355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Багрянцев » Первые шаги юнмора » Текст книги (страница 4)
Первые шаги юнмора
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:48

Текст книги "Первые шаги юнмора"


Автор книги: Борис Багрянцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

МОРСКОЙ СЛОВАРЬ

Абордаж – способ ведения боя, когда корабли сцепляются бортами и нападающие высаживаются на корабль противника.

Альбатрос – океанская птица из отряда буревестников.

Ахтерштевень – кормовая оконечность судна.

Бак – носовая часть верхней палубы судна.

Бакен, буй – установленные на якорях плавучие знаки ограждения фарватеров и опасных мест для плавания.

Банка – скамейка для гребцов в шлюпке.

Баржа – судно, перемещаемое буксиром.

Бимс – поперечная балка, связывающая концы шпангоутов.

Бить склянки – подавать сигналы времени на судне рындой – судовым колоколом.

Брашпиль – лебедка для подъема якоря.

Буйреп – трос, на котором крепится буй.

Бухта – небольшой залив, защищенный от волнения и ветра.

Бушприт – брус на носу судна, выставленный вперед или наклонно вверх.

Ванты – снасти для крепления мачт.

Ватерлиния – линия вдоль борта корабля, отмечающая осадку судна с полной нагрузкой.

Галеас – средневековый боевой корабль галерного типа.

Галеон – средневековое транспортное судно.

Гафель – приспособление на мачте для подъема флагов и огней.

Гальюн – туалет на судне.

Гюйс – флаг, поднимаемый на носу корабля.

Дек – устаревшее название навесной палубы.

Дифферент – разность между углублением носа и кормы корабля.

Добро – название флага, соответствующего букве Д и означающего: «Да, согласен, разрешаю».

Дрейф – снос движущегося судна ветром.

Зюйдвестка – широкополая круглая шляпа из прорезиненной ткани для защиты от воды и ветра.

Иллюминатор – круглое застекленное окно на судне.

Кабельтов – морская единица длины, равная 1/10 мили, или 185,2 метра.

Карбас – небольшое рыболовное судно.

Камбуз – помещение для приготовления пищи на судне.

Каюта – жилое помещение на судне для команды и пассажиров.

Киль – продольная связь на днище судна, проходящая в диаметральной плоскости.

Кильватер – строй кораблей, следующих один за другим.

Клотик – деревянный или стальной кружок на флагштоке или верхней части мачты.

Клюз – прорезь в борту для пропуска якорной цепи или швартовых, а также для размещения якоря.

Кнехт – парная тумба на палубе судна для крепления швартовых.

Кранец – сплетенный из троса шар, вывешиваемый за борт для смягчения удара судна о причал или о борт другого судна.

Крюйт-камера – помещение на судне для хранения пороха и боеприпасов.

Кубрик – помещение для размещения экипажа судна.

Леер – веревка или трос, закрепленный двумя концами и туго натянутый.

Линь – прочный тонкий трос.

Миля – морская единица длины, равная 1852 метрам.

Минреп – трос, удерживающий мину на якоре на определенной глубине.

Мичманка – обиходное название морской фуражки.

Навигация – 1) раздел науки о судовождении;

2) период времени, когда разрешено плавание судов в данном бассейне – море, реке, канале.

Норд-вест – северо-запад.

Палуба – водонепроницаемое горизонтальное перекрытие судна.

Переборка – вертикальная перегородка между помещениями судна.

Пирс – пристань, построенная перпендикулярно к берегу.

Рангоут – стальные или деревянные круглые части мачты.

Рубка – надстройка на верхней палубе, не доходящая до бортов.

Рында – судовой колокол.

Салага – презрительная кличка молодых, неопытных моряков.

Спардек – средняя часть верхней палубы судна (см. бак, ют).

Струг – старинное русское речное судно.

Субмарина – редко употребляемое название подводной лодки.

Топовый огонь – огонь, размещаемый на топе – верхней оконечности мачты.

Трап – лестница на судне.

Узел – единица скорости, равная 1 миле в час.

Фарватер – проход между подводными опасностями, огражденный специальными знаками (см. бакен, буй).

Форштевень – носовая оконечность судна (см. ахтерштевень).

Фрегат – в старину парусное судно, в настоящее время в иностранных флотах так именуются сторожевые корабли.

Ходовой мостик – возвышенная платформа, на которой на ходу судна находится капитан или командир корабля, а также вахтенный офицер.

Циркуляция – совершаемый судном поворот на другой курс.

Швартовы – тросы, удерживающие судно у причала.

Шкот – судовая снасть для управления парусами на ходу судна.

Шлюпбалка – приспособление для спуска и подъема шлюпки в виде изогнутой в верхней части балки.

Шпангоут – поперечная связь («ребро») судна.

Штаг – судовая снасть, располагаемая в диаметральной плоскости судна.

Штерт – короткий кусок тонкого троса.

Штиль – затишье на море.

Ют – кормовая часть верхней палубы.

Ярд – английская единица длины, равная 0,91144 метра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю