355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Ряховский » Тополиная Роща (рассказы) » Текст книги (страница 5)
Тополиная Роща (рассказы)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:54

Текст книги "Тополиная Роща (рассказы)"


Автор книги: Борис Ряховский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

8

В юрте Абу завершали завтрак, когда появился мужичонка с рябым от оспы лицом.

– Это зять нашего уважаемого Жусупа, – представил его хозяин.

Мужичонка с напускной рассеянностью после второго оклика принял из рук Абу пиалу. В беседе он не участвовал, смехотворно важничал, морщил лобик и тут же бессовестно тянулся к сахару. Сахар выложил Нурмолды, хозяева позволили себе взять по куску, в то время как мужичонка схрумкал пять.

Он взял шестой, последний кусок сахару, хозяева и их ребятишки проводили его руку злобными взглядами.

Мужичонка наконец открыл рот.

– Правильно, отправляйтесь дальше, учитель, – многозначительно сказал он. – Приедет Жусуп – кто знает, как он на вас поглядит.

– Разве Жусуп вскоре должен быть здесь? – спросил Нурмолды.

Мужичонка не спеша разгрыз кусок сахару и поднес ко рту пиалу.

– Тебя спрашивают! – рявкнул Абу.

Мужичок по-детски шмыгнул носом, заморгал, как сдуло с его лица выражение важности. От дверей – когда, как ему казалось, он вернул своему лицу и движениям значительность – проговорил:

– Однако мне Жусуп доверяется. Он знает: доверить мне свою мысль – все равно что бросить камень в озеро. Никто не достанет.

– И что же он тебе доверил? – спросил Нурмолды. – Что скажи ишаку «Кх» – он тронется, скажи «Чеш» – он станет?

Мужичок выскочил из юрты. Из-за дверей прокричал:

– Ты у меня завертишься!

Абу встревожился:

– Этого суслика собственные бараны не боятся, его баба лупит… а он тебя стращает.

Абу на своей верблюдице вызвался проводить Нурмолды до аулов Бегеевской волости.

Кинули между верблюжьих горбов кучу тряпья: то было седло. Взялись привязывать тюк с учебным имуществом, и тут в степи показался отряд всадников в пятьдесят. Отряд приблизился, стало видно, что иные одвуконь, а там уж можно было разобрать лица. Нурмолды узнал Кежека, который в своем лисьем тымаке копной возвышался в первом порядке.

Сбежался аул, гомоня, сбился вокруг своих парней, поджидавших отряд и мигом готовых в путь. На всех парнях были зимние шапки, позади седел увязанные шубы, переметные войлочные сумы-коржины полны.

Мать Даира, оглядываясь на подходивший отряд, как на черную градовую тучу, жалась к сыну, а он стыдился, отталкивал ее руку.

Жусуповский зять опередил мальчишек, выскочил к отряду. Побежал у стремени Кежека, быстро говорил и указывал на Нурмолды и Абу, которые переглядывались: вот, дескать, откуда сегодняшняя храбрость Суслика…

Отряд недолго оставался в ауле – напоили коней, размялись, Кежек и три парня при нем зашли в юрту Суслика, куда сошлись несколько стариков, посидели там за угощением.

Нурмолды, и Абу возле него, оставались возле лежащей верблюдицы с тюком. Кежек, выйдя из юрты, при виде Нурмолды остановился, мрачно разглядывая его, а затем буркнул своим парням. Все трое вмиг были возле Нурмолды; один уже успел его схватить за плечо, как Абу сгреб их, так что брякнули они своими шашками и винтовками. Смятые, они повалились у его ног. Абу сказал:

– Учитель – мой гость.

Кежек, поворотясь всем телом – Нурмолды сейчас только увидел, что шеи у него нет, – оглядел скученный отряд. Подозвал Даира, спросил:

– Доволен прошлым набегом?

– Скот пригнал, – ответил тот, вытягиваясь и преданно, смело глядя в лицо Кежеку.

– Слышал? – сказал Кежек Абу. – Ты, поди, и айболты[5]5
  Айболты – топор в форме секиры.


[Закрыть]
в руках не держал, не только что винтовку… А я тебе отдам этих новобранцев, полусотником будешь.

– Я сын борца Танатара, – ответил Абу. – Когда он умирал… ты его изуродовал в схватке… я поклялся разогнуть твою кривую спину.

Кежек помолчал. Отряд не дышал.

– Стар стал Кежек, – сказал он наконец. – Хе-хе-хе… не боятся его.

Мать Абу стояла с ведром возле кобылы. Кобыла перед дойкой была усмирена известным для такого случая способом: один запет ленный конец веревки был надет ей на шею, второй удерживал на весу заднюю ногу.

Кежек отогнал жеребенка. Подлез под кобылу, легко выпрямился, поднял.

Когда Кежек опустил кобылу и вылез из-под нее, Абу подлез под кобылу и сделал то же самое без усилия.

Кежек одобрительно буркнул. По его знаку подвели коня, он сел в седло и сказал Абу:

– После набега погоним скот на север, ваш колодец не миновать. Потягаемся, будем верблюда поднимать. Если не надорвешься, поборемся… потешим ребят и сердара Жусупа.

Скрылся отряд в степи.

Нурмолды снял тюк и седло с верблюдицы, сказал: «Чок!»

Верблюдица поднялась и ушла, похлопывая широкими мягкими подошвами.

Суслик глядел из дверей своей юрты.

На второй урок Нурмолды собрал женщин. Некоторые из них летом ходили в соседний аул к предшественнику Нурмолды, дальше первых букв не продвинулись. Ни книг, ни тетрадей они в глаза не видели, писали прежде на дощечках обугленными зернами пшеницы. Розданные Нурмолды тетради, учебники и карандаши привели женщин в тихое оцепенение. Одни терли ладони о юбки; другие выскочили из юрты и побежали за кумганами, поливали друг другу на руки.

Сурай сидела тут же, ее не восхищал блеск карандашей, не пугала чистота тетрадного листа. Не слышала Нурмолды, глядела отстраненно, – ему казалось, рассматривала его. Мгновениями, встретившись с ней глазами, он не мог отвести взгляда. Две морщинки, скобкой охватывающие рот, делали ее лицо горестным и одновременно детским.

…Ночью она пришла к нему в юрту. Еще не тронула, не окликнула, он увидел лишь блеснувший шелком рукав и узнал ее.

– Жусуп возвращается, – сказала она, села на корточки у него в ногах. – Уедем к русским… К тебе в город. В аулы к табынам… Потом пригоним Абу его верблюдицу обратно.

– Я дожидаюсь Жусупа.

Она отошла к противоположной стенке, недолго повозилась, укладываясь. Донесся шелест ее серебряных украшений.

Нурмолды поднялся, подошел к ней. Под дыркой в покровной кошме белело, как насыпало горку снега. В чуть размытой снежно-белым светом темноте Нурмолды угадывал край платка, щеку. Нашел ее руку, с силой потянул, заставил подняться.

– Уходи, Сурай.

– Уйду с тобой! – Она вырвалась, отскочила в глубь юрты.

Створки дверей разошлись (подслушивали, понял Нурмолды, окаченный холодом, отступая, – так слепил свет луны), протиснулась женщина, злобно вышептывая: «Бесстыжая, тебя что, блохи заели, не сидишь на месте!» за ней проскочил в юрту Суслик, следом лезли еще, незваные.

В гневе Нурмолды вытолкнул одного, другого, шире раздвинул створки дверей и велел убираться остальным.

Отдалились голоса. Нурмолды сказал:

– Теперь ты уходи.

Сурай быстро уходила в степь. Ее фигурка чуть виднелась на белой равнине, когда он бросился вслед.

Он догнал ее, поймал было за руку. Скользнул по горячей ладони холод браслета. Сурай оттолкнула его, исчезла за рядком джиды: будто прыгнула вниз.

Луна глубоко зарылась в облако. Наполнились темнотой, слились низкие сетчатые кроны.

Сурай выдало дыхание. Он обернулся, шагнул, выбросил руки. Он летел, сияли ее глаза, она летела навстречу.

В последний миг он свернул, – он не летел, лишь потянулся. Она рассмеялась: как неловок! Она по-детски, неожиданно обрывала смех так, что разорванный на взлете звук повисал в ушах.

Она поймала его руку, насыпала пригоршню ягод джиды. Ягоды были теплы: Сурай выгребала финики из кармана платья.

– Вкусно, – говорила она, – я такие ягоды ела в детстве, здесь же, на Устюрте, кочевали.

– Э, вот севернее, – говорил Нурмолды, набивая рот финиками, а затем обсасывая сладкий крахмал и выплевывая костяные пульки, – вот севернее, на Эмбе, попадаются рощи джиды.

Сурай потянула его за собой, они проскользнули в глубь серебряного шатра: то слились кроны джиды. Сколько ягод, ликовала Сурай, сколько ягод!.. Своим быстрым кулачком она ловила рот Нурмолды, лезли в нос торчащие у нее между пальцев листья. Он тряс головой: «Щекотно!», хватал зубами запястный браслет. Она отдергивала руку, вновь притискивала кулачок к его губам, заставляла открыть рот. Он ворочал сладкую кашу во рту и в ответ на ее: «Ага, сладко?» – благодарно мычал. Она ладонями легонько хлопала его по щекам, при каждом хлопке косточки вылетали у него изо рта.

Далекий, тягостный собачий вой достиг их ушей.

Нурмолды взглянул на притихшую Сурай, она легонько пошевелила головой и невесело улыбнулась: вот отчего ее лицо было обращено вверх – ей в волосы вцепились иглы джиды. Он стал перед Сурай на колени, легкими касаниями разбирал ее волосы. Волновал запах ее волос, ее кожи, смешанный с конфетным запахом давленой ягоды.

– Пора и обратно, – сказал Нурмолды и тотчас услышал под ногами дробный звук: она вытряхивала ягоды из кармана.

Догоняя ее, Нурмолды взглянул на небо, там простиралась волнистая равнина. Схватил Сурай за руку:

– Вернись!

Она изогнулась, цапнула зубами его руку. Тогда Нурмолды подхватил ее на руки, понес. Она билась, вывертывалась из рук.

– Ножками не хочешь… не хочешь! – хрипел он.

– Не хочу, – зло, мстительно отвечала она.

9

От юрт летел крик. Нурмолды поставил Сурай на ноги. Не приблазнилось ли?.. Крик застрял в ушах, испуг холодом стянул спину.

Теперь Сурай смирно шла рядом.

Крик повторился, наполненный тем же смертельным ужасом, на излете разорвался рыданиями.

Возле крайней юрты стоял большеголовый человек с винтовкой за плечами и шашкой, в ногах у него, скрючившись, лежала женщина. Нурмолды склонился над ней, увидел, что лежит она на груди парня.

– Мой жеребенок! Единственный!.. – выкрикнула женщина. – Почему они не убили меня?

Человек пробасил:

– Чего воешь? Толкую тебе, живой он. Только что без памяти… Стал бы я мертвеца тащить!

Лисий тымак, знакомый голос: Кежек. Тут же мужик в тулупе, с винтовкой за плечами держал в поводу коней.

Кежек узнал Нурмолды:

– А, ты…

Он был туп от усталости.

Набежали люди, окружили. Женщины унесли раненого в юрту.

– Туркмены не были?.. – спросил Кежек. – А ГПУ? Дрыхнете, а мы хоть пропадай… Видать, погоня повернула на колодец Жиррык… – Он указал на одного подростка, на другого:

– Возьмите коней… своих оседлайте, наши не годятся. Встаньте в караулы на увалах… Так старайтесь, чтобы вам было далеко видать… А сами прячьтесь в тени. Сегодня полная луна, как нарочно… А ты… ты поезжай к солончаку… в конце его овраг. Там Жусуп с джигитами… Скажите, ждем.

Вернулся Абу, он побывал возле раненого. Набег не удался, сказал он Нурмолды, адаев будто ждали. Преследуют их милиция и туркмены. Адаи уходят от погони кучками, место сбора – колодец Кель-Мухаммед. Такого колодца он не знает. Нурмолды тоже не знал, – видно, забытый колодец, не пасут там, трава худая, оттого и название: бедствовал какой-нибудь горемыка и взмолился: «Приди, Мухаммед».

Неслышно появился в ауле отряд. Спешивались, снимали раненых с носилок (жерди от юрт укреплены между спаренными лошадьми).

Суслик держал в руках бинокль, пританцовывал возле долговязого человека в колпаке, тот пучком травы вытирал коню холку.

Коня увели, долговязый («Жусуп», – шепнул Абу) пошел к юрте шурина, где заухала мутовка в бурдюке: взбивали кумыс.

Сняли с седла человека в барашковой шапке, бережно поставили. Нурмолды узнал Рахима. Разминая руками на ходу затекшие ноги, он подошел к Нурмолды, знаком позвал с собой.

Навстречу им из школьной юрты вышел рослый человек, в руке у него был зажат кусок ткани, который он стряхнул с хлопающим звуком. Человек надвинулся, вглядываясь. От платка исходил запах мятых ягод джиды. Нурмолды узнал Даира.

Даир было схватил за плечо Нурмолды, но Рахим отогнал его движением руки.

Школьная юрта была пуста. Вошедшие следом люди зажгли светильник, расстелили скатерть. У одного из них был большой, хищно изогнутый нос, во втором Нурмолды узнал старикашку Копирбая.

Рахим отослал их и, не предваряя разговор ни объяснениями, ни расспросами, будто они простились с Нурмолды на закате, так же вот за чаем, сказал устало:

– Жусуп уводит адаевцев в Персию. Я помогу тебе уйти отсюда живым, скачи к своим, надо помешать Жусупу увести народ на чужбину.

– Вы хотите моему народу добра, поэтому ходили в набег с бандитами, озлобляли туркмен?

– А куда мне было деваться? Тебя бросили на Кос-Кудуке, меня увезли связанного – и возят с собой, как барана. Я терплю: лучше погибнуть от рук своих… от тюрков, чем от русских.

Нурмолды молчал.

– Я бы поехал к ГПУ сам, – продолжал Рахим, – но разве поверят мне, бежавшему из ссылки?

Вошел большеносый человек с чайником.

– А этого белуджа, – указал на него Рахим, – Жусуп выставляет проводником в обетованную Персию. Завтра на совете у Жусупа он заявит, что адаевцев в Персии обберут и прогонят обратно. Заявишь, белудж?

– Все умрем и будем зарыты, – ответил тот, наполняя пиалы.

Вскоре после ухода Рахима и белуджа в юрте появилась Сурай. Оглянувшись на дверь, счастливо прильнула к Нурмолды:

– Твоего татарина все боятся. Он друг Жусупа.

Сурай развязала платок, высыпала обломки черствых лепешек, курт, облепленные крошками сласти.

Школьную юрту обходили, будто в ней лежали заразные больные. К вечеру пришаркал дед Абу, девяностолетний старичок, принес небольшой бурдюк айрана.

– Жусуп собирает стариков и аульных старшин? – спросил Нурмолды.

– Туда и плетусь, – покивал старичок. – Съезжаются… Вестовых Жусуп рассылал всю ночь. Никто не знает, зачем позвал. Одни говорят: коней потребует опять и парней в поход… Другие: потребует походные кибитки и мясо. Говорят и такое: будем выбирать Жусупа ханом адаев.

Нурмолды пошел провожать старичка. Плотнее прикрыл дверь, примял ее неровные войлочные края, сознавая тщетность своего труда: разве эта войлочная дверь могла уберечь Сурай?

Они прошли мимо жусуповских молодцов, собравшихся вокруг котла с мясом (тут же на земле валялись винтовки), мимо теснившихся у коновязи коней и парней, сидевших тут же кучкой: они сопровождали представителей аулов.

– Скакун достигнет своей цели, если не мчится сломя голову, – говорил старичок, переступая своими ножками, обутыми в мягкие сапожки. – Где и шагом надо, сынок.

Нурмолды вошел следом за старичком в большую белую юрту. Старичок пробрался к почетным местам, поглядывал оттуда на Нурмолды, который остался у входа, втиснувшись между чернобородыми мужиками в хороших шубах. Поглядывал, будто заново присматриваясь к нему, а сам кивал-кивал, не успевая подладиться к собеседникам.

Жусуп отставил пиалу, сказал:

– Вижу, все собрались.

– Из аулов родового ответвления Али-монал еще не прибыли, – сказал Кежек. – Давайте начнем, они подъедут.

– Здесь Али-монал, – отозвался один из чернобородых соседей Нурмолды. – Наши старики знают, зачем ты позвал нас, Жусуп. Послали сказать: в Персию не пойдут – ни с тобой, ни с другим.

Грубый голос чернобородого ошеломил не менее, чем сообщение о Персии. В тишине было слышно, как скрипнул остов юрты, – то, опершись на стену, тяжело подымался Кежек. Жусуп глядел рассеянно, расплетая и сплетая пальцы.

– Адаевцы всегда мыслили согласно со своими вождями, – мягко молвил Жусуп.

Кежек остановился на полпути, набычась, глядел.

– Адаевцы пришли двести лет назад в эти места. Сегодня я уведу их дальше, – продолжал Жусуп. – Уведу, чтобы спасти. Адаям грозит вырождение. Молодежь не способна не только что защитить свой род, она за себя постоять не может. Придет ничтожное поколение, наши парни и девушки пойдут в работники к русским! Всех сгонят в колхозы. Адаев не станет.

По знаку Жусупа поднялся похожий на старую птицу человек с большим кривым носом. Нурмолды узнал белуджа, прислуживавшего им с Рахимом в ночном чаепитии.

– Наш друг белудж, мусульманин, – сказал Жусуп. – Будет нашим проводником.

Белудж поклонился в его сторону и заговорил, не сводя с Жусупа глаз:

– Я родился в Индии, в стране белуджев, прошел Иранское нагорье, кочевал с туркменами в песках, был в Бухаре и Хиве…

Жусуп оборвал его:

– Говори дело!

– Повинуюсь, великий сердар. – Белудж заторопился. – Нигде нет такой воли для человека, как в Хорасане. В Астрабаде! Горные пастбища, водопады…

Нурмолды взглянул на Рахима, перевел взгляд на Кежека. Лица их выражали одобрение.

– Справедливые правители… – продолжал белудж.

Чернобородый перебил белуджа:

– Жусуп, отмени приказ, пусть вернут наших овец.

– Хан не приказывает дважды! – рявкнул Кежек, сделал шаг и стал, удержанный знаком Жусупа.

– Вы остаетесь… стало быть, ваших овец все одно забрали бы в колхоз, – сказал Жусуп.

– Щедрый!.. – трубил чернобородый. – Хочешь за наш счет привязать других к себе?..

Он не договорил: Кежек одним махом вытолкнул всех сбившихся у двери.

Нурмолды, очутившись таким образом за пределами юрты, поглядел вслед чернобородым – они, отряхиваясь, шли к коням. Снял шапку, вытер липкий лоб.

10

Сурай спала у его ног, по-детски подложив руку под щеку.

Через раскрытые двери школьной юрты Нурмолды видел белую юрту. Неподалеку от входа вокруг котла хлопотали женщины, с ними парень: принес топливо и остался, радовался теплу, молодым голосам, запахам мясного варева.

Вышел из белой юрты старик. Нагнулся, взял горсть перевеянного песка. Прощался с этими скудными пространствами, залитыми глиной, изъеденными солонцами.

Стемнело. Съехавшихся продолжали держать в белой юрте.

Вновь разводили огонь под котлом. Бегали, звякали ведрами, тазами. Привезли барана от отары, он лежал за юртой связанный. Нурмолды слышал: поручили барана зарезать Абу.

Возле коновязи похаживал мужик в тулупе.

Абу шепотом подозвал Нурмолды, утянул его за юрту:

– Свалишь коновода, Нурмолды!

– Нельзя! Жусуп отыграется на ауле.

– Свалишь коновода, я угоню коней. Ни одного нашего коня ему не дадим.

– Нет, Абу… Рахим-ага обещает помочь мне бежать.

Абу поспешно отошел: появились два мужика. С винтовками наперевес погнали Нурмолды в степь. Шел позади Рахим, говорил:

– Эх, сынок, оставался бы ты в городе. До чего дожили: адаевец адаевца убить должен!

Открылась впереди черная пасть оврага. Рахим отослал немых мужиков, поглядел, как они уходят.

Краем оврага проезжал верховой, тянул за собой второго коня.

Рахим окликнул его. Верховой приблизился, Нурмолды узнал белуджа.

Рахим обратился к Нурмолды:

– ГПУ на колодцах Жиррык, Кудук, Ахмедсултан. Если они останутся там еще четыре дня, Жусуп успеет увести народ на юг. Если кто и прорвется под пулями туркмен или ГПУ, все одно в Персии жизни рад не будет. – Рахим указал на белуджа: – Этого прихвати с собой.

Белудж, как очнувшись, поднял свое носатое черное лицо, запричитал:

– Не гоните меня, не гоните! Я скажу, я скажу аксакалам, что Жусуп приказал мне хвалить Персию!

– Ты струсишь, раб, как струсил вчера! – гневно сказал Рахим.

– Я знаю, Жусуп застрелит меня, но я устал бояться! Я скажу! – выкрикивал белудж.

– Убирайся! Вот конь, вот степь!

– Жусуп пошлет за мной в погоню! Я скажу правду вашим аксакалам! Я старик, я хочу умереть человеком, а не приблудным псом!

– Убирайся!

– Нет! Нет! Нет! – плачущим голосом твердил белудж.

Рахим хлестнул камчой коня и уехал.

Белудж потянулся было за Нурмолды, однако скоро отстал. Когда Нурмолды окликнул его, белудж развернулся и погнал следом за Рахимом. Помедлив, Нурмолды повернул назад и поехал шагом, рассчитывая, что белудж догонит Рахима на подъезде к аулу и тот увещеваниями вернет черного носатого человека или же белудж одумается и сам вернется.

Из низины, сбегающей к оврагу, выехал Рахим. Его конь ступал неуверенно, низина была в твердых комьях; подобные места называют мозгом.

– Белудж мертв, – сказал Рахим, – у Жусупа острые когти.

Они разъехались, простившись без слов, лишь печально поглядели друг другу в глаза.

Не отдавая себе отчета, Нурмолды внезапно направил коня в низину, усыпанную комьями.

Конь белуджа ходил возле трупа хозяина, обкусывал верхушки трав, встряхивал головой.

Нурмолды слез с седла, склонился. Неподвижно глядел выкаченный глаз белуджа, сухой усик травы поддел губу, отчего на мертвое лицо легла скорбная усмешка.

На колодце Жиррык Нурмолды не застал ни души, нашел только окурки самокруток, высосанных до крайности, с ноготь величиной: видно, докуривали, надев на острие булавок. Еще часов пять скачки до колодца Ахмедсултан, и Нурмолды сполз, полумертвый, с седла на руки двух бойцов в гимнастерках и ушанках. В одном из них он узнал Исабая, своего деповского дружка, месяца два как посланного работать в ГПУ.

Нурмолды уложили в походной кибитке, устроенной из верхних частей юрты; наплывала степь, мягкая, как одеяло. Шовкатов поправлял у него в изголовье шинель, а он через силу твердил: «Как соберетесь, я встану». Поднявшись в темноте, он увидел лагерь спящим, а у костерка – Шовкатова и узнал, что проспал день.

– Кто этот Рахим, твой доброхот?.. – спросил Шовкатов.

– Татарин, учился в университете… пятьдесят лет ему, рябой. Файзуллаев фамилия.

– Файзуллаев? Вот он где прячется! У меня на него папка заведена…

– Больной человек, загнанный, – сказал Нурмолды. – Я его сюда, на Устюрт, привез: пусть отдохнет.

– Отдохнет?.. А чего он тебя сюда послал? Рассчитывает, что с бандитами пойдут сотни кибиток. Мы их заворачивать, начнется драка. Видал, как нефть горит на промыслах? Рахиму Файзуллаеву мерещится пожар в степи. А из пламени войны встанет Туранское государство…

– Говорил он о таком государстве, – без интереса отозвался Нурмолды, – он всегда много говорит. Слова бывают злые, а сердце доброе.

– Мысли, мысли нам вредные! Он ведь ярый пантюркист… Спит и видит, что тюркские народы выходят из нашего Союза и переходят под начало Турции. В двадцатом году Файзуллаев был теоретиком среднеазиатского халифата, а сейчас… Тут мы поймали их человека, я поглядел проект организации тюркской националистической партии – ого, у нас учатся: Всеобщий центр, во главе председатель, парторганы в уездах… центр у них сейчас за рубежом, английская валюта…

– Завтра… сегодня, уже сегодня Жусуп уходит, – перебил Нурмолды Шовкатова. – Надо перехватить Жусупа на Кос-Кудуке.

– У меня одиннадцать человек, пятеро новенькие, стрелять не умеют толком… Вроде Исабая. Куда я с ними сунусь?

– Выходит, отпустите Жусупа? – Нурмолды поднял седло, пошел к саврасому.

Шовкатов попытался отнять у него седло, убеждая:

– Оставайся с нами. Я послал вестового, будем объединяться с другими отрядами, у них пулеметы. Не дадим Жусупу увести народ.

– Поеду, девушку отниму, – увезет ее с собой Жусуп, и не найдешь!

– Ну куда ты один, убьют!..

Выбрался из юрты Исабай. Подошел часовой, Нурмолды узнал веснушчатого дядю Афанасия.

– Вижу, тебя не удержишь, возвращайся в аул, – сказал Шовкатов и достал наган. – А карту оставь здесь, какая от нее польза сейчас.

Нурмолды, будто не видел протянутого нагана, поправил за плечом трубку карты.

Отдалялся огонек костра. Нурмолды придержал саврасого. Догонявший его всадник волочил за собой рваную тень.

– Шовкатов послал с тобой, – сказал весело Исабай.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю