355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Садовской » Кровавая звезда (СИ) » Текст книги (страница 2)
Кровавая звезда (СИ)
  • Текст добавлен: 17 января 2018, 14:30

Текст книги "Кровавая звезда (СИ)"


Автор книги: Борис Садовской



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

– Но это удивительно. Бахон, вы волшебник.

– Нисколько, Ваше Высочество. Мир основан на самых простых законах. Все доступно разуму. Я мог бы поговорить с вами на расстоянии, прокатить вас в экипаже без лошадей, даже промчать по воздуху. Загадок нет, все понятно. Открытия мои завершают величайшее дело, начатое Адамом.

– Но ведь за это он и Ева были изгнаны из рая.

– Нет, любезный граф, не за это. Бог их наказал за ослушанье. Возможно, что Он опасался соперничества людей. Что же показать вам?

Алексис не сразу ответил.

– Я бы хотел… увидеть свою смерть.

– Что ты выдумал? – сердито сказал Наследник.

– Нет, мне очень хочется. Барон, можно?

– Хорошо. Только прошу вас хранить спокойствие.

Полотно, зашипев, опять осветилось. Пред большим столом в креслах дремлет, опустив волосатую голову, изможденный старик. Задыхаясь, приподнял он желтое лицо; глаза закрылись, голова упала на стол. Все исчезло.

– Когда это может случиться?

– Не знаю.

* * *

Василий Андреич успел примчаться в Рим засветло. Коляска, прогремев по мощеным улицам, остановилась у старинного палаццо.

– Дома граф? – спросил Жуковский, спеша по лестнице.

– Тише, Василий Андреич, тише, – отвечал ему сверху голос Гоголя. – Жозеф в постели.

– Как?

– Еще дорогой захворал. Жар, схватки в груди.

У Жуковского руки опустились. – Отец при нем?

– Сдается, тут не обошлось без чертовщины. Старый граф хотел быть в Риме вчера. Почему он задержался, не придумаю.

– Что сказал доктор?

– Что все они говорят. Опасно, но есть надежда. Однако Жозеф просил привести священника; бегу в посольство.

Василий Андреич не сразу узнал Виельгорского: так изменился он за ночь. Шопотом приветствовал Жозеф огорченного наставника.

– Но Цесаревич… как могли вы его покинуть? Ради Бога, Василий Андреич, вернитесь… ох, больно…

Жозеф закрыл глаза. Жуковский тихо вышел и опустился на кресло у самой двери.

* * *

– Здесь больной? – спросил осторожный и твердый голос. – Сведите меня к нему.

Пред Жуковским стоял аббат.

Василий Андреич привстал, готовый исполнить просьбу, походившую на строгое приказание. Но тотчас замялся.

– Видите ли, святой отец… Садитесь, прошу вас. Граф Виельгорский хочет причаститься по православному обряду.

– Это неправда. Граф Виельгорский католик и верный сын римской церкви. Пустите меня.

– Но, святой отец, извините… Это насилие.

– Насилие? Тогда я отсюда иду прямо в Ватикан.

– Святой отец, простите, пожалуйте сюда. Вы настоятель здешнего прихода, не так ли?

– Я из аббатства Сан-Донато, – сухо ответил, скрываясь за дверью, гость.

Снова шаги: это Гоголь привел священника.

– Отец Владимир? Откуда?

– А из Флоренции. Вчера приехал. Где же болящий?

– Батюшка, я перед вами виноват. – Василий Андреич рассказал о суровом госте.

– Что делать?

– Делать теперь уж, конечно, нечего. Мы, православные, все так. Стоит крикнуть, сейчас и уступим. Аббат вас папой стращал, а вы бы пригрозили Государем.

Жуковский потупился.

– Вы говорите, он из Сан-Донато? – спросил Гоголь. – Странно. Ведь Сан-Донато давно упразднено. Там только замок, а монастырь пустой. Постойте: кто-то подъехал.

– Слава Богу: граф. Теперь мне можно вернуться. Но что это?

Из спальной принесся резкий крик. Все кинулись туда. Жозеф лежал мертвый.

– Где же исповедник?

Василий Андреич водил помутившимся взором. Гоголь крестился.

* * *

– Наконец-то мы одни и совсем свободны.

Наследник взял сигару и затянулся. Над Сан-Донато тает лунная мгла. В громадные окна глядит колокольня, пронизанная бледным сияньем.

– Сказать по пхавде, свобода славная вещь. Покойный Мехдех твехдил, что Наследник для всех должен служить пхимехом. Но ведь это скучно. Надо жить не для пхимеха, а для себя. Как ты об этом думаешь, Алексис?

Толстому льстила откровенность Цесаревича. В другое время он бы принял ее иначе. Но теперь, опьяненный парами токайского и воздухом южной ночи, Алексис развязно повел плечом.

– Ваше Высочество, примеры прекрасны, но стеснительны. Изволили вы заметить за обедом, как мило прошлась баронесса по столу? Можем ли мы осудить ее? Нисколько. А что, если бы это увидел Государь?

– Ох, не говохи! Даже подумать стхашно. Жозеф, и тот пожалуй бы обиделся. Ты спать не хочешь?

– Нет, Ваше Высочество, а вы?

– А я совсем не хочу. Вот что, Алексис: мы получили свободу: воспользуемся ей.

– Не угодно ли Вашему Высочеству еще вина?

– Вино хохошо, но одного вина мало. Мне хочется… я хочу видеть бахонессу. Луна поднялась еще выше. В голубоватом тумане у стен и бойниц трепетали нетопыри.

– Ваше Высочество, удобно ли это? Быть может, она в постели?

– Тем лучше.

* * *

По нежилым заброшенным покоям в прозрачном лунном сияньи долго бродили наследник и Алексис. Со стен смотрели черные в тяжелых рамах картины, оружие, кубки, ряды обветшалых книг. За дверью блеснул огонь.

– Могу я войти? – спросил Цесаревич неверным голосом.

– Ваше Высочество? – спокойно отвечала баронесса. – Я вас жду.

Ободренные гости вступили в восточную комнату. Гета поднялась навстречу. На ней розоватая туника; две черных косы, точно ожившие змеи, вздрагивают на груди и плечах красавицы.

Наследник осмотрелся.

Сказочной яркостью красок на каждой стене пламенеет по картине: надменный сатана, хохочущий Хам, окровавленный Каин и обнаженная Иезавель. Под ними три крупные даты; четвертую скрыл темно-красный пятиугольник.

– Какие стханные числа! Пехвое: 12 махта 1801 года я знаю: это день смехти моего деда Павла. Но что могут значить две дхугих: 1 махта 1881 и 2 махта 1917 и почему четвехтая надпись скхыта?

– Любопытно также, Ваше Высочество, сочетание чисел. Ведь мартовский знак зодиака Агнец. Двенадцатое марта распадается на первое и второе; у неизвестных же годов сумма цифр равняется восемнадцати. Но это число состоит из трех шестерок: шестьсот шестьдесят шесть. Объясните, баронесса, ваш апокалипсис.

Баронесса улыбнулась.

– Будущее нельзя объяснить. Четвертую дату скрывает древнееврейский мизрах или молитва Израиля.

– И все же странно: Библия, евреи, и вдруг Император Павел.

– Вы, граф, любопытны, как дама. В России говорят: кто много знает, скорее состарится. Желаю вам дожить до 917 года; тогда узнаете сами.

– Увы, в тот год мне стукнет ровно сто лет!

– Довольно, Алексис, – смеясь сказал Цесаревич. – Стоит ли думать о будущем, когда настоящее так пхекхасно?

Неуловимо полетели часы. В стенной нише между Каином и Хамом нашлись оплетенные тростником бутылки; разговор закипел живее. В пылу его острая ножка Геты не раз повстречалась с упругим коленом Цесаревича.

– Мне кажется, граф Алексис недоволен чем-то. Что с вами, граф?

– Его огохчил волшебный фонахь.

– Да?

– Его Высочество прав. Родитель ваш, баронесса, как в зеркале показал мне мою смерть.

– Не тревожьтесь. Я попробую вам помочь. Выпейте мое вино, и вы все забудете.

– Но, баронесса, вы смеетесь надо мной?

– Нимало. Пейте же, не бойтесь: вас не отравят.

Алексис гневно вспыхнул и выпил бокал до дна.

– Браво, браво.

Толстой хотел было, но не успел ответить. Он спал.

Гета прыгнула на колени к Наследнику; их губы сомкнулись.

– Я твоя, – шептала красавица, уступая в сладкой борьбе, – обещай мне только…

– Все, что угодно. Хочешь, бежим и я буду тебе слугой; хочешь, задушу Алексиса; хочешь, я…

– Нет, этого не надо. Ты сдержишь слово, когда будешь царем. Согласен?

– На все.

– Клянешься?

– Клянусь.

– Освободи свой народ от рабства.

* * *

Александр очнулся на постели. Заря пылала.

Распуская по белым плечам смоляные косы, склоняется нагая красавица над золотою чашей. Блеснуло жало иглы, и кровь баронессы Геты смешалась с кровью Наследника русского престола. На лбу и правой руке у него заалела пятиугольник-звезда.

Эпилог

Кровавая звезда меня зовет.

Граф А.Толстой

В десять часов утра Наследник Цесаревич благополучно изволил отбыть из Сан-Донато в Рим. При особе Его Императорского Высочества находились: тайный советник Жуковский и губернский секретарь граф Толстой.

1919


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю