Текст книги "Самые новые приключения Лисенка"
Автор книги: Борис Априлов
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
– Кто будет ходить?
– Тот.
И в ту же минуту на тропинке опять показался Лисенок. Он подошел к ним, остановился чуть ли не перед самым носом Мокси, постоял молча минут пять и, ничего не сказав, ушел.
Трое приятелей бросились наутек. Напрасно Домби призывал Димби и Мокси сбавить темп. Мокси остановился только, когда они достигли Сред небольшой полянки. Домби подбежал к нему, вконец запыхавшись, и долго не мог выговорить ни слова – был не в силах набрать в грудь воздуха. Наконец, он перевел дыхание и тогда к ним подбежал запыхавшийся Димби.
Первое, что сумел произнести Димби, когда к нему вернулась способность говорить, были слова удивления – он не мог представить себе, отчего это Домби так испугался.
Домби ответил ему, что никакое привидение не может испугать его, но когда речь идет о килигариконди, то это совсем другое дело.
– Если хотите, приходите вечером снова на турбазу, – сказал Домби. – И пусть явится привидение и делает со мной, что хочет, – я и глазом не моргну. А вот килигарикондов не выношу. Ведь это просто ужасно, когда мимо тебя проходит твой первый друг, и он уже не он, а что-то совсем другое. И не зря вчера вечером он придумал слово, хотя и не знал еще его значения. Вот тебе, пожалуйста, оно – это значение!
– Правильно, – сказал Мокси. – То, что ты говоришь, совершенно верно. Случилось самое страшное и мне не остается ничего другого, как сменить лес. Но ведь он и там найдет меня. Килигариконди находят все.
– Ох, я просто умираю от страха! – признался еще раз Домби.
Все трое примолкли. В самом деле, что могли они предпринять? Ничего. Но где в данный момент находится настоящий Лисенок? Что он делает? Об этом думал каждый. И вдруг в ЭТОЙ тревожной тишине они почувствовали, что за ними кто-то наблюдает. Когда они получше пригляделись, то увидели метрах в двух от себя темные задумчивые глаза Лисенка…
И они снова бросились бежать. Домби уже устал молить Мокси подождать его, но тот не сбавлял темпа. Домби не хотелось бежать одному – ему было скучно и страшно. А ослик несся метрах в пятнадцати впереди маленького толстячка, который, в свою очередь, оставил метрах в двадцати позади себя худенького мальчонку Димби. Они устремились к самой отдаленной точке – Резедовому омуту. Не теряя времени на раздевание, они прямо с бега кинулись в воду, приветливо принявшую их в свои прохладные объятия, приласкавшую и успокоившую их. Друзья приплыли на середину омута, чтобы быть как можно дальше от берегов – они полагали, что килигариконди не умеют плавать.
– Мне не ясно, чем все это кончится, – заговорил, наконец, ослик. – Просто не представляю, как завершится эта история.
Постепенно им становилось все приятнее, светло-зеленая вода успокаивала их. Они боялись теперь лишь одного – чтобы не наступила темнота. Им хотелось быть всем вместе, чтобы придавать друг другу смелости. Вот почему они одновременно набрали в легкие побольше воздуха и одновременно нырнули. Где-то между дном и поверхностью омута, но поближе к дну, на них прямо-таки уставились печально удивленные глаза Лисенка. Все трое как пробки выскочили на поверхность, глотнули воздуха и поплыли к берегу.
– Эй, где вы пропадали весь день?! – услышали они доносившийся с берега голос Лисенка. – Я весь покалечился, разыскивая вас!..
Кто это?! Неужели действительно Лисенок? Да. Совершенно верно! Это Лисенок! Живой. Стоит на берегу и отчитывает их.
– Да говорите же, куда это вы на целый день запропастились? Я весь покалечился, разыскивая вас, чтобы сказать вам, что мы еще раз пойдем на турбазу, где…
Пока они тряслись, приходя в себя от неожиданности, Лисенок раскрыл им свой план. Он решил нынешней же ночью снова привести их на турбазу и показать им, что на этот раз они не испугаются и не убегут.
Через полчаса, когда все успокоились, Мокси заявил, что готов последовать за Лисенком хоть на край света, даже в ад, потому что надеется, что килигариконди вряд ли посмеют появиться перед своим прообразом. И Домби тоже так считал. А что касается Димби, то было яснее ясного, что этой ночью он не расстанется с друзьями.
По дороге на турбазу Мокси обнял Лисенка и еще раз убедился, что это действительно он и действительно находится с ними.
– Потрогай его, Домби, потрогай и увидишь, что это он! – шепнул Мокси.
– Знаю. Еще до того, как ты мне сказал, я знал, – ответил Домби. – Я его щупал несколько раз.
– И я тоже, – признался Димби. – На всякий случай. Пока среди четверки друзей самым довольным затеей Лисенка был Домби. Уже стемнело, когда они приблизились к турбазе, где он вторично покажет всем им, что герой. А Лисенок пускай себе рассказывает басни. Этой ночью Чими разыграет такой номер, что Лисенок навсегда откажется от пренебрежительного отношения к привидениям.
Второе ночное приключение обещало пройти легко и без больших страхов, – разве может сравниться какое-то привидение с килигариконди?! Конечно нет! Привидение приходит и уходит, укутанное в покрывало, а килигариконди преображаются в твоего приятеля и повсюду следят за тобой. Но разве есть гарантия, что он только следит за тобой? Поэтому сегодняшнее приключение в турбазе рисовалось ему забавной игрушкой. Собственно, так считали все они и спокойно приближались к месту действия.
– Который теперь час? – спросил Димби Лисенок.
– Я уже не вижу стрелок. Наверное, скоро будет пятьдесят семь, – ответил ему тот.
– Нет, уже должно быть больше, – возразил Лисенок. – А не остановились ли они у тебя?
– Послушайте и убедитесь, что они в исправности! Димби приложил часы к уху Лисенка, а затем и к ушам остальных.
– Время бежит! – Заметил Лисенок, прислушиваясь к тиканью часов.
– Уже здорово темно, – шепнул Мокси. – Мне кажется, что сейчас уже темнее, чем было вчера вечером. Ну, и дураки же мы, скажу я вам, – и чего мы притащились сюда?!
– А почему ты сам согласился пойти?
– Потому что тогда был день, светло и все видно.
– Как будто ты не знал, что после дня наступает вечер и становится темно!
– Ну, я предполагал… Эй, Лисенок, ты сегодня, сколько раз встречал нас?
– Один раз.
– И где?
– Как где? У реки, на берегу Резедового омута.
– А разве ты не проходил несколько раз по тропинке, но не заговаривал с нами?
– Когда?
– Ладно, ладно… Гляди вперед, а то заведешь нас в какую-нибудь нору.
Но как тут смотреть и как идти в такой тьме. Хорошо еще, что углядели турбазу, контуры которой едва очерчивались на фоне чистого звездного неба. Друзья ухватились друг за друга. В темноте все окружающие их предметы вдруг изменились и предстоящее приключение уже не казалось им забавной игрушкой. Мокси пустился в новые рассуждения: теперь мне известно, сказал он себе, что как ни зловещи килигариконди, но они предпочитают появляться только днем, что весьма деликатно с их стороны.
– Сперва мы найдем вход, – сказал Лисенок, когда они остановились возле турбазы.
– Для меня это не вход, а выход, – шепнул Мокси.
– Интересно, – тоже перешел не шепот Лисенок. – Смотрите, внутри здания почему-то светлее, чем снаружи. Может быть, это белые стены отражают свет звезд, или же кто его знает что.
– Так это же необходимо привидению, – прошептал Димби. – Потому что, если чересчур темно, – его же не заметишь. Правда, Лисенок?
– Пожалуй, ты прав, – согласился тот.
Кто тут может сказать тебе, когда наступит полночь? Никто. Остается только ждать, когда соблаговолят появиться, те, которые придут, чтобы испугать тебя. Лисенок и Димби пытались еще несколько раз разглядеть циферблат часов Димби. Но тщетно. Они только слышали их тиканье. Его они улавливали, не прижимая часов к уху.
– Вы слышите? – прошептал Домби.
– Что слышим? – спросил Димби.
– Тиканье усиливается.
– Как же, как же!.. Это сердце Мокси.
– Да, у меня большое сердце, – признался Мокси. – Что поделаешь, если оно большое.
Все умолкли и слушали сердце Мокси. Оно зачастило.
– Напряжение усиливается, – сказал Димби. – Я больше не могу стоять и ждать.
– Чего же ты хочешь? – спросил Лисенок.
– Разве я знаю?.. Нам надо что-то предпринять. Я не могу так ждать.
– Тогда давайте вызовем его, – предложил Домби.
– Кого?
– Его… Привидение, где ты?
– Я тут.
– Все замерли.
– Где тут?
– Повсюду… Уж очень ты смел. Как тебя зовут?
– Домби.
– А остальные какие-то слюнтяи. Я даже тут чувствую, как у них трясутся поджилки.
– Не дрожите, – обратился к приятелям Домби. – Мы ставим себя в неловкое положение перед этим удивительным привидением… Привидение, так ты появишься перед нами?
– А почему бы мне не появиться?
– Ну, так выходи!
– Гоп-ля! Я тут, я тут!..
– Где?
– Тут.
– Где тут?
– Угадайте где!
– Не можем.
– За вашей спиной!
Все тотчас обернулись. На этот раз привидение стояло, прислонившись к противоположной стене. Мокси делал все возможное, чтобы не убежать. Ноги уже несколько раз пытались унести его отсюда, но голова его говорила: «Куда? Зачем? Ведь там будет что-нибудь другое. Лучше стой здесь рядом с Лисенком и остальными».
Все, кроме Домби, невольно попятились назад, к противоположной стене. А Домби остался стоять на месте.
Привидение медленно прошло через все помещение и оказалось возле Димби. Медленно подняло руку и погладило ему колено. Димби весь затрясся. Привидение отошло от него и направилось к Мокси.
– Ступай прочь! Назад! – заорал Мокси.
– Почему?! – удивилось привидение.
– Я очень впечатлительный!
– Ничего.
Привидение сделало еще шаг, приближаясь к Мокси.
– Не подходи. Не то я тебя так лягну, что долго будешь помнить!
Привидение остановилось, как будто призадумалось, но затем снова направилось к Мокси и погладило ему колено. Домби засмеялся.
– Не смейся, пожалуйста, Домби! – попросил его ослик. – Тебе так не делали и потому ты смеешься, но если так сделают тебе, ты… Кыш! Убирайся!.. Ох, упаду!.. Ох, не знаю, как это падают в обморок…
Привидение оторвалось от Мокси и направилось к Домби. Домби протянул ему руку. Привидение взяло ее и пожало; потом Домби похлопал привидение по плечу.
Затем оно направилось к Лисенку и спросило его:
– Ты кто такой?
– Это Лисенок, – поспешил ответить Мокси. – Разве вы его не знаете? Ведь он – причина всех наших бед.
– Ну, что тебе сделать? – Привидение пристально глядело на Лисенка.
– Съешьте его! – предложил Мокси. – Он слишком много знает – вот вы и съешьте его за это!
– Ну, так что – съесть тебя? – спросило привидение Лисенка.
– Это ваше дело, – ответил тот.
– Уж очень ты дрожишь.
– Мне страшно.
– Эй, давайте музыку!
– Что? – спросил Домби.
– Пойте!
– Зачем?
– Буду плясать с этим…
– Что же нам петь?
– Танго!
Димби, Домби и Мокси запели.
Привидение отвесило Лисенку галантный поклон и схватило его в свои объятья. Домби захлопал в ладоши. Привидение повело Лисенка по паркету в ритме мелодии. Домби пел очень уверенно и весело.
– Вы чудесно танцуете! – сказало привидение.
– Спасибо, – сказал Лисенок. – Вы самое приятное привидение, которое я знаю.
– Неужели вы знаете и другие привидения?
– Не думайте, что вы единственное.
– А вы забавный!
– Благодарю.
– Потанцуем еще?
– А почему бы нет?
– Потому что я сорву ваше покрывало и покажу вас.
– Кому покажете?
– Глупцам, которые думают, что привидения существуют.
– Ох, Лисенок, с тобой и в самом деле не справиться!..
– Успокойся, Таратаратаратара… Я тебя не сразу покажу.
– А ты уверен, что покажешь им меня?
– Абсолютно.
– И ты точно знаешь, кто я такой?
– Да ты же сам знаешь, что знаю. Твоим фортелям пришел конец.
– А вот тут ты ошибаешься. Неужели ты не знаешь, что я способен и на большие пакости?
– Да ведь ты же у меня в руках. Вот скину с тебя покрывало…
– Ха-ха-ха! – рассмеялся как привидение Чими, хотя он и не знал точно, как смеются привидения.
– Ха-ха-ха! – рассмеялся и Домби.
– Ха-ха-ха!
– Что же это такое! – недоумевали остальные.
– Ха-ха-ха!
Уже никто не пел, танго было прервано.
– Ха-ха-ха!
– Чими! – вдруг крикнул Домби.
– Что? – спросил Чими.
– Чтто все этто значит? – продолжал Домби.
– Не знаю, – сказал Чими.
– Ведь ты как будто… и такое? Ведь как будто только ты?
– Да разве…
– Но как же это?
– А вот как это не знаю.
– Лисенок!
– Что Домби!
– Мне страшно.
Мокси вскрикнул и исчез. Димби взвизгнул и исчез. Лисенок быстро схватил Домби за руку и удержал его.
– Ты куда, Домби?
– Пусти меня!
– Зачем?
– Пусти, говорю тебе! Чими, это еще что такое?!
– Что именно, Домби?
– Вот это!
– Да, в самом деле, что это?
Перед ними стояло второе привидение.
– Вот это.
– Это?!
– Да.
– То, что сейчас появилось?
– Да.
– И которое молчит?
– Да, Чими… Лисенок, отпусти меня!
– Зачем?
– Затем, что я убегу… Это очень страшное привидение… Я поручил Чими, чтобы он так… Чтобы он был…
– Чтобы я был привидением, – пояснил Чими, помирая со смеху и снял с себя покрывало.
В это время второе привидение подошло к Домби, остановилось возле него, приподняло край своего покрывала и погладило им Домби по лицу.
– Лисенок, прошу тебя ударь его!.. Мокси! Братец, где ты?.. Димбии!.. Новое привидение заплясало перед ним. – Димби, где ты? Лисенок, дружище!
К ужасу Домби Лисенок в это время выпроваживал Чими во двор. Он оставил его с глазу на глаз с этим совершенно незнакомым, внушительных размеров привидением.
– Приятная ночь выдалась нынче, не правда ли? – учтиво осведомилось новое привидение.
– Ддда! – лязгая зубами, согласился Домби.
– Немного темная, но приятная… А то, что освещает тут, – это светлячки.
– Все убежали, – печально сказал Домби. – Бросили меня одного…
– А га.
– Совсем одного.
– Почему же? Ведь ты со мной?
– А кто ты?
– Привидение.
– Какое привидение?
– Настоящее.
– Мне страшно.
– Знаю.
– Что же теперь будет?
– Ничего. Я тебя украду.
– Я позову на помощь.
– Кого?
– Друзей. Они меня никогда не оставят в беде. Мы – верные друзья.
– Ой, так ли?
– На помооощь! Помогите!
– Не идут.
– Они меня любят и придут… На помощь! Помогите!
– Никто не идет и я уведу тебя с собой.
– Придут… Они всегда приходят. Лисенок всегда при ходит. Лисенооок!
– Чтооо?
– Иди сюда!
– Заачеем?
– Меня уводят!
– Кто тебя уводит?
– Настоящее привидение.
– Но ведь тебе не страшно?
– Напротив, я просто умираю от страха. Я трус.
– А ведь ты только что смеялся?
– Потому что знал, кто это привидение. Я сам поручал Чими разыграть вас. Он ведь любит делать всякие пакости… Мне хотелось доказать вам, что мне не страшно.
– Ну хорошо, ты доказал?
– Да, но это-то привидение – настоящее. И ты напрасно спорил со мной, убеждал, что привидений нет. А вот это меня не отпускает и хочет куда-то увести. Если ты сейчас же не придешь мне на помощь – я пропал.
И вдруг возле Домби раздался смех. Все вернулись и весело хохотали. Даже Мокси смеялся, потому что он уже знал – привидение, которое так напугало их раньше, был Чими, а привидение, которое испугало их теперь, – это филин Бухльо, вырядившийся как привидение, чтобы Чими мог сотворить свою очередную пакость.
– Здравствуй, Домби! – весело сказал Мокси.
– Здравствуй, Мокси, – печально ответил Домби, крайне удивленный тем, что ослик может быть настолько спокойным в такой обстановке.
– Здравствуй, Домби!
– Здравствуй, Димби! – ответил Домби, дивясь тому, что и Димби улыбается.
– Домби, здравствуй!
– Здравствуй, Чими! Вот какая ужасная неприятность случилась, а!
– Почему ты не идешь к нам?
– Он меня не отпускает.
– Попроси его.
– Привидение, очень прошу тебя, – отпусти меня к моим друзьям!
– Почему?
– Потому что я их очень люблю. Мы должны уже идти.
– Хорошо, но если ты позволишь, я спою тебе прежде песенку. Можно?
– Можно. Я очень люблю, когда мне поют привидения. И настоящее привидение запело:
Бу-бу-бу!
Это я бу-бу-бу.
Бу-бу-бу!
Я тот,
Чьи глаза сияют, как только покажутся звезды.
Узнаете ли вы теперь, кто стоит перед вами, скажете, кто я такой?
– Так ты же филин Бухльо! – радостно и успокоенно воскликнул Домби.
– Браво, молодец!
– Узнал!
– Но испугался, – сказал Лисенок.
– Кто? Это я что ли?! – возмутился Домби. – Да я сразу узнал его, как только он появился…
– Но так трясся…
– Если хотите знать, то все вы тряслись куда больше меня. Ну, и смеху же было! Чими успел рассказать, что никогда не довольствовался одной и даже двумя пакостями. Всегда умудрялся сделать куда больше.
– Браво, Чими! – похвалил его Мокси. – Ты самый настоящий пакостник.
– И всегда вас разыгрываю! – смеясь, сказал Чими.
– Мы устроили себе отличное приключение! – заметил Домби.
– Приключение с привидением! – сказал Чими. – Сейчас я сорву с него покрывало, чтобы вы увидели того, кто вас так напугал.
– Нет, я! – крикнул Мокси. – Я сниму покрывало со второго привидения.
– Ладно, давай Мокси!.. Чтоб мы увидели филина Бухльо.
– Который нас так испугал!..
– Сейчас я покажу вам озорника Бухльо. Этого озорника, который нас так здорово испугал… Этого озо… озо… озо… Ой, я пропал!.. – взвизгнул Мокси, как только провел рукой по спине филина под покрывалом, готовясь снять его. – Лисенок, я пропал!.. Это же ни на что не похоже!.. Это вовсе не Бу… бу… бу… У Бухльо ведь пеперья, а у этого шшшерсть!
Выход из сгоревшей турбазы вырисовывался довольно хорошо, и Мокси нашел его безошибочно. И на этот раз, как всегда, Домби кинулся вдогонку за ним и, как всегда, Димби кинулся следом за Домби.
– А ты чего ждешь? – зло крикнул Лисенку Чими. – Почему не удираешь вместе со своими друзьями?
– Хочу видеть до чего дойдут твои пакости, – ответил Лисенок.
– Тебе страшно?
– Да.
– Но ты не убегаешь, да? Ты упрямый… Мои выходки никогда не ограничиваются одной или двумя, им нет конца… Ты признаешь себя побежденным?
– Признаю.
– Признаешь, что я больший пакостник, чем ты?
– И это признаю.
– Тогда я тебе расскажу. Мы с Домби договорились вас напугать. Но потом я сказал себе: ладно, а почему бы тебе, Чими, раз ты устраиваешь эту каверзу, не придумать и сотворить еще одну? А?.. Да такую, чтобы напугать и самого Домби. Вот я и придумал еще одно привидение, Бухльо… Хорошо. Но потом я сказал себе, а почему бы мне не устроить и третью – вы будете думать, что привидение это Бухльо, а получится, что оно вовсе не Бухльо…
– Нуу, Чими, ты действительно большой пакостник!
– И вместо Бухльо я закутал в покрывало Зайо. – Чими засмеялся. – И Зайо вас напугал. Никто другой, а Зайо. У вас просто душа в пятки ушла от страха.
– Зайо? – удивился Лисенок. – Так это мы так испугались Зайо? Значит, тут Зайо?
Чими с торжествующим видом протянул руку к покрывалу привидения.
– Зайо, покажись!
Привидение вдруг как зарычит, – раз, другой. Чими вмиг перепрыгнул через стену, упал в кусты бузины, оттуда соскочил на землю, выпрямился, отряхнулся. Но, услышав в третий раз, как рычит привидение, кинулся бежать в темноту. Перемахнул через все, что лежало на его пути, оставил позади себя Мокси, Домби, Димби и исчез где-то вдали…
Мокси, Домби, Димби вдруг услышали на бегу чей-то крик и остановились. Звали на помощь.
– Помогите! – кричал кто-то.
– Поомогите!
Голос того, кто взывал о помощи, был им удивительно знаком.
– Кктто это ккричит? – спросил, задыхаясь, Мокси.
– Это я… Чимижимичамижами!
Домби и Димби, подбежав к Мокси, остановились.
– Мокси, что случилось?
– Злюка-пакостник зовет на помощь.
– Опять?
– Помогите! – плача, кричал Чими.
Лисенок стащил со спины Гектора покрывало. Пес потянулся и зевнул.
– Похоже, что мы свое дело сделали, – сказал он.
– Спасибо тебе, – сказал Лисенок. – Ты оказал мне большую услугу. Куда ты пойдешь.
– Да вернусь в пещеру. С тех пор, как я убежал от своего хозяина, живу в пещере, где ты меня нашел. Если ты решишь еще раз сделать из меня привидение, – я готов послужить тебе.
– Гектор, мы играем в каждую игру только один раз. Так что вряд ли появится необходимость превращать тебя снова в привидение.
– Ладно, зови меня и превращай меня в что хочешь!
– Хорошо, позову. А сейчас не хочешь ли ты пойти с нами?
– Мне ужасно хочется спать, – сказал Гектор. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Лисенок остался один в полуразрушенном здании.
Странно, ночь уже не казалась ему темной, наверное, он уже привык к темноте, пока они играли в привидения. Звезд на небе было натыкано так много – ну просто повсюду. Он видел их между ветвями деревьев, в просветах между кирпичами, в окнах и в зияющих проемах дверей. Стало очень тихо, только цикады тянули свою нескончаемую однообразную песню, и было очень хорошо – никаких тебе привидений, этих небылиц, придуманных кем-то, единственно для того, чтобы некоторые вещи могли представляться тебе привидениями. Например. . ой, что это там? Лисенок вздрогнул и подошел поближе к окну. Балка. Сломанная балка, – она так похожа на склонившегося над окном килигариконда… А это? Лисенок успокоился, сердце стало колотиться не так бурно. Он подошел к испугавшему его было предмету. Брошенный кем-то водяной насос, тоже был очень похож на килигариконда. Ох! Лисенок обернулся в сторону тропы, бежать по которой можно было сравнительно быстро.
– До каких же пор я буду стоять тут? – услышал он голос килигариконда. – Ты же велел мне стоять и ждать нового распоряжения.
– Ой, это ты, Зайо! – Ну, и напугал же ты меня, просто до смерти!
– В самом деле?
– Нужно же соображать!
– Извини… Я свободен?
– Спасибо тебе. Ты свободен.
Казалось турбаза была битком набита привидениями. Лисенок дал тягу. Он не хотел спешить, а спешил. Он знал, что в этой кромешной тьме нет ничего и никто, но все же спешил, убеждая себя в том, что он торопится к друзьям, по которым соскучился. И так как был момент, когда ему казалось, что он очень сильно по ним соскучился, то он даже побежал. Потом, заметив их на полянке, он остановился, чтобы перевести дыхание. Они стояли втроем и молчали. Лисенок подошел к ним, но ничего не сказал.
Молчали и они.
– Отличное приключение мы себе устроили! – сказал на конец Лисенок. – С привидениями. С тремя привидениями. Я хотел этим доказать вам, что привидений не существует и напугать тех, кто хотел испугать нас. И, главное, самую большую пакость мы устроили Чими.
– Ну ладно, а что же в сущности произошло? – спросил, Мокси.
– Произошло то, что Чими превратился в привидение, чтобы испугать нас. А чтобы испугать и Домби, он позвал Зайо и попросил его сыграть роль второго привидения, которым как будто бы был Бухльо. Понимаете, Зайо должен был играть роль и привидения и филина, чтобы нас огорошить. Он хотел, чтобы мы, – когда он сдернет покрывало, якобы, с Бухльо, а там окажется Зайо, – испугались бы еще раз… Вот так… Ну, ладно. А я взял да и подменил Зайо псом Гектором, который убежал от хозяина и живет в пещере. Гектор зарычал и Чимижимичамижами испугался.
Хорошенько поразмыслив, Мокси, наконец, разобрался в том, что произошло и успокоился, но только лишь на несколько секунд.
– Все же, – сказал Мокси, – привидений, может, и нет, но зато есть килигариконди… Лисенок, ты, например, не знаешь, что один нахальный килигариконд преобразился в тебя и несколько раз являлся к нам.
– Ну да? Молчал и проходил мимо? Это я хотел вас попу гать, чтобы вы пришли за мной на турбазу. Поджидал вас даже в Резедовом омуте.
Мокси размышлял еще какое-то время. Он снова старался разобраться в некоторых вещах. Домби и Димби тоже.
– Помогиите – донесся чей-то крик.
– Ой, кто это зовет на помощь?! – удивился Лисенок.
– Это Чими, – сказал Мокси. – Он давно уже зовет.
– А где он? – поинтересовался Лисенок.
– Не знаем… Чими, ты где?! – крикнул Мокси.
– Где?! Да где же я могу еще быть, как не в баке! – ответил лягушонок.
Димби, Домби, Мокси и Лисенок направились к злополучному баку.
– Там тебе и место! – сказал Мокси и зло лягнул бак, по том еще раз. – Тут он! Вот ты кричишь, кричишь, и никто тебя не вытащит оттуда!
– Пожалуйста!.. Лисенок, прошу тебя – будь человеком, вытащи меня отсюда снова!
– Но как ты попал туда второй раз, дуралей?!
– Не знаю, – смиренно ответил Чими. – Если не будете затыкать дырки в баках, я буду продолжать падать в них… А скажи-ка, Лисенок, кто же был тот, который оказался вместо Зайо?
– Гектор.
– Это тот злющий пес из пещеры? Как же так получилось?
– Очень просто – я подменил им Зайо, чтобы проучить тебя.
– Лисенок, пожалуйста, спаси меня, вытащи отсюда… Ведь всегда – куда бы ни шел, – я попадаю в проклятую дырку бака. Мне уже просто тошно падать в баки. Нет, кажется, ни одного бака, в который бы я не падал.
– Ну, пошли! – обернувшись к друзьям, сказал Лисенок.
– Что, опять? – чуть ли не заорал Мокси.
– Спать, спать пошли! – весело сказал Лисенок. – Нам надо выспаться, потому что завтра будем вытаскивать из бака Чими.
– Мне надоело вытаскивать его, – заметил Домби, когда они пошли.
– Только и знаем, что вытаскиваем его из бака, – возмутился Димби.
– Как будто у нас нет других дел! – возмутился еще больше Мокси. – А сколько раз я лягал этот бак от злости?
– Два раза.
– Вот пойду сейчас и лягну его третий раз. Ослик направился было к баку, но вернулся.
– Почему же ты его не лягнул? – спросил Лисенок.
– Потому что вокруг бака полно килигариконди, – буркнул Мокси. – Пока я дойду до него и вернусь оттуда, кто знает, сколько килигариконди нападут на меня.
Все рассмеялись. К ним все еще доносились крики Чими-жимичамижами. Но поскольку они отдалялись все больше и больше, его призывы о помощи уже слышались им как шепот или бульканье воды в Резедовом омуте.