355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Бирюков » Репрессированная книга: истоки явления » Текст книги (страница 2)
Репрессированная книга: истоки явления
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:20

Текст книги "Репрессированная книга: истоки явления"


Автор книги: Борис Бирюков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

И «налаживание» пошло. 26 ноября 1918 г. Совет народных комиссаров издает за подписью председателя СНК В. Ульянова-Ленина и управляющего делами СНК – В. Бонч-Бруевича декрет «О порядке реквизиции библиотек, книжных складов и книг вообще»,[44]44
  Издательское дело в первые годы Советской власти (1917–1922). Сб. документов и материалов. – М., 1972, с. 30 (курсив мой – Б.Б.).


[Закрыть]
которым установил, что подобная реквизиция производится лишь «с ведома и согласия» Народного комиссариата просвещения, поручив этому комиссариату разработать ее порядок. Спустя месяц – 27 декабря – комиссариат издал инструкцию о порядке реквизиции частных библиотек. Данная инструкция объявляла все частные библиотеки, коль скоро в книжном собрании было более 500 томов и принадлежит оно «гражданам, по своей профессии не нуждающимся в книгах, как рабочий нуждается в своих инструментах», – государственной собственностью. Конфискуемые книги должны были поступать в библиотеки отделов Народного комиссариата просвещения.[45]45
  Вержбицкий Н. Указ. соч., с. 175. При этом книги, представляющие особую библиографическую ценность (древние XV–XVI вв., редкие книги, издания с пометами выдающихся деятелей и т. п.) подлежали передаче в государственные книгохранилища: Румянцевского и Исторического музеев, Публичной библиотеки, Библиотеки Академии наук и др.
  Советские книговеды не очень вспоминали этот «правовой акт» Народного комиссариата просвещения. Во всяком случае, он не помещен в книге «Издательское дело в первые годы Советской власти (1917–1922)».


[Закрыть]

В «Справочнике» Н. Вержбицкого, выпущенного в Перми в 1920 г., мы находим выразительный перечень конфискационных акций советской власти, направленных против книги:

«23 окт. (10 окт.) [1918 г.]. Московский Совет объявил своею собственностью все московские книгоиздательства, книжные склады, лавки и библиотеки».[46]46
  Вержбицкий Н. Указ. соч., с. 10.


[Закрыть]

«15 февраля [1919 г.]. За последние 2 месяца Библиотечным отделом Наркомпроса вывезено из бесхозяйственных (!) библиотек в книжный Государственный фонд 200 000 томов. Среди этих книг оказалось много очень ценных изданий, которые едва не погибли, оставленные (!) своими владельцами» («Народное просвещение», № 32).[47]47
  Там же, с. 17.


[Закрыть]

«20 июня [1920 г.]. – Центральная учетно-распределительная комиссия при Наркомпросе (была такая комиссия! – Б. Б.) разослала по всем губерниям циркуляр», согласно которому запасы книг, «принадлежащих как частным лицам, так и кооперативам, издательствам, учитываются и передаются на общих основаниях У.Р.К. с уплатой за реквизированные книги по ценам, утвержденным Госиздательством».[48]48
  Там же, с. 35.


[Закрыть]

Гражданская война позволяла широко практиковать конфискации и реквизиции; 17 января 1920 г. выходит подписанное В. И. Лениным постановление СНК «О порядке сбора и использования литературы, изъятой у белогвардейцев». На комиссариат иностранных дел, Регистрационное управление Полевого штаба Реввоенсовета республики, ВЧК и все подведомственные ВЧК органы, а также на Военный комиссариат с его подведомственными органами возлагалась обязанность «направлять имеющуюся у них белогвардейскую литературу, русскую и заграничную, по использовании ее для их специальных целей, в Народный комиссариат просвещения для хранения и общественного пользования в государственных библиотеках».[49]49
  В. И. Ленин и ВЧК, с. 268–269. Любопытно, что в это же время возникли столь памятные нам по советским годам «книжные распределители». Так, в брошюре Н. Вержбицкого (1920) сообщается: «22 сентября [1920 г. ] – В Москве на Отдел печати Московского Совдепа возложено удовлетворение индивидуальных требований на книги. Отпускаться книги будут (не более 5 экз. в одни руки) из закрытых магазинов-распределителей. Правом получения книг пользуются ответственные партийные работники, занятые научно-литературной работой, профессора, лектора, пропагандисты, агитаторы и т. п.» (с. 48).


[Закрыть]

Для «общественного пользования» – и любую, в том числе и «белогвардейскую» книгу? Полноте, «массе» ведь нужна только «наша» книга. Ибо, как писала Н. К. Крупская: «Есть книги организующие и есть книги дезорганизующие».[50]50
  Цит. по: Слово о науке, с. 237.


[Закрыть]
Исходя из подобного разграничения, супруга вождя в первые годы советской власти обосновывала национализацию книжных богатств страны и следовавшее за этим «очищение» книжных собраний от «дезорганизующих» книг. Более того, она непосредственно направляла фильтрацию библиотечных фондов.

В апреле 1920 года Н. К. Крупская публикует в «Правде» (№ 75) статью «Централизация библиотечного дела», в которой рисует следующую перспективу: «чтобы снабдить желающих книгой, нужно будет увеличить издательское дело в сотни, тысячи раз. Сейчас, при общей разрухе, это невозможно. Выход один: перейти от индивидуальной, частной собственности на книгу к общественному пользованию ею. Общественное пользование книгой возможно лишь при развитии самой широкой сети библиотек».[51]51
  Цит. по: Н. К. Крупская. О библиотечном деле: Избранные работы. – М., 1976, с. 59.


[Закрыть]

Спустя две недели – 20 апреля 1920 г. – Совнарком за подписью Ленина издает очередной конфискационный акт: декрет «О национализации запасов книг и иных печатных произведений […], принадлежащих частным лицам, учреждениям и организациям». Согласно этому декрету, все запасы «книг и иных печатных произведений (за исключением библиотек), принадлежащие как частным лицам, так и кооперативным и всяким другим организациям», «объявляются собственностью государства (национализация)».[52]52
  Издательское дело в первые годы Советской власти (1917–1922): Сб. документов и материалов, с.72.


[Закрыть]

Цитированный нами советский хроникер сообщает: «15 июля [1920 г.]. – В „Известиях ВЦИК“ (№ 163) опубликовано постановление СНК, в дополнение и развитие декрета СНК от 16 апреля 1920 г. о реквизициях и конфискациях, по которому Наркомпросу предоставляется право реквизиции и конфискации всякого рода вещей и, в том числе, – библиотек, наглядных пособий, учебных книг и научно-учебных пособий»;[53]53
  Там же, с. 37.


[Закрыть]
«3 сентября [1920 г.]. – При отделе печати Петросовета организована распределительная комиссия по проведению декрета о национализации книг и иных печатных произведений».[54]54
  Там же, с. 44.


[Закрыть]
Нетрудно представить себе, как при каждой реквизиции книги и расхищались, и «фильтровались», тем более, что последнее предусматривалось соответствующими циркулярами.

О! Все эти меры, как прокламировалось, предпринимались с самыми благими намерениями, объяснялись высокими представлениями о книге и чтении, об их социальной роли: «Книга, – писала та же Н. К. Крупская, – могучее орудие общения, труда, борьбы. Она вооружает человека опытом жизни и борьбы человечества, раздвигает его горизонт, дает ему знания, при помощи которых он может заставить служить себе силы природы».[55]55
  Цит. по: Слово о науке, с. 69.


[Закрыть]

Конечно, эти слова – банальность плюс революционная риторика. Но надо учесть, что в них нашла своеобразное выражение сложившаяся в дореволюционной России большая традиция книжной культуры, в немалой степени связанная с библиотеками.

Систематическое развитие библиотечного дела, начавшееся в стране в XVIII столетии, в веке XIX протекало с возрастающим ускорением. Этот процесс был связан с прогрессом в сфере высшего и среднего образования, с появлением дворянской, а затем и разночинной интеллигенции, с постепенным ростом в России доли грамотного населения. В результате перед революцией Российская империя была великой книжной державой. Помимо крупных книгохранилищ, открытых для читателей, – Императорской публичной библиотеки в Петербурге, основанной в 1814 г., Библиотеки Петербургской академии наук (созданной за сто лет перед этим), Библиотеки Румянцевского музея (1862 г.), синодальной, патриаршей, эрмитажной библиотек, библиотек научных сообществ (Русского географического общества, Вольного экономического общества и др.) в стране существовало множество библиотек в университетах и средних учебных заведениях; в каждом губернском городе и крупных уездных городах были свои публичные библиотеки; велика была сеть военных библиотек; библиотек духовных академий; наконец, в стране была масса «народных библиотек», в частности создававшихся земствами; к этому надо присоединить многочисленные частные коммерческие «библиотеки для чтения».[56]56
  См., напр.: Рейтблат А. Указ, соч.


[Закрыть]
И хотя в России существовала цензура, а правительство время от времени пыталось регламентировать книжные фонды в «народных читальнях»[57]57
  Власти стремились проводить свою линию в деле комплектования массовых библиотек, ограничивая его некоторым перечнем названий и изымая определенные издания из библиотечных фондов. Так, в 1888 г. был издан «Алфавитный указатель книг, запрещенных к обращению в публичных (платных) библиотеках». Министерство народного просвещения выпускало каталоги книг, допущенных для «народных библиотек». Например, в 1890 г. были введены в силу «Правила о бесплатных народных читальнях», которые разрешали содержать в фонде «народных библиотек» лишь издания, включенные в особый каталог. «Составлением, а потом постоянным пополнением каталога занимался Ученый комитет Министерства народного просвещения (в каталог входило в итоге менее 10 % из числа пропущенных общей цензурой и обращавшихся на книжном рынке книг». (Рейтблат А. Указ. соч., с. 174). См. также: Вержбицкий Н. Труд и книга… с. 138–139.


[Закрыть]
– и даже закрывало те или иные из них, если они служили очагами революционно-подрывной пропаганды,[58]58
  Известный пример – библиотека, организованная членом организации «Земля и воля» – Н. А. Серно-Соловьевичем в Петербурге. О ней см., например, Рейтблат А. Указ. соч., с. 56.


[Закрыть]
– фактически почти любая книга, как русская, так и зарубежная, в принципе была доступна для заинтересованного читателя.

Большевики решительно покончили с этой мягкотелой практикой. Контроль за книгой – слежка за чтением, а через чтение за мыслями в стране победившей коммунистической революции был поднят на новую ступень. Можно сказать, что царская цензура и ограничение чтения в старой России так относится к цензуре советской и большевистскому давлению на печатное слово и его читателя – как царская тюрьма и ссылка (на современный взгляд – почти санаторные условия!) к застенкам ЧК, лагерям ГПУ—НКВД—МГБ.

Но одной цензуры было, конечно, мало. Надо было заменить книги, изымаемые из библиотек, своими – «советскими» – книгами. И делать это стали не менее решительно, чем проводились книжные реквизиции и чистки. Предоставим слово снова Н. К. Крупской: «Особенный интерес имеет письмо Ленина к т. Литкенсу от 17 мая 1921 г., которое показывает, какое серьезнейшее значение придавал Владимир Ильич делу снабжения библиотек. „Надо, – пишет в этом письме Ильич, – чтобы Вы (и мы) с абсолютной точностью знали, кого посадить [разумеется, не за письменный стол, а в тюрьму – Б. Б.] (и из Центропечати и из библиотечной сети; обязательно из обоих учреждений), если через месяц (две недели? шесть недель?) после выхода каждой советской книги ее нет в каждой библиотеке“».[59]59
  Крупская Н. К. Что писал… (Н. К. Крупская ссылается на «Ленинский сборник», т. XX, с. 312).


[Закрыть]

* * *

«Советских книг» было еще до обидного мало. Поэтому читателя надо было оградить от вредного действия имевшихся «дезорганизующих» книг. Этим-то и занялась Н. К. Крупская. Раскроем изданную в 1924 г. «Инструкцию по пересмотру книжного состава библиотек», подписанную Крупской как председателем Политпросвета – Главного политико-просветительного (!) комитета РСФСР при Наркомате просвещения.[60]60
  Красный библиотекарь. Журнал библиотечной теории и практики. Орган Библиотечного отдела Главполитпросвета, 1924, № 1 (4), с. 135–137. За собственно «Инструкцией», подписанной Н. Крупской со товарищи, следовали пять приложений: примерные списки книг, подлежащих изъятию, и формы отчетности по этой «работе». Эти формы поражают своей бюрократической мелочностью: «отчетный бланк», требующий указания места и времени (с точностью до месяца и числа) изъятия книг, состав комиссии с перечнем фамилий и должностей их членов, общие сведения по изъятию, список изымаемых книг, составленный по строго определенному шаблону, и пр. Мы легко можем представить себе эти «формы», относящимися не к книгам, а к людям, а название организации, их разработавшей, не Главполитпросвет (ГПП), а ГПУ…


[Закрыть]
Инструкция адресована всем подразделениям этого наркомата, всем органам народного образования и политпросвета в стране.[61]61
  Точнее, инструкция была направлена «всем Зав. Губ. и УНО, Губ. и Уполитпросветам, Облитам, Гублитам и Отделам ГПУ(!)» – не правда ли, впечатляющий образец советского «новояза»!


[Закрыть]
Из этого документа мы узнаем, что еще в 1920 г. Политпросвет дал указание пересмотреть каталоги и изъять «устаревшую литературу» из «общественных библиотек». Однако дело это пошло не сразу. Авторы «инструкции» – кроме Н. Крупской, чье имя стояло первым, ее подписали: зав. Главлитом П. Лебедев-Полянский и председатель ЦКБ (Центральной библиотечной системы) А. Смушкова – сетуют на то, что в докладах политпросветов почти не упоминается работа по просмотру и изъятию книг, и «в некоторых губерниях потребовалось вмешательство ГПУ, чтобы работа по изъятию началась».[62]62
  Красный библиотекарь, 1924, № 1 (4), с. 135.


[Закрыть]

Некто А. Покровский – «один из беспартийных помощников Крупской по работе в библиотеках», как его аттестует Б. Д. Вульф,[63]63
  Вульф Б. Д. Крупская чистит библиотеки. Новый журнал, 1970, № 99, с. 239.


[Закрыть]
– опубликовавший статью в журнале «Красный библиотекарь», предварявшую «Инструкцию» и разъяснявшую ее установки, писал: «Несмотря на разосланный два года тому назад циркуляр Главполитпросвета, в большей части мест систематической очистки библиотек не делалось […] То удаляют за „контрреволюционность“ Л. Толстого, Короленко и даже Горького; то изгоняют всякие сказки, а кстати и Ж. Верна за „фантастичность“ […], то библиотекарь попадает под арест за старую „Ниву“, потому что в ней оказывается портрет царя; то предлагают исключить „Русскую историю“ Ключевского в виду того, что у нас теперь есть „Русская история“ Покровского, – и т. п.».[64]64
  Покровский А. К очистке библиотек. Красный библиотекарь, 1923, № 1, с. 12–13(курсив мой – Б. Б.).


[Закрыть]

На первых порах организация «очистки» библиотек была явно не продумана. Данное обстоятельство не всегда учитывается в литературе, посвященной этому важному эпизоду советской истории. У читателя некоторых публикаций на эту тему[65]65
  Ср. Вульф Б. Д. Указ. соч., а также: Ляскина А. Надежда Крупская: приказываю – «Историю Государства Российского» из библиотек изъять. Карьера, июль, 1991, № 14.


[Закрыть]
может создаться впечатление, что предусмотренной «инструкцией» чистке подлежали все библиотеки. Отсюда заключают: поскольку большевики сосредоточили библиотечное дело в руках государства – национализировали библиотеки, сделали их «общественными», «устаревшая» литература подлежала тотальному устранению из культурного обихода. В жизни все обстояло сложнее. С одной стороны, «национализация» библиотек и «чистка» их фондов достаточно растянулась во времени, с другой стороны, «пересмотр книжного состава библиотек» в применении к книжным собраниям разного уровня и ведомственного подчинения происходил по-разному.

«Инструкции» 1924 г. предшествовали по крайней мере два аналогичных документа, подписанных супругой главы государства: одна была выпущена в конце 1920-го, вторая – весной 1923 года. Эти инструкции поражают масштабностью задуманной «чистки».[66]66
  См.: Вульф Б. Д. Указ. соч.; Ляскина А. Указ. соч., а также письмо М. Горького Владиславу Ходасевичу (8 ноября 1923 г.). В газетной статье А. Ляскиной воспроизведено начало соответствующей инструкции Н. Крупской (правда, текст читается с трудом).


[Закрыть]

Что же подлежало изъятию? Многотомный труд Н. М. Карамзина «История государства Российского». Труд выдающегося писателя и историка, старшего современника и друга Пушкина; именно на основе труда Карамзина великий поэт создал трагедию «Борис Годунов». Ее он считал одним из лучших своих творений, предпослав ей слова: «Драгоценной для России памяти Николая Михайловича Карамзина сей труд, гением его вдохновенный, с благоговением и благодарностью посвящает Александр Пушкин».[67]67
  «„История Государства Российского“ есть не только создание великого писателя, но и подвиг честного человека». Пушкин А.С. Указ. соч., т. 7, с. 45.


[Закрыть]

Запрещались исторические романы Всеволода Соловьева (брата известного философа), сочинения таких русских писателей, как Н. С. Лесков и А. А. Бестужев (Марлинский). Изымались «Басни» И. А. Крылова, многие из которых, как известно, повторяли вековечные темы мировой басенной литературы, в частности мотивы Жана де Лафонтена. Под запретом оказались труды Льва Толстого религиозно-этического содержания; разумеется, роман Ф. М. Достоевского «Бесы». От отечественного читателя отрезались пути к трудам замечательного русского педагога К. Д. Ушинского (ведь сама Надежда Константиновна взялась за создание «педагогики пролетариата»).

Вредными были сочтены и произведения тех, кто недавно был близок социал-демократам—большевикам: юриста А. Ф. Кони, марксистов Карла Каутского и Г. В. Плеханова. Под секирой супруги вождя пали философские труды выдающихся русских мыслителей – Владимира Соловьева и Николая Лосского (к тому времени уже высланного из страны). Не пожалела Надежда Константиновна и зарубежных философов – Рене Декарта, Спенсера, Шопенгауэра, Джемса. М. Горький, осуждая в письме к Ходасевичу деяния Н. К. Крупской, дополняет этот набор именами Платона, Канта, Тэна, Рескина, Ницше…[68]68
  Сведения об этом в письме Горького Ходасевичу почерпнуты из статьи Б. Д. Вульфа. В Собрании сочинений М. Горького в тридцати томах это письмо не приводится, оно должно было бы быть помещено в томе 29 (М., 1954).


[Закрыть]
Из зарубежных художественных творений не достойным покоиться на библиотечных полках признаны сочинения Метерлинка, роман Вальтера Скотта «Шотландский стрелок» и т. д.

Впрочем, не будем все относить к деяниям Н. К. Крупской. Многое, видимо, делалось ее ретивыми помощниками. Б. Д. Вульф, на основании ее статьи в апрельском номере «Правды» за 1924 г., приходит к выводу, что библиотечная деятельность супруги вождя проходила не без критики со стороны ее партийных товарищей. Во всяком случае в этой статье председателю Политпросвета приходится оправдываться, заявляя, что никакой «промашки» в предшествующих инструкциях не было, а весь «огрех» состоял в том, что к циркуляру приложили «чрезвычайно неудачный список книг»; этот список, составленный «комиссией по просмотру литературы», утверждает Крупская, приложили к ее циркуляру без ее ведома, и как только она его увидела, тотчас же и отменила.

Чем же плох, с точки зрения Крупской, был этот список? «В нем говорилось, что из массовых библиотек надо изъять Платона, Канта, Маха, вообще, идеалистов».[69]69
  Цит. по: Вульф Б. Д. Указ. соч., с. 240 (курсив мой – Б. Б.).


[Закрыть]
«Философы-идеалисты, – пишет Крупская, – народ вредный, что и говорить. Но наличие их в библиотеке для крестьянина или рабочего-массовика нисколько не вредно, оно безразлично: массовик читать Канта не станет […] Гораздо хуже было то, что список изымаемых книг из отдела „религия“ был крайне ограничен».

Мы должны быть благодарны выраженному в этих словах партийно-высокомерному отношению Крупской к массовому читателю. Быть может, именно благодаря такому отношению «чистка» подчас не доходила до некоторых книг – вершин мировой культуры, и их еще в 1960-1970-х годах можно было разыскать в какой-нибудь из «захолустных» библиотек, в то время как в больших книгохранилищах они давно были упрятаны в «спецхраны»…

По-видимому, чистка библиотек нуждалась в определенной поддержке «общественности». Во всяком случае в решениях I Всероссийского библиотечного съезда, состоявшегося в Москве 1–7 июля 1924 г., то есть уже после издания «инструкции» Крупской, фигурировало требование – произвести перекомплектование библиотек: «изъять негодную литературу и заменить ее соответствующей».[70]70
  Красный библиотекарь. Журнал библиотечной теории и практики, 1924, № 7 (10), с. 9.


[Закрыть]

* * *

Вернемся, однако, к «Инструкции» 1924 года. В ней подчеркивается, что предназначена она для библиотек, обслуживающих массового читателя. В крупных городских библиотеках и библиотеках с «научным уклоном» «пересмотр книжного состава» должен идти не столько путем изъятия книг, сколько посредством «правильной постановки обслуживания массово-начинающего читателя». «Конечно, и в таких библиотеках должны быть изъяты книги определенно вредные и контрреволюционные».[71]71
  Красный библиотекарь, 1924, № 1 (4), с. 135 (курсив мой – Б.Б.).


[Закрыть]
Такого рода книги в этих библиотеках можно оставить лишь для «специальной литературной и научной работы и под строжайшую ответственность заведующих, с обязательством не допускать эти книги к массовому распространению».[72]72
  Там же, с. 136.


[Закрыть]

В «Инструкции» весьма неопределенно указывается, какого рода книги подлежат изъятию. По отделу философии, психологии и этики – это книги, «защищающие ментализм, оккультизм, спиритизм, теософию»;[73]73
  Там же.


[Закрыть]
в отделе религии должна быть оставлена только антирелигиозная и противоцерковная литература; исключение допускается лишь для «основных книг вероучения – Евангелия, Библии, Корана…».

Чрезвычайно примечателен пункт, касающийся отдела «общественных знаний», – из него должны быть изъяты: «Устаревшая агитационная и справочная литература советских органов (1918, 1919, 1920 гг.) по тем вопросам, которые в данное время иначе разрешаются Советской властью (земельный вопрос, налоговая система, вопрос о свободной торговле, продовольственной политике и пр.)».[74]74
  Там же, с. 137.


[Закрыть]

«Инструкция» особо оговаривала рамки относительно либерального отношения к книге. Было сказано, что она не относится к академическим и специальным библиотекам; что произведения беллетристов-классиков не изымаются из массовых библиотек. В относительно «более крупных» библиотеках предусматривалось сохранение «особо ценных и капитальных книг» по истории религии и церкви, религиозно-догматических и богословско-философских сочинений. Предусматривалось также, что все изъятые «вредные и контрреволюционные» книги должны быть оставлены в центральной библиотеке, но в количестве не более двух экземпляров. «Такие книги должны храниться в особо запертых шкафах и выдаваться исключительно для научных и литературных работ».[75]75
  [75] Там же.


[Закрыть]
– Спасибо и на том. Эти оговорки допускали существование тонкого ручейка книжно-культурной преемственности, из которого старалась питаться внесоветски настроенная духовная жизнь.

А что же списки книг – жертв библиотечной чистки? Они были приведены в трех приложениях к инструкции, причем предполагалось, что списки эти носят примерный характер. «Инструкция, – пишет А. Покровский, – указывает общие направления работы […] Лишь для примера указываются книги, относимые к негодным».[76]76
  Покровский А. Указ. соч., с. 14.


[Закрыть]
Это должно служить ориентации тех, кто реализует пересмотр библиотек. Такой пересмотр является задачей местных Политпросветов и организуемых при них специальных комиссий, в состав которых вместе с представителями советских органов власти и партийных организаций должны входить «наиболее активные работники и представители библиотечных объединений».[77]77
  Там же.


[Закрыть]

Обратимся к спискам «вредных» книг. Списки эти охватывали: беллетристику – «лубочные» книжки, в том числе издания Сытина, выпуски «бульварных романов» («Авантюрист Казанова», «Нат Пинкертон», «Пещера Лехтвейса»), «уголовные романы» (в том числе сочинения Габорио), а также поименный (56 фамилий) список авторов, в числе которых Арк. Аверченко, Б. Алмазов, кн. Бебутова (с пометкой: «все» [сочинения]), А. Вербицкая, Б. Маркевич, («все»), Всеволод Соловьев («все»). В этой тематике, среди этих авторов нет, конечно, «классиков», по крайней мере по стандартам того времени. Удар наносился по развлекательной литературе: ничто не должно отвлекать «рабочих и крестьян» от классовой борьбы.

Особое внимание уделялось изъятию литературы «вредной» для детей. Список «книг, подлежащих изъятию из детских библиотек», включал сказки, повести и рассказы, журналы для детей. В нем было 20 названий сказок и шесть названий журналов («В школе и дома», «Галчонок», «Доброе утро»). Народная мудрость и проповедь добра были чужды, как видно, составителям этих списков.

Но был и другой – явно не высказываемый – мотив. Оказывается, сказки плохи тем, что в них проповедуется… мистика, которая «отравляет ребят». Н. К. Крупская прямо сказала на конференции работников детских библиотек в 1927 г.: «Мы ратуем против сказок […] Я прочитала, например, книжку Коваленского „Лось и мальчик“. Шел мальчик по лесу, заблудился, встретился ему лось, посмотрел на него понимающими глазами, вывел мальчика на опушку леса и на прощание махнул ему рогами. Ведь это мистика…».[78]78
  Крупская Н. К. О детской библиотеке и детской книге. Н. К. Крупская. О культурно просветительной работе: Избранные статьи и речи. – М., 1969, с. 107–108.


[Закрыть]

Люди старшего поколения во многом воспитывались на исторической (иностранной!) беллетристике – Вальтер Скотт, Фенимор Купер, Александр Дюма-отец… Кто из нас не знает эти имена! А многие ли из тех, кто рос в 1930-1960-е гг., помнят имена классиков русской исторической беллетристики?! Неужели в России был единственный признанный исторический беллетрист – И. И. Лажечников?

Оказывается нет. От нескольких поколений были утаены произведения крупных русских исторических романистов – Вс. Соловьева, Дм. Мережковского и др. К «Инструкции» 1924 года был приложен список книг (очевидно, с точки зрения Крупской, «дезорганизующих» и «вредных») «по истории и исторической беллетристике», включавший 51 позицию. Почти все это были книги из русской и славянской истории – их тематика простиралась от св. Кирилла и Мефодия, Владимира Святого до Севастопольской обороны и освобождения Болгарии; пункт 31 требовал изъятия «всех сочинений» известного историка П. Н. Полевого.

Сопоставление этого списка со списком детских сказок – почти сплошь русских, подводит к выводу: в «Инструкции» нашла выражение (не декларируемая явно) борьба с русским патриотизмом. Впрочем, это и естественно: во времена коммунистического переворота и гражданской войны слово «патриот» (однозначно понимавшееся как русский патриот) в устах большевиков было синонимом выражения «контрреволюционер», «буржуй», «беляк» и т. п.

Любопытны попытки «оправдания» политики библиотечной чистки, которые предпринял А. Покровский. В своей уже цитировавшейся статье он высказал взгляд, что «в сущности нет книг вполне плохих и нет книг вполне хороших. Есть книги сравнительно плохие и сравнительно хорошие; […] почти каждая книга плоха, и хороша – в зависимости от цели».[79]79
  Покровский А. Указ соч., с. 13 (курсив мой – Б. Б.).


[Закрыть]
Очевидно, что это был явно «непартийный» взгляд. Получалось, что, с одной стороны, у «фидеистов», которых так неистово клеймил В. И. Ленин, могло быть что-то хорошее, с другой же стороны, что книги марксистских классиков и политические документы компартии могут быть «не вполне хороши». Подобный подход не мог не получить отпор со стороны официальных идеологов, и его сделала сама Крупская, когда в упоминавшейся выше статье в «Правде» писала – по поводу другой статьи А. Покровского, в которой он высказывался по вопросам религии, – что ее автор «жестоко ошибается», защищая «религию, которая вполне свободна от суеверий насчет вмешательства высших сил в дела нашего мира».[80]80
  Вульф Б. Д. Указ. соч.


[Закрыть]
Впрочем, нашлись куда большие ревнители дела библиотечной «чистки», прямо выступившие против взгляда, будто «нет книг вполне плохих, и нет книг вполне хороших». Так, некто Б. Бажанов противопоставил этому взгляду четкий классовый подход: «Книги в работе с читателем нужно оценивать не по признакам занимательности, художественности и т. д. – классовая идеология книги – вот мерило ее доброкачественности», ибо «внеклассовая книга – такое же недоразумение, как и пресловутая „беспартийная печать“». «Оценивая книги, – утверждал он, – надо руководствоваться тем, насколько их идеология удовлетворяет целям классового воспитания читателя».[81]81
  Бажанов В. К очистке библиотек. Красный библиотекарь, 1924, № 2–3 (5–6), с. 32, 34 (курсив мой – Б. Б.).


[Закрыть]
Другой такого же пошиба специалист по «очистке» обвинил Покровского в том, что он сидит «между двух стульев», так как у него де «из-под плаща социализма» выпирает «неуклюжая либеральная эклектика».[82]82
  Беус Г. Между двух стульев. Красный библиотекарь, 1924, № 2–3 (5–6), с. 37.


[Закрыть]
Эта статья Г. Беуса была напечатана в номере 2–3 «Красного библиотекаря»; следующий номер начинался статьей того же Беуса («Классовое в библиотечном деле») – но (!) за ней была помещена обширная статья критикуемого им А. Покровского «Директивы Ленина. Важность библиотеки в Советской Республике». По-видимому, у Покровского были влиятельные покровители, не дававшие воли его критикам. Тем более интересно присмотреться к позиции этого советского книговеда.

Посмотрим, как А. Покровский иллюстрирует «не вполне плохие» книги. Таковы, оказывается, сочинения Пушкина – его книги «ярко монархические, аристократические и милитарные», но они «нам нужны для развития и удовлетворения художественного вкуса читателей». Нужна, по Покровскому, и такая «барская старозаветная и, вдобавок, окрашенная православной религиозностью вещь, как „Дворянское гнездо“ Тургенева».[83]83
  Красный библиотекарь, 1923, № 1, с.18.


[Закрыть]

Нет сомнения, что здесь выражена не индивидуальная позиция автора цитируемой статьи, а самая что ни на есть партийно-коммунистическая установка того времени. И если вспомнить, что его статья должна была служить разъяснению «инструкции» 1924 года, то станет ясной цена включенного в нее примечания: «Произведения беллетристов-классиков изъятию не подлежат»:[84]84
  Красный библиотекарь, 1924, № 1, с.136.


[Закрыть]
цена эта была не высока. Нетрудно сообразить, что запуганные потоком циркуляров и инструкций – и возможным вмешательством ГПУ – библиотекари советской России, получавшие право не «списывать» (позволим себе употребить термин, еще не вошедший в практику «работы с книгой») творения классической русской литературы, вряд ли рвались рекомендовать ее «массовому читателю».

* * *

К чему же реально приводило «очищение» библиотек? Об этом мы узнаем из ряда публикаций, вышедших через год-два после «инструкции» Крупской.[85]85
  Смушкова А. К вопросу об изъятии литературы. Коммунистическое просвещение. Орган Главного Политико-просветительского комитета Республики, 1926, № 4 (28).


[Закрыть]
Прежде всего оказывается, что массовые библиотеки – волостные – в значительной мере были скомплектованы из «книжных запасов, вывезенных из помещичьих усадеб». Естественно, что, сетует автор, в библиотеках «не редкими гостями являются переводные французские романы, старые журналы монархического направления»[86]86
  Там же, с.161.


[Закрыть]
(которым, разумеется, не место на книжных полках). Другой источник рисует аналогичную картину. В городе Ново-Николаевске, который в 1921 г. стал областным центром Сибири (а в 1925 г. был переименован в Новосибирск), библиотеки были созданы в 1920 г. «из литературы, конфискованной у частных владельцев». В них можно найти сочинения Ибсена, Ростана, Метерлинка, Гейне и других писателей, «книги которых для современного читателя устарели».[87]87
  Леший Н. Библиотеки у нас должны быть действительно советскими. Коммунистическое просвещение, 1924, № 3–4 (21–25), с. 141.


[Закрыть]

Перед нашими глазами возникает картина разгрома культурных гнезд, каковыми были помещичьи усадьбы и дома образованных горожан. С чисто «книжной» – но не социально-культурной и тем более чисто человеческой – точки зрения в этом не было бы большой беды, если бы значительная часть реквизированных книг не была заранее обречена на уничтожение. Ибо, как четко сформулировал один из энтузиастов книжной чистки: «Последовательный коммунистический отбор литературы – вот собственно вся цель очистки библиотек, и только в этом отношении и имеет смысл о ней говорить».[88]88
  Бажанов В. К очистке библиотек. Красный библиотекарь, 1924, № 2–3 (5–6), с. 34.


[Закрыть]

Непросто, однако, было производить эту вивисекцию библиотечного тела огромной страны. Даже через два года после выпуска «инструкции» 1924 г. и всероссийского библиотечного съезда, одобрившего ее установки, характер фактической деятельности по «очистке библиотек» отнюдь не отвечал выдвинутому «идеалу». И в 1926 г. Председатель Центральной библиотечной комиссии была вынуждена констатировать чрезмерное рвение «комиссий по очистке». В некоторых местах, сетует А. Смушкова, подверглись особому гонению классики. Так, по Тульской губернии изъяты…[89]89
  Смушкова А. Указ. Соч., с.162.


[Закрыть]
и далее следует впечатляющий список: Аксаков, Гоголь, Жуковский, Крылов, Грибоедов, Толстой, Тургенев, Некрасов, Никитин, Успенский, Шевченко, Шекспир, Шиллер… Изымались «даже сочинения Маркса и Ленина (под псевдонимом Тулин и Ильин), не говоря уже о Белинском, Герцене, Добролюбове, Пушкине, Толстом, Гоголе и т. д.».[90]90
  Там же.


[Закрыть]

Вывод сановного библиотекаря – «К кампании по изъятию подошли в высшей степени легкомысленно и изымали все, что кому-нибудь из членов комиссии казалось […] подозрительным».[91]91
  Там же, с.163.


[Закрыть]
Поэтому предлагается «серьезно подумать» над этими фактами, и в «предстоящую кампанию (!) их избежать». Ибо, – дает директиву начальник Центральной библиотечной комиссии, – течение лета 1926 г. работа «должна быть выполнена во что бы то ни стало».[92]92
  Там же.


[Закрыть]

В начале статьи мы говорили о бедствиях, постигших французскую книгу после «великой» революции 1789 года. Но бедствия эти проистекали из простого невежества «новых французов» – нуворишей, из жажды наживы. В послереволюционной России поход против книги был целенаправленно организованным мероприятием. Уничтожением книг руководило государство: «устаревшие», «негодные», «вредные», «дезорганизующие» книги шли, говоря словами одного библиотекаря тех лет, или «в розницу на пакеты», или – «оптом на писчебумажную фабрику». Но библиотекарь этот был творческим человеком… На страницах журнала «Красный библиотекарь» он делится опытом: «переплеты книг (картон, а иногда и корешки) идут на переплет новых книг. Чистые книжные „форзаца“ (особенно нижний) с успехом идут для канцелярии, для книжных ярлыков […] Большое применение зачастую находят плотные титульные листы: для наклейки газетных вырезок (декретов, распоряжений, рецензий)».[93]93
  Каратыгин Ф. Об использовании изъятых книг. Коммунистическое просвещение, 1926, № 2 (26), с. 135–136.


[Закрыть]

Ибсена на кульки для семечек или воблы, Гейне на писчебумажную фабрику, Ростана на переплеты для «новых» книг, Метерлинка для наклейки декретов и распоряжений властей – вот реальный лик «коммунистического отбора литературы» для «рабочих и крестьян»…

Впрочем, вдова «вождя пролетариата», выступая в 1927 г. с докладом (и заключительным словом) на конференции работников детских библиотек рекомендовала более «гуманный» (и практичный!) способ обращения со «старыми книгами, которые нельзя пускать в обращение», – их «переделку». «Если взять, например, Жюля Верна, то из него можно выбросить ряд мест, проникнутых архибуржуазной психологией».[94]94
  Крупская Н. К. О детской библиотеке и детской книге. Н. К. Крупская. О культурно-просветительной… с. 111.


[Закрыть]

* * *

В 1927 г. Н. К. Крупская писала: «…мы требовали изъятия вредных книг. Нас за это здорово ругали наши враги. Но мы знали, что библиотека, как и всякое другое просветучреждение, должно способствовать распространению в массах коммунистических идей. Сейчас мы никоим образом не можем ослабить нашу работу в вышеуказанном направлении, напротив, мы должны усилить ее, а главное – поставить проверку того, как осуществляются на деле указания центра».[95]95
  Крупская Н.К. Политпросветработа в свете заветов Ленина. Там же, с. 125.


[Закрыть]

Можно, однако, радоваться, что осуществление подобных «указаний центра» – книжные реквизиции и «очистка» библиотек, цензурные ограничения в издательской, книжной и библиотечной сферах, а также установка на большевизацию печати, не сразу получили полное воплощение в жизни страны. До больших книгохранилищ и научных библиотек дело дошло позже. То же можно сказать и об издательском деле. Хотя еще 29 декабря 1917 г. декретом ЦИК было образовано Государственное издательство РСФСР, продолжали работать – и возникали вновь – кооперативные, ведомственные и просто частные издательства. Их новая власть стремилась поставить под контроль. 18 июня 1919 г. Госиздат РСФСР издал распоряжение: «Все кооперативные общества или объединения, имеющие собственные книгоиздательства, обязаны в пятидневный срок представить в Государственное издательство […] 1) полный список всей изданной ими литературы за 1919 г., 2) полный список печатающихся или подготавливаемых к печати сочинений, а также предполагаемые планы издательств…».[96]96
  Издательское дело… с. 56.


[Закрыть]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю