355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Маковкин » «ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа » Текст книги (страница 3)
«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа
  • Текст добавлен: 15 мая 2020, 18:30

Текст книги "«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа"


Автор книги: Борис Маковкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Библейский Лот

Меня не покидает мысль о том, что зилоты это потомки Библейского Лота, согласно Ветхого Завета, вышедшего с Авраамом, его женой Саррой из Ура Халдейского в Ханаан. Чтобы избежать имущественных разногласий Лот и Авраам разделились и Лот ушёл на восток, в окрестности Иордана.

«и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга». Быт. 13:8-13.

Зилот = зи/лот = си лот. Си, древнее указательное местоимение, определённый артикль. На восток от Иордана на карте рис.7.2. между Лалабэллой и Рамой видим селение Латъ = Лотъ.

Восстание было быстро подавлено. Не исключено, что кто – то из близких Марии был участником восстания на стороне зилотов. Но кроме этого избежать налога можно было не пройдя перепись. Этим и объясняется бегство Марии со спутниками в Вифлеем из Назарета, а затем эмиграция в Египет.

Дебора

В Ветхом Завете упоминается Дебора – Девора, героиня библейской книги Судей, четвёртая судья Израилева (единственная женщина); одна из семи пророчиц эпохи Судей. Жила между Рамою и Вефилем (Бейт-Элем), на горе Ефремовой (Эфраимитских горах). Судила здесь евреев, приходивших к ней со своими тяжбами со всех концов Палестины (Абиссинии). Рис. 7. 2. Дебора жила в смутную эпоху. Евреи сравнительно недавно завоевали часть Земли Израильской (которая перед тем называлась Ханаан) под предводительством Иисуса Навина. Со всех сторон на них нападали племена аборигенов, стремясь уничтожить захватчиков. Правитель одного из племён Ханаана Явин пытался освободить отторгнутые земли на севере страны. Его полководцем был Сисара, умелый и сильный воин.

Дебора стала вдохновительницей войны еврейского ополчения против царя Явина. Руководителем от имени Яхве она назначила Варака. Он обязан был собрать ополчение и двинуться с ним к горе Фавор (Табор). Дебора также участвовала в сборе и привела воинов к назначенному месту. От Фавора войско двинулось к «потоку Кишон». Река Кашен «Geshen R.» приток Голубого Нила. Впадает в р. Аббай. Истекает из райского озера Кашен.Здесь еврейское ополчение встретилось с войском полководца Сисеры. Это время пришлось на дождливый сезон и ударная сила Сисеры – железные колесницы (основная сила ханаанеян, обеспечивающая им много лет преимущество над евреями) завязли в грязи. Вследствие этого в ходе битвы войска Деворы разгромили Сисеру.

Вефилем (Бейт-Элем). Веф/и/лем. Веф (бейт) = бет – склон горы (кирг). (М). Лем – море, океан, озеро(эвенк.), лама – болотистый луг (русск), ламда – маленькое лесное замкнутое озеро (рус), ламдова – низина, низменность (ненецк). (М). В общем значении заболоченный водоем. На карте 7.2. селение Девора находиться между селением Рама и заболоченным озером Гаргара. На амхарском языке

гергер = гаргар. Таким образом мы нашли в Эфиопии селение где жила и пророчествовала ветхозаветная Дебора. По какой – то причине в современном Израиле подобного нет.

Кроме Деборы в Ветхом Завете упоминается

Ховав

«Ховав – (от еврейского «быть хитрым» или «любить»), мадианитянин, сын Рагуила, брат Сепфоры и родственник Моисея (Чис 10 – 29.). По просьбе Моисея, Х. сопровождал израильтян в качестве проводника во время их странствования по пустыне. В Ханаане Х., со своим семейством, поселился в уделе колена Иуды, к югу от Арада; его потомки, → кенеяне, оставались там вплоть до времен Саула и Давида (Суд 1-16; Суд 4 – 11; 1Ц15 – 6; 1Цап 27 – 10; 1Цар 30 – 29)». Библейская энциклопедия Брокгауза.

Место жительства Ховава селение Дхова См. рис. 7.2.

8. Вифлеем Ефрафа

Место рождения Иисуса Христа. "(дом хлеба; Быт 35.19, Мих 5.1, Мф 2.1, Руфь 1.2), называемый также Вифлеем Ефрафа (Мих 5.2), был столь малый и незначительный городок, в колене Иудином, что он даже не упомянут в общих списках городов Иудиных, как например Неем 11. В этом городе родился Давид (Лк 2.4-11). Селение Химкам, близ Вифлеема, было обычным местом, из которого путешественники отправлялись в Египет (Иер 41.17). ".

Вифлеем

ВИФ +ЛЕЕМ. Виф = вит – вода (манс.). Вад – глубокое озеро с топкими берегами. Леем = лем =лам – море, океан (эвенк., эвен.). Лам # нам, наму – море (тунг – маньч.). (М). Отсюда и древний этноним – ламуты (поморы), т.е. жители морского побережья, поморы. Воды большого озера с топкими берегами. Или просто Озеро. А в случае поселения на берегу озера – Приозёрск или Приозёрное. В нашем случае населённый пункт на берегу озера Тана.

Ефрафа

«Второе правило праязыка (о гласных) позволяет вскрывать в индоевропейских лексиконах не только слова с опущенными согласными буквами перед гласными, т.е. слова, спаянные слитно с неопределённым артиклем «Э», «А», «Е» или отрицательной приставкой «а»… Правильное значение слова, – его подлинное латинское прочтение, – получается без приставного артикля.». Рыжков Л.Н. «О древностях русского языка.»

В таком случае Епрафа = прат(ф> т) а = прат/а – прот/ок. Проток.

ВИФЛЕЕМ ЕФРАФА – Приозёрск на Протоке.

Анаха, Иясус, Яхана

На западном побережье озера на карте ниже, рис.8.1. «Карта Африки и Аравии по новейшим источникам генерального штаба русской армии…» (из коллекции РНБ СПБ), находим рядом расположенные селения: Анаха, Иясус, Яхана. Анаха и Яхана это одно и тоже слово, прочитанное или произнесённое слева направо и в обратном направлении. Оба селения расположены на реках, исток которых побережье озера Тана.

Корень слова Яхана = я/хан/а = хан = хам = хим. Хан – ручей (ягноб.). Хан = хана, хане – поселок, дом (тюрк., иран.). Также – хан, хане, хана - караван сарай, водоем, постоялый двор (перс., болг., молд.). (М). Ихон – хон = кон, кан – канал, проток. (М). Вновь озёрный проток. Селение – постоялый двор на озёрной протоке.

Корень слова Анаха «нах», то же, что и «хан», но при произношении или написании справа налево. И от одного селения и от другого начинаются пути по Голубому Нилу, Рихаду ведущие по направлению к переправам через Нил и к Египту. Анаха и Яхана рядом расположенные места сбора караванщиков, что в (Иер 41.17) обозначено, как селение Хинкам. «Селение Химкам, близ Вифлеема, было обычным местом, из которого путешественники отправлялись в Египет (Иер 41.17)». См. фрагмент цитаты выше. Здесь собирались караваны путешественников перед началом длинного пути в Египет. Сюда возвращались купцы после торгов в Египте или в Сук – абу – Син (Кедорефе). Естественно наличие гостиницы, постоялого двора. Согласитесь, не в каждом городке имеется гостиница, постоялый двор или караван сарай, а только там, где людям необходимо переночевать, перекусить в пути. Анахо, Яхана – караван сараи. И тут же Иясус.

Попытаюсь перевести этот топоним, как географическое понятие.

Иясус = Ияс + ус. Ияс. Если представим Иясус согласно второму правилу Л.Н. Рыжкова «Древности русского языка»

«Второе правило праязыка (о гласных) позволяет вскрывать в индоевропейских лексиконах не только слова с опущенными согласными буквами перед гласными в слоге, но и слова с «лишними» первыми гласными, т. е. слова, спаянные слитно…». Добавим редуцированную произношением «В», как Виясус, или Вияс + ус, то Вияс = вис – речка, впадающая в озеро. Весь – деревня (рус). Вяз = вязь – болотистое или топкое место (рус). (М). Ус – город, укреплённое возвышенное место(манси). Ус – вода, река (монг., бур.) (М). Селение на реке, впадающей в озеро.

Это наименование соответствует положению селения Иясус на карте рис.7.3.

Анахо, Яхана – караван сараи. И тут же Иясус. Караван сарай, где родился Иисус. Разве можно исключить то, что Иисуса назвали по месту рождения? Иисус из Иясуса.

Интересно, плата за постой обычно не взималась, но постояльцы покупали пищу: хлеб, мясо ягнёнка, вино, корм для скота и пр. у содержателя предприятия. Отсюда и хлев для скота где содержались животные для перевозки грузов путешествующих торговцев – лошади, ослы, и хозяйские овцы, ягнята, птица на продажу.

Ефрафа = Проток. Одна из четырёх райских рек, как мы уже говорили, носила имя Ефрат – Прат – проток и соединяла два озёрных бассейна. Или озера Тана и озера Рудольфа, но скорее, Эфрат это исчезнувшая ныне река «Волима» (или Голима) соединявшая озеро, также уже исчезнувшее, «Кашен – Гашен» и бассейн Красного моря. Я допускаю, что город, где родился Иисус, ВИФЛЕЕМ ЕФРАФА – (Приозерск на Протоке) получил своё название потому, что стоял в начале речного протока от озера – моря Тана к Средиземному морю. Неважно, что проток велик, реки Эль Рахад, Дендер, Голубой Нил, Нил. По сути, он соединяет два бассейна, озера – моря Тана и Средиземного моря.


1) Озеро Тана.

2) Селения Анахо, Иясус, Яхана.

3) – 4) Караванные пути от озера Тана к Египту.

Анахо отмечено в начале одного караванного пути, который проходит через Сук –абу – Син (торг в пустыне Син), а Яхана в начале другого от озера по притокам Нила Рахату и Голубому Нилу.

Очевидно, селения Анахо, Иясус, Яхана это единый комплекс, где формировались караваны торговцев, следующих в Египет. Это и есть Вифлеем Ефрафа, селение где родился Иисус Христос?

На современных топографических картах этих селений уже нет, как и путей по которым путешествовало Святое семейство. Кстати,

«Химки, город в Московской о6ласти. Название получил по реке Химко, на которой было основано предшествующее ему поселение. Окончательно происхождение и значение названия реки не выяснено. До 19 в. название этой реки было известно в форме Хинко, и только с 19 в. закрепился его вариант Химко. Форму Хинко есть все основания связать с опеллятивом хинь – чепуха, пустяки, вздор. В. Даль». Г.П. Смолицкая. Топографический словарь центральной России.

На мой взгляд этимологию гидронима, приведённую в словаре, есть все основания связать с аппелятивом «хинь».

Родился Иисус Христос в хлеву постоялого двора. И лежал он после рождения в яслях из которых кормилась скотина. И причина не в том, что в гостинице не было свободных мест, а в том, что эти гостиницы были исключительно для мужчин. Женщины в них категорически не допускались. Традиция, однако.

Существуют апокрифы, гласящие, что во время бегства в Египет Иосиф и Мария с младенцем Иисусом – достигло Эфиопии и нашли пристанище на северных берегах эфиопского озера Тана. Да, действительно, эти истории основаны на подлинных событиях, но как любые мифы несут только часть истины. Истина в том, что Святое семейство бежало из Эфиопии, из Назарета, в Египет и по истечению времени вернулось обратно в Эфиопию, в Назарет. Маршруты же из Ближневосточного Назарета в Египет и оттуда же обратно или из Ближневосточного Назарета в Египет, а затем в Эфиопию на озеро Тана неистинны.

9. Сретение

Сретение Господне, Принесение во Храм – христианский праздник, отмечаемый в католицизме, православии, некоторых протестантских конфессиях, в частности, в лютеранстве. В православии почитается одним из двунадесятых праздников.

«Сретение Господне. По закону ветхозаветному, в 40-й день порождении младенца мужского пола первенца, мать приносила его в Храм Иерусалимский, чтобы принести от себя жертву своего очищения, представить младенца Богу и выкупить его, так как по закону Моисея каждый первенец принадлежал Богу. Цена выкупа определена была в 5 сиклей».

 Во исполнение этого закона Мария с Иосифом и принесли младенца Иисуса в храм Иерусалимский, а для жертвы принесли двух птенцов голубиных.

Во многих языках народов, исповедующих христианство, «Сретение» обозначается как Канде. Chandeleur (католическая церковь) – светильник, Cande/laria (эсперанто), Kynde/lsmäss (шведск), Chande/leur (франц), Kyntti/länpäivä (финск.), Candlemas (англ), Cand/lemas(греч), La Candelora (Италия), Kand/lemaso (литовск) и пр. языки.

Недалеко от побережья озера Тана, на горном склоне кальдеры с вершинами Амба – Тарари, Сони, Сар, Рана, Гесер и нескольких безымянных расположен город Гонд/ер. Это и есть гора Сорокадневная и город носит название «Сретение» или Гондер = Кондер = Кандер. Стало быть, Кондер – Гондер есть Иерусалим и Храм Иерусалимский имел быть в Кондере = Гондере.



Считается, что исток озера Тана, река Малый Аббай стекает с западных склонов горного массива Чоке. Проходит через озеро, не смешиваясь с его водами и становиться истоком Аббая – Голубого Нила. Озеро довольно мелкое – не более 10—15 м. Возникло озеро в котловине, перегороженной древними лавовыми потоками. Дно озера застывшая лава, покрытая наносами. Уровень озера, до сооружения плотины с гидроэлектростанцией в месте вытекания Голубого Нила у города Бахр-Дар, колебался по сезонам. Малый Аббай почитается в народе священным, а вода целебной. Здесь нередко собираются паломники, построена небольшая церковь. Рис. 9.2. Думаю, паломничество эфиопов к устью Малого Аббая, устройство церкви связаны не только и не столько с почитанием Малого Аббая, но и с забытой негласной народной традицией поклонения месту рождения Иисуса Христа.

На современной топографической карте, хорошо видно, недалеко от стоявших здесь, когда – то селений Анаха, Иясус, Яхана, место расположения церкви «Уира – Кидане – Мыхрет». Здесь «Уира» может быть от «выр» – пучина, водоворот, омут. Быстрина на реке. (рус.). (М). «Кидане» сопоставимо по фонетике и семантике с «кетера» – верх, вершина, горный хребет (литов.). (М). «Мыхрэт» – мых = мык – вода (эст.) + рэт = рет = рут – река (ср. перс., курд., ягноб.). (М). Я перевёл название церкви как «Вершина вод священной реки». Где «священная река» поток Малого Аббая протекающий мимо мыса Амбори.


Но совсем уж неожиданно на французской карте 18 века, на западном берегу озера Тана, возле устья Малого Аббая обнаружил условный знак церковного строения и надпись «М. du Patriarche».


Патриархия. В православной церкви административно-территориальная единица, управляемая патриархом.

« …праотец, родоначальник, маститый и уваженный глава семейства. Ветхозаветные патриархи Ной, Авраам. | Высший начальник духовенства в государстве, в области». В. Даль.

В административном отношении Эфиопская Церковь с самого своего зарождения являлась одной из епархий Александрийского Коптского Патриарха, который поставлял египетского епископа в абуны. Абуна был единственным епископом Эфиопии. Первым епископом абуной Аксума стал Фрументий, рукоположенный Афанасием, Александрийским Коптским Патриархом. В 1959 году Эфиопская ортодоксальная церковь стала полностью независимой от Коптской, а её предстоятель был возведён в сан Патриарха. Очевидно, что М. du Patriarche (патриархия) на берегу озера Тана в 17 – 18 веках это место пребывания эфиопского метрополита, епископа – абуны. И резиденция абуны должна называться метрополией. Напрашивается вопрос. Почему эфиопский епископат (метрополия этого района христианской церкви), важнейшая религиозная управленческая структура находилась не в столице страны, а на берегу у места впадения Малого Аббая в озеро? Сейчас, например, эфиопская патриархия находится в Аддис-Абебе столице Эфиопии. Столицами страны были и Аксум, и Дэбрэ-Бырхан, и духовная столица империи Дэбрэ-Либанос, и Гондер, якобы основанный в 17 веке (1635г.). Для меня ответ очевиден. Патриархия (метрополия) страны была основана вблизи священного места рождения Иисуса Христа недалеко от столицы страны Гондера – Иерусалима и находилась здесь до 19 – го века. Вот и на немецкой карте на рис. 9.4. в том же месте нашёл топоним Meskadoros.


Meskadoros. Mesk = Мэsg/эl = Месг/ел – крест. Аль моск! На эфиопском произноситься «москаль».

Doros – дор = край «леса», берег (коми), дом, жилище, местообитания (тадж). Дар – страна, земля, селение (ср. перс.); дом – (афг.). (М).

Ros = Рох = Рос(с>х) – путь (перс.). (М). Дом на пути к кресту. Дом на пути к Христу. Крестильня на берегу.

Кстати, здесь на этой карте ещё отражено селение Яхана, а вот Янаха и Иясус уже нет.

На английской карте 1848 года, в том же месте что и на предыдущей, обозначен населённый пункт «Dingleber»,


А на другой, также английской «Denghelber».

Запишу топонимы в кириллице и определю смысл их составляющих как географические термины.

«Dingleber». Динглебер. Динг = денг = тенг – большое озеро. Лаб – берег. Бер – приход. (М). Приход на берегу озера.

«Denghelber». Денгхелбер. Денг – тенг – большое озеро. Хел = кел = киль – голова. Бер – приход. Главный приход большого озера. В России приход есть община православных христиан, состоящая из священнослужителей и мирян, объединённых при храме. Храм, это место поклонения Иисусу Христу.

На нескольких картах 18 – 19 веков картографы указали в одном и том же месте на берегу озера Тана, неподалёку от места рождения Иисуса Христа, поселение, предназначенное для отправления религиозного христианского культа. Думаю, это не случайно.

На Карте OsiExsplorer – к500 – d37 – 37 (81) примерно там – же, где мы видели селения Мескадорос, Динглебер, Денгхелбер находиться селение Сенсей.


Сэнсэй, в переводе с японского, буквально «рождённый раньше», «преждерождённый», «старший». Случайно ли это? Равно также, как совпадение наименований верховных правителей средневековой Эфиопии – негус и сёгун в Японии.  Негус # сёгун/. Сёгун. В японской истории так назывались люди, которые управляли государством (в отличие от императорского двора в Киото) с 1192 до 1862. Сёгуну, а не императору принадлежала верховная власть в стране. Напомню. Во второй части настоящего исследования я говорил о том, что народ айны первоначально заселившие японские острова – это православные вайны (иваны) мргли придти сюда с территории Северо – Восточной Африки. В том числе из Абиссинии.


Корни слова сенсей. Сен + сей.

Сымагылле. Сым + а/гылл/е. Сым = сы (м> ) н = сен. Корень слова «сен». Сён – ложбина, лощина, заливаемая водой во время половодья (коми). Гылл = гыл = гала – общее значение – открытое голое пространство. Заболоченное. Заливаемое паводковыми водами. (М). Открытое голое ространство. Заливаемое паводковыми водами.

Йэсайнс. Йэ + сай/нс. Корень «сай». Сай – галька, галечные наносы, мель (тюркс, монг.). Sai – пустынная равнина (ДТС 1964). (М). Пустынная равнина, мель.

Сен + сай. Сенсей. Селение Сенсей, как географический термин, в примерном вольном переводе может значить пустынная равнина, мель. Заливаемое паводковыми водами. На карте хорошо видно, что название полностью соответствует месту расположения селения. В то – же время производные японского слова «сенсей» это амхарские «сымагылле» – старик и «йэсайнс» – учёный. Учёный старик (старец).

На той же карте карте OsiExsplorer – к500 – d37 – 37 (81) на том же месте где располагалось на карте Рис 8.1. селение Иясус находим селение Маргала – Кристос.

Маргала. Мар + гала. Мар/а – песчаный остров, отмель, коса; маранго – песчаный остров. (ненецк.). Гала – общее значение – открытое голое пространство. Заболоченное. Заливаемое паводковыми водами. (М). Открытое голое песчаное пространство. Заливаемое паводковыми водами.

Кристос. В этом случае трудно допустить двоякое понимание термина. Кристос – Христос.

И если Иясус можно толковать как «Селение на реке, впадающей в озеро», то Кристос – Христос трудно увязать с географией места. Маргала – изображение, картина местонахождение селения где родился Иисус Христос.

Ну, а если сопоставить наименование селений Ясус (Иисус), Кристос (Христос), Патриархия, Мескадорос (крестильня на берегу), Динглебер (приход на берегу озера), Денгхелбер (главный приход большого озера), Сенсей (учёный старец, что сопоставимо с патриархом) находящиеся сегодня или указанные на старых картах в одном районе на востоке озера Тана, то предположение, что именно здесь Родина Иисуса Христа можно считать обоснованным.

У меня есть ещё один вариант разрешения вопроса патриархии на берегу озера Тана. Он связан с первыми патриархами – это Авраам, Исаак и Иаков, главные действующие лица книги «Бытие». Они же – первые путешественники по земле, которая тогда называлась страной Ханаан. В Эфиопии существует древняя легенда о том, что первые патриархи похоронены в одной из церквей Лалибэлы.

Нашим соотечественникам из «Лаборатории альтернативной истории» (lah.ru/mast/zth.htm), побывавшим на острове «Киркос» озера Тана.

«Довольно сильно испортило впечатление утверждение нашего сопровождающего чуть ранее, что тут якобы находится место, где ночевала Дева Мария, когда сбежала из Израиля с младенцем Иисусом. Чего ради, ей надо было крюк в тысячи километров – непонятно».

А вот мне и надеюсь читателям ясно, что в Эфиопии, в народе сохранилась память о замечательном событии, рождении Иисуса Христа на берегу озера Тана во время бегства Марии из Назарета в Египет. И Израиль, и Назарет название территории и города изначально Эфиопских, а не их фантомов в Ближневосточной Палестине. Кстати, сегодняшние эфиопы считают, что крест Христа бвл похоронен Святой Еленой на Амба-Гашен.

После того, как Иерусалимом, скорее всего по политическим мотивам, было назначено селение Эль – Кудс в современной Палестине и этот факт был освящён всеми главными конфессиями: православными, иудеями, мусульманами, традиция поклонения эфиопскому Вифлиему была уничтожена и забыта, но в памяти народной сохранилась в виде почитания священной реки. Из Вифлеема Иисус был увезён родителями в Египет. Причина изложена в Евангелии от Матфея. (Мф 2: 9, 2: 12, 2 : 14, 2 : 18).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю