камня, но по мере того, как увеличивалось расстояние между ним и этой глыбой, к пленнику начали постепенно возвращаться уверенность в себе и энтузиазм. Де Мариньи подумал, что, полностью восстановив силы, Титус Кроу вновь превратиться в сновидца, с которой придется считаться злобным тварям и их повелителям.
Вряд ли те, кто пытался уничтожить Титуса понимали истинные возможности этого человека. Путешествуя (а точнее – блуждая) по пространству и времени в «часах» Старших Богов, Кроу разбился, неудачно приземлившись на одну из планет. Спасенный роботом-исследователем Т3РЕ, Титус был восстановлен из праха и теперь стал намного сильнее любого человека. Он мог очень долго оставаться под водой; мог без скафандра разгуливать по любым мирам – кроме тех, что отличались особо едкой атмосферой. И что самое удивительное, он помолодел лет на двадцать – двадцать пять! Подвергшись реставрации, изменился даже мозг Титуса Кроу! И он открыл в себе множество удивительных способностей…
Опустившись на крышу башни, Де Мариньи выкинул из головы все эти мысли и воспоминания. Тиания, радостно вскрикнув, бросилась в объятия Титуса Кроу. Он нежно поцеловал девушку, а затем обратился к их спасителю:
– Пока все идет просто замечательно. Но что вы решили делать дальше? Мы еще в опасности, друг мой.
– Я знаю, но… – начал было де Мариньи, но замер, приложив палец к губам. Где-то далеко-далеко послышались крики, внизу – видимо, в соседнем квартале – вспыхнули новые факелы. Человек в летающем плаще обернулся к своим друзьям: – Похоже, рогатые подняли тревогу. Они обнаружили ваш побег!