Текст книги "Последний вагон в рай"
Автор книги: Борис Иванов
Соавторы: Юрий Щербатых
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Закрыт последний тоннель?
– Нет, случилось другое, и, клянусь усами моего дедушки, я еще не решил, что было бы лучше.
– Поко?
– Да... Филк только что звонил мне. Номер, чтоб я помер... – как всегда, туманно и путано начал излагать новости Руждан. – Сомнений нет – Поко взяли Стражи Вечного Огня. За что и как – не знаю. Ясно одно – во-первых, этот способ добычи денег накрылся бесповоротно вместе с сотней оборотов, впрочем, это пустяки, а во-вторых, нам надо переходить на нелегальное положение. Если они возьмутся за него серьезно, Поко долго не продержится. Полиция может прибыть к тебе домой с минуты на минуту.
– И куда мы? – Лики нервно обернулся, словно ища выход.
– А сюда – в старые выработки, больше некуда, – вошел в разговор Дирк, любовно изучая просвет ствола здоровенного карабина. – Тут я вас заодно кое с кем познакомлю... А вы – меня... А вообще – у нас очень мало времени. Не позже чем через неделю начнут эти места зачищать. Регулярные войска, с огнеметами и всем таким...
И тут Лики неожиданно даже для себя сказал:
– Мы грабим банк. Другого выхода нет.
– Неграмотно, – поправил его Дирк. – МЫ не банк грабим, мы броневик возьмем... Банковский. Оккупанты вывозят из страны валюту. Святое дело – им хвост прищемить. Второй раз предлагаю. И последний.
* * *
– Довольно ловко они управляются с кораблем. – Кай кивнул на дисплей, имитирующий старинный иллюминатор внешнего обзора. – Глядя на их маневры, начинаешь понемногу верить феминисткам.
– Вы это о чем? – Голос Де Жиля был не очень тверд – видимо, сказывались труды по дегустации содержимого корабельного бара.
– Вон о том кораблике, которым так лихо и вместе с тем деликатно управляют наши амазонки. Ведь, насколько я знаю, на борту эсминца находятся только женщины. Служба в космофлоте, полиция и сфера безопасности согласно конституции Химеры – области, отданные в безраздельное пользование слабого пола.
В пересадочный отсек Моррис порядком запоздал: судя по следам помады на щеке, прощался с какой-то из давешних аспиранток и слегка задыхался. Впрочем, его физическая форма не вызывала нареканий. Уже через пару минут он вполне восстановил дыхание, предпринял попытку представиться стюардессе и удостоился за это отменно ледяного взгляда.
Чего и следовало ожидать. К слову, это произвело на него воздействие, обратное ожидаемому. Чего тоже следовало ожидать.
– А она хорошенькая, – тихонько толкнул он в бок Следователя. – Жаль, что не провожает нас до Химеры. Но если и вся команда эсминца в том же духе, то боюсь, что на меня ляжет тяжелое бремя нелегкого выбора.
– Корабль – это лишь временный этап, дорогой Моррис. У вас впереди вся планета, – насмешливо заметил Санди. – Так что я вам не завидую. Печальней участи буриданова осла может быть только судьба Тантала.
– Ну уж нет. Какой-нибудь водицы я испью.
– Вы по-прежнему уверены, что это не осложнит нашу миссию?
Тема пикировки была не из новых. Новой пока становилась только обстановка.
– Бросьте, Следователь, не стоит относиться к женщинам как к досадному препятствию на пути к какой-то цели. Гораздо выгоднее и, заметьте, приятнее считать их средством в достижении этой цели. Прокляни меня Бог, если эти милые пташечки сами не выболтают нам свои секреты, вот увидите. Я не думаю, что амазонки на Химере так уж принципиально отличаются от своих сестер на Земле.
Каю, не раз вдоль и поперек изучившему архивный файл по Матернальной Республике, ничего не стоило привести добрую дюжину доводов против такого легкомысленного заявления напарника, но он решил предоставить событиям идти своим чередом. Не хотелось быть слишком серьезным с этим парнем.
– Не так громко, Моррис, мадам может нас услышать. В конце концов – мы единственные пассажиры. Кстати – ваши знакомые э-э...
– Роззи и Фатима...
– Да. Они будут ждать рейсового орбитера?
– Что поделаешь – они не почетные гости Матернальной Республики, а ее рядовые гражданки.
– Думаю, на родине им придется забыть о вольных нравах Обитаемого Космоса. Чадру на них, конечно, там не наденут, но...
– Я знаю, – вздохнул Моррис. – Чадру там надевают на мужиков. Немногих оставшихся... Надеюсь, что нам не предложат дополнить свой туалет этой пикантной деталью...
– Хорошо, – вздохнул Кай. – Не будем, как вы это называете, о грустном... Давайте заключим пари. Я полагаю, что не пройдет и суток, как вы почувствуете разницу между химерянками и дамами из остальной части Обитаемого Космоса.
– Идет! На что спорим?
– На бутылку хорошего коньяка, если вы сможете его достать на Химере. Я имею в виду земного розлива... Армянский.
– Годится. А если проиграете вы, то... дадите слово не вмешиваться в мою личную жизнь во все остальное время нашей миссии.
– Господи, да я и так не собирался...
– О, Следователь! Внешне – да, но про себя вы наверняка меня осуждаете, сознайтесь... Ну вот, – добавил Де Жиль, приглядевшись к мимике собеседника, – я был прав. Значит, если я удостоверюсь, что обитательницы Химеры такие же обыкновенные женщины, что и сестры по полу из остальной части Вселенной, то вы станете смотреть сквозь пальцы на мои маленькие слабости. По рукам?
– Если это не будет выходить за рамки закона и приличий. – Кай с неохотой пожал протянутую ему тонкую кисть. – И если вы больше ни разу не назовете меня Следователем. Существует же все-таки конспирация. Я – Второй Аудитор, не более...
– Насчет приличий вам лучше было бы поучиться у древних персов.
Смеясь, Де Жиль разбил рукопожатие.
– У них считалось чрезвычайно приличным и учтивым рыгать в гостях. У каждого общества существуют свои понятия о пристойном. Но по части конспирации – безусловный приоритет за вами, Сле... господин Второй Аудитор...
* * *
Руждан расслабленно сполз с самодельного топчана и попытался в очередной раз образумить закусивших удила приятелей:
– Вы с ума посходили... Как? У нас нет ни оружия, ни подходящих парней. И никто из нас ни разу не был под огнем. Может быть, ты собираешься привлечь для этого дела Жвалу и его ребят? Опасное, доложу тебе, дело – с этой швалью связываться. Да и что мы им можем предложить такого, чего они сами не могли бы взять?
– Оружие у нас, считай, есть. – Дирк кивнул на разложенные перед ним орудия убиения и устрашения. – И главное – есть план. Стереотипный. В спецшколе такому во втором семестре обучают...
– А, а?.. – попытался противопоставить свою растерянность железному авторитету гвардейца пьяный Комик.
– А Жвала нам не нужен – справимся сами, – коротко определил Дирк. – Его дело – обеспечить нам переезд ТУДА... Хотя, если понадобится, – я стану работать и с бандитами. Но времени в альянсы вступать у нас нет.
– Пойми, если ты прав и Поко в тюряге, отступать нам некуда... – вдруг с изумительной для самого себя доходчивостью стал растолковывать Лики Руждану. – Нам уже дышат в спину. Да и я дошел до ручки: или я достаю денег на Последний Вагон в Рай и уматываю отсюда, или... – Он помедлил с ответом на самому себе же поставленный вопрос, соображая, какая у него осталась альтернатива отъезду, и мрачно закончил: – Или мне не жить... здесь.
Клоун посмотрел на товарища протрезвевшими вдруг глазами.
– Ну, хорошо, Лики. Допустим, у нас есть оружие, хотя я не знаю, из какого конца у него пуля вылетает... Но охрана? Как нам справиться с ней?
– А как обычно, – успокоил его выпускник десантной школы. – Я в городе даром времени не теряю – про филиалы Центрального банка справки навел. Мне пара пареньков помоложе нужна и вас подрессировать хоть немного. И – вперед. Все у нас получится. Во-первых, только что рухнули держава и армия. На улице полно дезертиров и раскисших солдат. Которым никто и не думает платить жалованье. Мы можем просто купить чего недостает из хлопушек – деньги в минимуме у нас еще есть. Второе: сейчас какое-то время в банках так же, как всюду, будут царить бардак и сумятица из-за смены власти. Виктис меняет старых чиновников на новых, охрана тоже меняется, а нам остается только с умом воспользоваться этой неразберихой. Сейчас два из трех броневиков отправляют в рейс без прикрытия с воздуха... И в-третьих, охране всегда есть чего терять, а нам терять – нечего.
– Злюка... – тихо пробормотал Лики. – Мне надо увести с квартиры Злюку.
* * *
Звук пощечины звонко разнесся по пассажирскому салону эсминца. Смущенный Де Жиль, потирая розовую щеку, вернулся из своей вылазки в проход между креслами и стал поправлять крепления противоперегрузочных ремней. Обгоняя его, мимо пронеслась радистка с побелевшим от праведного, надо полагать, гнева лицом.
– Благодарите Бога, что вы имеете статус Федеральных представителей, – на ходу бросила она Каю. – А то бы вашему дружку несдобровать!
Кай насмешливо оглядел незадачливого донжуана и демонстративно взглянул на часы.
– У вас осталось три с половиной часа.
– На что?
– Как, вы позабыли наше пари? На то, чтобы признать, что жительницы Химеры отличаются от тех дам, с которыми вы встречались прежде.
Моррис озадаченно покачал головой:
– Не все так просто, дорогой Кай. Что-то здесь не так. Вы не поверите, но я пару минут назад получил оплеуху за вполне банальные комплименты... Правда, потом я поинтересовался сексуальными пристрастиями, распространенными на ее планете. Реакция же была совершенно неадекватной.
– Ладно, признаюсь вам, что когда я заключал пари, то был уже стопроцентно уверен в успехе. Пока вы были заняты вашей шоколадной красавицей, ее собакой и мужем, у меня было время внимательно ознакомиться с соответствующей информацией. Так вот, я вынужден вас огорчить: на Химере-П секса нет! А посему ваши вопросы и комплименты были совершенно естественно восприняты этой леди как гнусное оскорбление ее человеческого достоинства со стороны никчемного, развращенного и похотливого существа, к которым, по их мнению, относятся все мужчины.
– Постойте, я знаю, что размножение у них происходит при помощи пробирки. Но удовольствие от секса они должны получать. Ведь остались же у них соответствующие рецепторы, эрогенные зоны, врожденные психические реакции, наконец! Ну хоть лесбиянство-то у них распространено?
– Досадно, что даже такие информированные и высокопоставленные Федеральные чиновники иногда повторяют глупые небылицы, которыми полна желтая пресса. Нет у них лесбиянства. А если и есть, то скорее как исключение. С самого раннего детства жительницы Химеры подвергаются мощному психологическому, а затем и социальному воздействию, направленному на то, чтобы убедить их в порочности и низменном характере полового влечения.
– Так что же, они и не пытаются искать сексуальных наслаждений?
Кай с жалостью взглянул на растерянное лицо молодого коллеги:
– Они им отвратительны. Априорно. Плюс специальные меры воздействия для снижения либидо.
– Какие именно?
– Медикаментозные, психологические и... некоторые другие. Так что не тратьте свой пыл понапрасну, а ищите проигранный вами коньяк. Причем я предупреждаю: пью я редко и мало, но исключительно качественные напитки. Меллетского суррогата я не приму.
– И все же я пока не считаю себя проигравшим в нашем споре. Весь мой жизненный опыт подсказывает, что женщина, как ее ни воспитывай и ни перевоспитывай, в душе останется прежней. То есть всегда будет искать внимания, любви и ласки. – Моррис расправил плечи и с улыбкой посмотрел на Кая. – А где еще, как не у меня, эти чертовы амазонки раздобудут такой деликатный товар? В давние века в России – при демократии или при республике, не помню точно – секса тоже не было. Я сам видел видеозапись какого-то идиотского «телемоста» тех времен. Тем не менее я до сих пор встречаю живых коммунистов, даже в Директорате: значит, они все-таки исхитрились размножаться...
Кай развел руками:
– Ну, Моррис, вас не переговоришь. Давайте отложим окончательное решение нашего пари до Химеры. Там решим, кто из нас был прав. А сейчас пойдемте спать. Я мечтаю об этом уже пару суток. Нам желательно показаться перед Большой Тройкой по крайней мере хорошо выспавшимися.
Глава 3
КОТОРАЯ НАПОМИНАЕТ ЧИТАТЕЛЮ О ТОМ,
ЧТО КАЖДОМУ ЛАБИРИНТУ ПОЛАГАЕТСЯ
СВОЙ МИНОТАВР
Кай первым шагнул на площадку подъемника и на несколько мгновений задержался, оценивая новый мир. Это была старая привычка, неизжитая многими, годами бесчисленных путешествий. Вступая на новую планету, пусть и освоенную до него другими людьми, Кай всегда испытывал чувство первопроходца. Он подсознательно, по неведомым ему самому признакам определял, что его ожидало в новом мире. Причем интуиция редко подводила Федерального Следователя.
Он вспомнил чувство, которое охватило его, когда он впервые попал на Гринзею. Их «Шаттл» разнесло ракетой, и они с Гвидо болтались на стропах над джунглями в густом воздухе, пряно пахнувшем ароматами неведомых цветов и перегнившей листвой. Кая поразило тогда странное ощущение защищенности, которое он испытывал, падая в зеленый океан тропического леса. И действительно, лес и его обитатели на удивление миролюбиво приняли их.
Потом в Океании ощущение зыбкости с первого шага на поверхности Эбисс-Айла превратилось в действительную иллюзорность бытия в городе-призраке.
Кай вдохнул полной грудью холодный и сухой воздух Химеры и огляделся. Пологий горизонт в миле от них круто убегал вниз, справа и слева виднелись верхушки густых зарослей, подступающих к космодрому, а внизу, на бетонных плитах, у небольшого серебристого кара странной формы стояли две женщины и в упор разглядывали Федерального Следователя. И в этот момент у Кая промелькнула тоскливая мысль, что данная командировка будет совсем не простой, а скорее трудной и мучительной, причем доставит много хлопот не только Управлению, но и лично ему.
– Ну, что вы там застряли, Следователь? – раздался за спиной жизнерадостный возглас Де Жиля. – Не слышу оркестра и приветственных речей.
– Будьте любезны, – Кай посторонился, пропуская Морриса вперед. – Что касается оркестра, то его для финансовой инспекции вбрасывают в игру обычно только при проводах. И хорошо, если он не будет похоронным... А вот торжественный караул для встречи Полномочной делегации Федерации Тридцати Трех Миров, я вижу, выстроен. Двух представительниц прекраснейшего пола вам хватит?
– На первый случай – да.
Кай Санди и Моррис спустились по трапу и двинулись на сближение со встречавшими. Та, что пониже, с восточными, но довольно изящными чертами лица и прекрасной фигурой, сделала шаг вперед.
– Добро пожаловать на территорию Матернальной Республики Химера, господа. Советом Великих Матерей я уполномочена встретить вас, а в дальнейшем оказывать вам необходимое содействие во время пребывания на нашей планете. Меня зовут Мариам Хуссейн Задех, но так как мы будем работать вместе две недели, то называйте просто Мариам. Мои предки были в числе первых колонистов Химеры, а дед возглавлял Меджлис и был ярым сторонником Истинного Учения, как тогда это называли...
– Погодите, погодите. – Морис Де Жиль понял, что его собеседница не из породы молчаливых, а стоять на продувающем ветру после теплой каюты крейсера было довольно неуютно. – Я предлагаю лекцию из истории Химеры перенести на другое время и место, ну, скажем, в ресторан или кафе. А сейчас доведем представление до конца. – Он пригладил взъерошенные волосы и отвесил элегантный полупоклон. – Моррис Де Жиль, Главный Инспектор контрольной службы Министерства финансов, к вашим услугам, прошу любить... – он сделал чуть заметное ударение на этом слове, – и жаловать. А это – Кай Санди, Второй Аудитор того же Министерства... – И он повернулся к оставшейся не представленной молодой женщине, выжидательно глядя на нее.
– Джейн Гранж, секретарь по особым поручениям Министерства экономики. – Ее низкий голос звучал глуховато, но не был лишен своеобразного очарования. – Сейчас мы отвезем вас в гостиницу, там пообедаем, а завтра утром намечена встреча в Совете. Если до визита вам понадобится какая-либо информация, мы вам ее предоставим.
Кай обратил внимание на то, что, хотя на лице девушки была дежурная вежливая улыбка, ее печальные серые глаза смотрели сквозь собеседников. Она была довольно высокой, но все-таки чуть ниже Кая. Ее фигура сохраняла в себе что-то от худощавой угловатости подростка. Во время пути Джейн молчала. Разговаривали в основном Мариам и Де Жиль. Сосредоточенно замкнутая Джейн представляла собой полную противоположность улыбающейся и оживленно болтающей напарнице.
– Сейчас вы увидите один из наших наиболее перспективных объектов, господа! – довольно многообещающе провозгласила Мариам.
Феноменом, выплывшим из-за близкого горизонта, было возвышающееся над пересеченной местностью циклопическое сооружение, напоминающее чудовищно деформированную виноградную улитку.
– А это что такое? – поинтересовался Кай. Мариам пожала плечами, выказывая удивление подобным невежеством гостей.
– Это осталось от Предтеч. В настоящее время Совет собирается построить там туристский комплекс с теплыми источниками.
– Там есть гейзеры? – спросил Моррис.
– Нет, воду мы подведем. Все дело в тепле. Его излучает башня. Наши эксперты рекомендуют организовать здесь курорт федерального значения. А имя Предтеч послужит неплохой приманкой... Леди вообще считают, что туризм является единственно приемлемой статьей доходов для нашей планеты.
Де Жиль насмешливо прищурился:
– В этом я ваших Леди одобряю. Судя по тому, какие очаровательные создания встречают здесь гостей, я полагаю, что многие мужчины Федерации были бы не прочь отдохнуть здесь две-три недели от своих дел... и жен.
Молчаливо сидевшая рядом с Каем Джейн вспыхнула при этих словах.
– Вы не так поняли слова Мариам, Инспектор. Мы собираемся сделать здесь исключительно женский курорт. Мужчины могут отдыхать в других местах.
– Например, посещать Лабиринт, – хихикнула Мариам.
Кай сделал вид, что не знает местного эвфемизма: «посетить Лабиринт» означало тронуться умом. Или пойти к черту. В зависимости от контекста.
– Кстати, где он располагается? – осведомился Моррис. – Поистине странное место – не означен ни в путеводителях, ни даже на картах, а как только речь заходит о Химере, так сразу только и слышишь: «Лабиринт, Лабиринт, Лабиринт...»
– Все, что связано с Предтечами, – странно, – пожала угловатыми плечами Джейн. – Мне самой многое хотелось бы узнать о Лабиринте. Когда-то. Но не рассчитывайте найти среди нас проводницу в те места. Это – занятие отверженных. Только опустившиеся мужики... Простите – мужчины занимаются этим. Вы могли видеть таких в Городе – в полосатых балахонах и с красно-белыми шестами...
Мариам закашлялась, то ли глотнув пыли из приотворенного окошка глайдера, то ли намекая напарнице на то, что она сболтнула лишнего. Та ответила ей довольно холодным взглядом.
– Так кого же водят в Лабиринт эти проводники? – недоуменно осведомился Кай. – Если такого рода прогулки считаются предосудительными, то...
– То, само собой, находятся и те, которые готовы платить втридорога за запретный плод. В последнее время развелось немало любительниц выдавать себя за адепток разных ложных учений и сект, а то и просто за ведьм. А для посвящения в такой сан непременным условием считается посещение Лабиринта. Там даже справляют шабаши...
– На которых иногда присутствуют некие мужчины... – вставила Мариам. – Якобы постоянно обитающие в Лабиринте. Но скорее всего – это какие-нибудь типы из Пещерной Страны. Согласно общему мнению, постоянно жить в Лабиринте невозможно... Но уж вам, господа, искать в Лабиринте приключений не стоит. Совершенно не стоит... Лабиринт не имеет к экономике Химеры никакого отношения. Решительно ни-ка-ко-го!
– Участники этих м-м... шабашей преследуются вашим законом? – участливо спросил Кай.
– Вы плохо представляете себе наши законы, – усмехнулась Джейн. – В них ни словом не упомянут Лабиринт. Для закона он не существует... Так что все, что там происходит, может получить только моральную оценку, но никак не юридическую...
– Моральная оценка выражается иногда в избиении камнями... – не без яда подала реплику Мариам. – А вот, кстати, и наш лучший загородный ресторан.
– «Кстати» – это вы насчет такого рода моральной оценки? – сухо спросил Кай, открывая дверцу перед Джейн. – Она ждет нас тут авансом?
– Нет, ее получают не там, – ответила Джейн и впервые едва заметно улыбнулась. – И, конечно, получают ее только за подобающие заслуги. Не надейтесь поучаствовать в таком аттракционе на дармовщинку...
* * *
В перерыве между блюдами Моррис вдруг решил ознакомиться с меню. Пробежав глазами карточку, он разочарованно отложил ее в сторону, словно она была неплатежеспособным чеком.
– Мадам, оказывается, вы нам предлагаете стандартный набор любого заштатного космопорта, – сказал он, разыгрывая обиженного ребенка. – А где же изысканные экзотические блюда, коими в прошлом так славилась Химера?
Кай очередной раз поразился тому, как легко сходит с рук его напарнику непосредственность, которая другому стоила бы дипломатического скандала.
– Увы, – Мариам весело рассмеялась, – нам приходится довольствоваться импортными концентратами. Это значительно проще, чем пытаться поддерживать внеземной экологический баланс в оранжереях – они выработали все сроки... К тому же большинство из них законсервировано... Да и какие, собственно говоря, у вас претензии к этому бифштексу?
Она лихо подцепила вилкой кусок жареной говядины.
– В общем-то, никаких, – согласился Моррис, отдавая должное столь критикуемому им блюду, – если не считать того, что Божья тварь, у которой позаимствовали сей кусок плоти, щипала травку за миллиарды километров отсюда, где-нибудь на Мирабелле или Оствайзе, а потом ее замороженное мясо долго-долго летело на транспортнике... Через миры и века. К тому же я обожаю экзотические блюда. Когда я вернусь в Метрополию, друзья первым делом спросят меня, что подают в здешних ресторанах. И что я им отвечу? Что отведал говяжьего бифштекса?
– Ну почему же? – Джейн едва заметно улыбнулась. – В салат, который вы только что уплетали с таким завидным аппетитом, добавлены местные вяленые земляные черви. Такие водятся только на Химере. Хотя и завезены откуда-то издалека... Где они уже успели повымереть за период колонизации.
Моррис слегка изменился в лице.
– Так это не были сушеные лангусты?
– Разве что в прошлом своем воплощении...
Джейн, конечно, не была садисткой, но подтрунивать над Моррисом доставляло ей явное удовольствие... Кай поймал себя на странном чувстве зависти к своему напарнику.
– А вот пиво, которое вы с таким удовольствием пьете, – это тот самый знаменитый «птичий мед», о котором вы, наверное, наслышаны... – внесла свой вклад в защиту местной кулинарии Мариам. – Прекрасно очищает почки...
– Я уже понял это... – Кай поднялся из-за стола. – Извините, я оставлю вас на минутку.
Он прошел среди столиков под перекрестным огнем женских взглядов, с интересом рассматривающих столь редкого в здешних краях представителя HomoSapiens, и направился в вестибюль в поисках двери со ставшим теперь благодаря подвигам нескольких поколений крутых звездопроходцев, отважных первооткрывателей и стойких пионеров космоса достоянием всей Галактики обозначением 00. Долго искать ему не пришлось.
Дверь со свежеприсобаченной вывеской «Джентльмены» охраняли две амазонки при погонах, бластерах и аксельбантах. Зайдя внутрь, Кай с облегчением увидел ряд писсуаров, уже позабытых после восхождения на борт «Марии Кюри». Они были смонтированы «на живую нитку», не иначе как вчера. Это трогало.
Взявшись за язычок «зиппера», он услышал вполне отчетливое покашливание у себя за спиной.
Резко обернувшись, Кай встретился взглядом с парой порядком испуганных глаз, выглядывавших из-за дверцы ближайшей кабинки.
В мыслях обычно хладнокровного Следователя в очередной раз наступил сумбур.
– Кто вы и что здесь делаете? – спросил он раздраженно.
– Тише, ради Бога, не кричите! – Голос, к вящему облегчению Кая, был мужской.
– Что вам надо? – спросил он уже менее возмущенно. Но более сурово.
– Сейчас объясню, мистер...
Человек, показавшийся из-за двери, был коренаст, пуглив, как дикий голубь, багров рожей и облачен в комбинезон сантехника с накладным, надо полагать, бюстом. В одной руке он держал самую настоящую швабру, а в другой, протянутой к Каю, помещался небольшой кожаный мешочек.
Логика подсказывала Федеральному Следователю, что его втягивают в примитивнейшую провокацию. Чутье же убеждало, что т-а-к провокации не делают...
– Здесь ювелирных украшений на пятьдесят тысяч федеральных кредиток, – уведомил странный пентюх Кая. – Это задаток. Остальное перед отлетом. Можете не сомневаться, мистер, – камни настоящие, а уж про работу я вообще не говорю – уникальная техника. Только вытащите меня отсюда. Я уже по горло сыт и Сержем, и проклятыми бабами...
– Купите себе на эти деньги билет в каюту-«люкс» на ближайший лайнер и немного успокоительного, – резонно посоветовал ему Кай, уклоняясь от кожаного мешочка, – и летите хоть к...
Благодаря гладко забранным на затылке волосам странный тип действительно мог сойти за довольно несчастную – надо же, так рожей не вышла – перезрелую девственницу восточного типа. Мешали такому восприятию только чесночный перегар и заметная небритость. Последнюю скрывала вуаль – ну что же еще могло быть натуральнее для имиджа сортирной работницы...
– Да вы не поняли, мистер... Я же из Помпейской Колонии... Мне же запрещено... Меня же, мистер, в порошок сотрут...
– Если вы не под судом или следствием, то никто не может запретить вам покинуть любую из планет Федерации... – начал пояснять Кай психу его гражданские права. – Что до того, чтобы вытащить вас отсюда, – так в чемодан мой вы просто не поместитесь и за домашнюю собачку не сойдете без справки о прививке...
– Ну что, мистер, я буду вас учить? – искренне возмутился тип. – Оформите требование на мой арест. Вот и все. На Моргуле на меня вот такое дело заведено... За...
– Мистер Санди, – послышался за дверью голос Мариам, – с вами все в порядке?
Лицо пентюха перекосило. Он судорожно ухватился за рукав Кая.
– Так вы заберете меня отсюда? Это мой единственный шанс! Только ничего не говорите своим спутницам. Если люди Халимат пронюхают, что я обращался к вам, мне крышка! Как Бог свят – крышка! Вы верите в Бога, мистер?
– Э-э... – чуть было не вступил в теологический спор Кай, но место действия как-то не располагало его к этому.
– Я вот – нет, – с огорчением заметил тип. – В черта – еще туда-сюда, а с Богом у меня дела натянутые. Я бы за него свой голос не отдал...
Тут он осекся – в дверь деликатно, но настойчиво долбили.
– Камушки уж лучше пусть побудут у меня, – сменил он тему разговора. – Если вас с ними застукают, мистер, вам это боком выйдет, да и мне – все одно – хреново обернется... Гуд бай! Еще увидимся... Ты за это время ситуацию просеки, мистер, а то я вижу – не врубился еще... Скорей врубайся, друг... Э-э-эх!!!
С этими словами незнакомец доверил Федеральному Следователю свою швабру, решительно поднял раму окна и отчаянно грянулся куда-то вниз, на что-то далеко внизу расположенное, весьма хрупкое и многочисленное.
Почти одновременно входная дверь распахнулась. На пороге стоял слегка озабоченный Де Жиль.
– С тобой все в порядке?
– Да, надеюсь... – Кай потер виски, почти машинально провел по рукояти швабры сканнером регистратора, пристроил ее в угол и направился к выходу, только на полдороге вспомнив, зачем он сюда приходил.
* * *
Остаток дня господа члены Высочайшей Инспекции провели, осматривая достопримечательности Дизерты, зимней резиденции Верховной Администрации Матернальной Республики – сначала в несколько навязчивом сопровождении обеих членов делегации принимающей стороны, а затем, после вручения ключей от номера в наиреспектабельнейшем из закрытых отелей – «Уолдорф-Маргарита», – в одиночку. В эпоху скрытых видеокамер и сверхчувствительной аудиотехники в примитивной наружной слежке за дорогими гостями, конечно же, не было никакого смысла.
Прощаясь («Извините, у нас, как говорится, „закончилось детское время“, господа...»), Джейн выразила надежду, что болтающиеся по улицам обитательницы ночной столицы не будут докучать выделяющимся несколько необычным видом – без чадры и в мужском наряде – гостям из Метрополии излишним вниманием.
– Здесь, слава Богу, не деревня, тут народ ко всему приучен, – успокоила Морриса сомнительно лестным аргументом Мариам, и обе амазонки в штатском растворились в наступающем сумраке.
Как было условлено, господа Аудиторы поболтались по городу каждый в одиночку и встретились в холле «Маргариты» ближе к полуночи.
– Согласно программе нашего пребывания на этой благословенной планете завтрашний день у нас посвящен «самостоятельному ознакомлению с условиями жизни и труда аборигенов», – откашлявшись, напомнил Моррис.
– Весьма относительно самостоятельному, – заметил Кай. – В восемь утра – вы помните, сколько часов в здешних сутках? – за нами заедет Мариам.
– Ей придется утешиться тем, что мы оставим ей соответствующую записку. В шесть утра, когда покинем отель.
– И куда же вы намерены меня потащить, господин Первый Аудитор? Неужели разыскали все-таки тайный дом свиданий? – иронически предположил Кай. – Но почему там открывают так рано?
– Нет, всего лишь несколько мест, где можно встретить людей в полосатых балахонах и с красно-белыми шестами... Кстати, я уже присмотрел тут неподалеку одного такого. И договорился на завтрашнее утро. На сегодняшнее, – поправился Де Жиль, справившись по часам.
– Проводник в Лабиринт?
– Конечно, – Моррис сделал неопределенный жест рукой. – Ведь нас туда настойчиво приглашают. Загоняют прямо-таки хворостиной... Или я ничего не смыслю в психологии.
– Мне показалось, – Кай пожал плечами, – что, наши спутницы, наоборот, настойчиво отговаривали нас от подобной экскурсии...
– И вы намерены устоять перед искушением, господин Второй Аудитор? – Моррис чуть подмигнул воззрившемуся на него Каю. – Впрочем, если вы против, я могу оставить вас в наиприятнейшей компании сестры Мариам... И ее наставницы Джейн. Что ж, у каждого свой метод...
– Вы низко котируете сотрудников нашего ведомства, господин Первый Аудитор, – с некоторой обидой в голосе оборвал его Кай, не совсем понимая, почему его задело за живое это замечание. – По крайней мере я не думаю, что нас попытаются отправить на тот свет. Это не в интересах милейших Леди...
– Господин Второй Аудитор, черт возьми! Вы наконец становитесь мужчиной! – с энтузиазмом воскликнул Де Жиль.
– А пока – выспимся хоть немного, – чуть охладил его пыл Кай.
* * *
В огромном заброшенном сарае было довольно темно, до отвращения пыльно и воняло мышами. Летучими.