Текст книги "Bob Shaw"
Автор книги: Боб Шоу
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
ТРЕТЬЕ ЖЕЛАНИЕ
Well-Wisher
Перевод с англ. © А.И. Кириченко, 2003.
Ибн Зухайн, владыка Большой долины, прогуливался по тенистому вечернему саду. Снаружи, за тройной изразцовой стеной, песок и камни пустыни возвращали окрестностям накопленный за день жар, но в обители Зухайна воздух оставался прохладным, свежим и влажным благодаря пышно украшенному фонтану в центре выложенного мозаикой дворика.
Вода, вырывающаяся из недр земли, была столь холодна, что, приблизившись к фонтану, Зухайн даже зябко поежился. В этом, как он считал, проявлялась еще одна из многочисленных милостей Аллаха, и улыбка все еще играла на его губах, когда он заметил маленький голубой флакон, стоящий на ониксовом цоколе.
Не прикасаясь к флакону, он внимательно рассмотрел его и пришел к выводу, что эта простенькая вещица, покрытая неряшливой глазурью и выпачканная в смоле, вряд ли может принадлежать ему. Стало быть, в сад вторгся кто-то чужой.
В тяжелом вздохе Зухайна раздражение мешалось с печалью. Вечера должны быть посвящены молитвам и удовольствиям, а сегодня ему придется отдать приказ об одной или даже нескольких казнях. Он не любил бессмысленной жестокости, но все слуги знали, что за любую небрежность их неизбежно ожидает наказание, и это приучило каждого со всем тщанием избегать всякого рода оплошностей.
Краем мантии Зухайн смахнул преступную бутылочку, и она разбилась, упав на сверкающий мозаичный пол. Он повернулся и пошел было прочь, чтобы призвать начальника стражи, но не успел сделать и нескольких шагов, как за его спиной раздался голос:
– К чему такая спешка, мой господин? Разве ты настолько богат и могуществен, что во всем мире уже не осталось того, чего бы ты мог пожелать?
Положив руку на рукоять богато украшенного кинжала, Зухайн резко повернулся и увидел перед собой высокого человека, похожего на перса или индуса. Незнакомец встретил его гневный взгляд дружелюбной улыбкой. Спокойствие и свободные манеры незваного гостя были одновременно оскорбительными и пугающими – казалось, убийца совершенно хладнокровен и уверен в себе. Зухайн оглядел его, раздумывая, возможно ли, что стража и слуги перебиты незаметно для господина.
– Я один и не желаю тебе зла, – сказал незнакомец, очевидно, догадываясь, о чем думает Зухайн.
– Прежде чем я получу удовольствие, казнив тебя, ответь мне, зачем ты здесь, – потребовал Зухайн.
– Удовольствие ты можешь получить, только приняв от меня три дара – все, что пожелаешь, и никак иначе.
Незнакомец стоял у самого фонтана, и водяные брызги окутывали его радужным ореолом, мешая ясно разглядеть лицо.
– Ты, может, и вправду один, зато я – нет, – возразил Зухайн. – И от меня ты сможешь получить лишь один дар – смерть.
– Смерть? Для меня? – Улыбка незнакомца сделалась еще шире. – Должно быть, владыка Большой долины и в самом деле могущественный правитель.
– Откуда ты? – резко спросил Зухайн, выведенный из себя дерзкими манерами собеседника.
Носком сандалии незнакомец пошевелил голубые осколки на полу.
– Неужели это так важно?
– Да.
– На твой вопрос нет и не может быть ответа. Начинай, мой господин, у меня мало времени – загадывай свое первое желание.
– Мое первое… – Зухайн прищурился, пытаясь разглядеть сквозь сияющий туман размытые очертания фигуры незнакомца, и тут на него нахлынули старые воспоминания. Восемь лет назад он повредил левую руку, и с тех пор, несмотря на все усилия придворных врачевателей, она была похожа на сухую клешню.
– Верни мне руку, – сказал он. – И я узнаю, кто ты или что ты есть на самом деле.
– Исполнено, – бесстрастно ответил незнакомец, и пальцы Зухайна распрямились, как лепестки медленно распускающегося цветка. В этот миг в его уме расцвело понимание. Аллах и в самом деле благоволит к нему больше, чем к прочим смертным, и теперь у него появился шанс снова стать молодым, а сила юности в союзе с его мудростью распространят царство Зухайна до границ ислама и далеко за их пределы. Но как бы ни хотелось сбросить бремя лет, неугомонный разум владыки увлекал его к другой, еще более заманчивой возможности. Давнишней страстью, к которой он по-прежнему остался неравнодушен, была история. Зухайн самозабвенно любил ее не за те уроки, которые можно извлечь из прошлого, но потому, что она приоткрывала завесу над будущим. Мир представлялся ему чередой непрерывных изменений, и более всего Зухайн сожалел о том, что жизнь человеческая слишком коротка и позволяет всего лишь мельком взглянуть на грандиозное зрелище, узреть, как Сыны Пророка триумфально несут истинную веру во все концы земли. И вот теперь прямо в руки дается возможность парить подобно орлу над скрытыми ландшафтами грядущих времен.
– Скажи мне, – сказал Зухайн пришельцу, – как твое имя?
Глаза незнакомца сверкнули.
– Это твое второе желание?
– Не шути со мной.
– Хорошо, мой господин. Можешь называть меня Эмад.
Зухайн направил на него указательный палец:
– Эмад, я приказываю тебе показать мне мир таким, каким он будет через тысячу лет.
Пришелец покачал головой:
– Тебе следовало бы уже понять: никто – даже владыка Большой долины»– не волен приказать мне что-либо. От меня можно потребовать только исполнения трех желаний.
– В твоей ли власти показать мне будущий мир?
– Это твое второе желание?
– Да. Это мое… желание.
– Очень хорошо, мой господин. Смотри!
Эмад указал рукой на пол, и внезапно мозаичный рисунок начал двигаться, приобретая текучесть и глубину прозрачного, залитого солнцем моря. Зухайн вдруг обнаружил, что смотрит сверху на знакомые холмы и долины, окружающие его столицу. Но каким колоссальным и устрашающим переменам они подверглись! От нынешнего богатого торгового города осталась лишь жалкая горстка убогих полуразвалившихся лачуг, а оживленная гавань превратилась в убежище для дюжины рассохшихся рыбацких лодок. Но досаднее всего было то, что на месте его собственного дворца не осталось ничего, кроме смутных очертаний фундамента, занесенного белым песком, струящимся через него подобно дыму.
Под завороженным взглядом Зухайна сцены начали меняться, и за несколько минут он посетил все отдаленные земли своих праотцов, простершиеся от побережья океана на западе до узкого моря на востоке. И по всей Аравии картина оставалась одной и той же – бедность, запустение и упадок: заброшенные земли, разрозненные нищие селения, где люди цеплялись за жизнь на развалинах былого величия.
– К чему этот дьявольский трюк? – ледяным тоном вопросил Зухайн. – Что за ложные видения ты мне показываешь?
– Мне нет смысла обманывать тебя, – бесстрастно ответил Эмад, хотя в глазах его блеснул огонек, который можно было бы принять за гнев. – Это твой мир, каким он станет тысячу лет спустя. Это, ибн Зухайн, владыка Большой долины, и есть то, чем увенчаются твои старания.
– Предупреждаю тебя, – свирепо прошептал Зухайн, – что твои дешевые уловки не помогут тебе, если…
Он умолк, так как его внимание привлекла одна деталь сияющей панорамы, разворачивающейся внизу. По горной дороге шел караван, состоявший, к изумлению владыки, из больших колесных повозок, которые словно по волшебству двигались сами собой, без помощи каких-либо тягловых животных. На боку каждой из повозок были нарисованы белые квадраты с красным крестом посредине. Видение длилось так долго, что Зухайн успел ясно различить людей, сидящих внутри чудесных повозок, и его ноздри задрожали от ненависти, когда он понял, что это неверные – гладкие, откормленные, высокомерные неверные, путешествующие без всякого страха там, где их должны были тут же убить и бросить на корм собакам.
– Что теперь? – выдохнул Зухайн. – Что это значит?
– Все очень просто, мой господин. – На этот раз в голосе Эмада уже отчетливо слышалась злоба. – Мир очень велик, и есть много земель, где солнце палит не так яростно, а вода имеется в изобилии. Будущее принадлежит людям из этих зеленых земель.
– Не лги мне, – приказал Зухайн, стиснув свой кинжал.
– Суди сам, ибн Зухайн. – Эмад повел правой рукой, и наплывающие друг на друга картины начали сменяться с ошеломляющей быстротой. Чувства Зухайна словно онемели от череды пылающих образов: великолепных многолюдных городов, бесконечных просторов полей, где зрел обильный урожай, густых лесов, кипящих жизнью морских портов. Повсюду он видел огромные торговые экипажи, снующие по дорогам, громадные корабли, плывущие по океанским волнам без ветра и парусов, и даже машины, парящие над облаками, как металлические птицы. И все это пышное зрелище свидетельствовало о богатстве, роскоши и силе.
– Надеюсь, мой господин удовлетворен? – спросил Эмад, выказывая признаки нетерпения. Он вновь взмахнул рукой, и пол дворца утратил прозрачность. – Настало время загадать третье желание.
– Еще нет. – Зухайн пытался осмыслить увиденное. Его разум стремился выхватить главное, что объединяло все развернувшиеся перед ним видения. – Те корабли, что я видел, повозки и летающие машины… Чем они движимы? Я не видел ни парусов, ни лошадей с верблюдами, ни тягловых птиц.
– Все экипажи перемещаются самостоятельно при помощи двигателей.
– Это не объяснение. Какая сила в них используется?
– Сила голубых кристаллов, мой господин.
– О каких кристаллах идет речь? Сапфиры? Аметисты?
– У тебя нет для них названия, ибо в других краях они встречаются в изобилии, но их почти невозможно найти в землях ислама. Достаточно сказать, что голубые кристаллы имеют силу, которая в одном отношении даже больше моей, ибо она не знает преград. Помести ее в самый прочный сосуд, она все равно вскоре вырвется наружу. Но, как ты сам убедился, люди научатся использовать ее и заставят служить себе на благо. И тогда самый последний крестьянин разбогатеет, точно князь… А теперь, – завершил Эмад, – назови свое третье и последнее желание. Уверен, ты, как и все остальные, пожелаешь вернуть себе юность и здоровье.
– Не так быстро. Я не заметил процветания ни в моих владениях, ни в какой-либо иной части Аравии.
– Я уже объяснял: в этих местах нет запасов голубых кристаллов. Но не огорчайся, мой господин, – успокаивающе произнес Эмад. – Другие народы будут щедры в своих дарах – еде и лекарствах. Они не позволят вашим детям погибнуть от голода.
Зухайн наполовину обнажил кинжал:
– Если ты дорожишь своей жизнью, собака, не говори со мной подобным образом.
– Я трепещу, – насмешливо сказал Эмад, увеличившись в росте и почти сравнявшись размерами с центральным фонтаном в саду. – Торопись, старик, загадывай желание. Каким ты хочешь стать? Двадцатилетним? Пятнадцатилетним?
– Ты прав, я – старик, – ответил Зухайн, сдерживая гнев. – Мне недолго осталось жить, и было бы, конечно, неплохо еще раз вкусить сладкий мед молодости. Но что такое жизнь по сравнению с вечностью? Семьдесят лет, которые ты мне предлагаешь, пролетят так же быстро, как те, что уже за плечами.
– А что, если я предложу тебе вечную жизнь?
– У меня нет желания навсегда захлопнуть перед собой врата в Рай.
– Ты глупец, ибн Зухайн, – сказал Эмад. – Так каково же твое последнее желание?
– Повелеваю тебе очистить мир от этих проклятых голубых кристаллов и вручить мне равный им по силе талисман.
Эмад помолчал, а когда заговорил вновь, его голос, казалось, стал глуше:
– Даже для тебя, владыки Большой долины, подобные притязания слишком…
– Исполняй что велено! – крикнул Зухайн.
Затем он выхватил кинжал и метнул его в гигантский силуэт. Сверкнула вспышка, по небу рябью пробежала тень, и Эмад исчез.
Зухайн огляделся вокруг в поисках драгоценного камня, ради которого пожертвовал вечной юностью, и его плечи поникли, когда он понял, что его жестоко обманули. Никакого сокровища, никакого сверкающего талисмана, который помог бы его потомкам приоткрыть дверь в только что виденное им будущее. Похоже, он бы только выиграл, если бы обращался с Эмадом любезнее и осмотрительнее, но не таков владыка Большой долины.
Удрученный и разгневанный Зухайн уже собрался покинуть сад, но тут едва уловимое изменение в напеве струй высокого фонтана насторожило его. Зухайн обернулся, и глаза его сузились от ярости, когда он полностью оценил всю степень зловредности и коварства джинна-искусителя.
Чистая вода фонтана – последнее утешение на склоне лет – иссякла, а вместо нее струилась черная и зловонная маслянистая жидкость, уже начавшая уродовать окрестности.
ЛУНА-ПАЛАЧ
Executioner’s Moon
Перевод с англ. © А.И. Кириченко, 2003.
– Проснись! – закричал Майк Тагитт хриплым от возбуждения голосом. – Компьютер утверждает, что впереди какая-то деревня!
Дэйв Сэдженер очнулся от легкой дремоты и, выпрямившись на левом сиденье «Модуля-5», посмотрел на передний экран. Их разведывательный катер на максимальной скорости скользил в метре от поверхности Коррилл IV, и пейзаж, куда ни кинь взгляд, оставался точно таким же, что и в предыдущие дни. В небе теснились разноцветные луны, а под ними, от горизонта до горизонта, простиралась плоская, покрытая снегом равнина, однообразная и безжизненная.
– У кого-то из вас сгорели провода, – заметил Сэдженер. – И скорее всего у тебя.
– Клянусь, Дэйв. Послушай сам! – Тагитт нажал на кнопку, и компьютер, который до того еле бормотал, чтобы Сэдженер мог выспаться, завопил во всю мочь.
– Получены нетипичные данные, – разорялся он. – Получены нетипичные данные.
– Повтори подробности, – приказал Тагитт, бросив на напарника торжествующий взгляд.
– В пяти километрах отсюда находится глубокая, узкая долина, – возвестил компьютер. – Она тянется с севера на юг. Предварительный анализ атмосферы в этой местности указывает на присутствие растительности, а в пробах воздуха обнаружены очищенные металлы и остатки горючих веществ, свидетельствующие, что поблизости находится небольшая колония разумных существ, использующих примитивную технологию.
– Слушай мое слово, – быстро произнес Сэдженер кодовую фразу, открывающую доступ к Эзопу – центральному компьютеру «Сарафанда», корабля-матки. – Что нам делать дальше?
В ожидании ответа он бесстрастно посмотрел на младшего напарника, напустив на себя вид космического волка, давно утратившего способность удивляться. Но сердце его забилось часто и сильно…
Работа на Коррилл IV представляла определенные трудности для экипажа «Сарафанда», наблюдательного судна типа «Следопыт-Шесть», принадлежащего Картографической службе.
Стандартный порядок работ на других планетах был следующим: корабль-матка приземляется на южном полюсе, выгружает шесть исследовательских модулей, после чего, полностью управляемый компьютером, снова взлетает, описывает над планетой полуокружность и опускается уже на северном полюсе. Исследовательские модули проделывают тот же путь – обшаривают всю поверхность планеты и прилегающее пространство, постоянно передавая все сведения в центральный компьютер корабля-матки, а тот составляет полную карту ресурсов планеты.
Обычно на такой перелет кораблю требовался час, в то время как исследовательские команды тратили на облет поверхности много дней. Но на Коррилл IV осуществить стандартную процедуру оказалось невозможно, потому что планету окружала подвижная оболочка из вращающихся вокруг нее под различными углами сорока трех больших лун и приблизительно четырехсот маленьких естественных сателлитов.
«Сарафанд» потерял уйму времени в поисках подходящего «окна» – просвета в постоянно изменяющемся скоплении спутников, – чтобы приземлиться на южном полюсе и затем снова взлететь. Сейчас, когда изыскания были уже наполовину завершены, корабль находился на достаточно удаленной от планеты безопасной орбите, ожидая возможности приземлиться на северном полюсе и встретить там разведывательные модули.
За долгие годы, проведенные Сэдженером в Картографической службе, подобная ситуация возникала только однажды, и вот теперь приключился еще один столь же необычный случай. Служба посылала экспедиции на планеты, только если была уверена, что они необитаемы, и случаи, когда команды изыскателей сталкивались с признаками разумной жизни, были в самом деле очень редки.
– Господи, да как же можно выжить в этих местах? – пробормотал Сэдженер, трясясь так, словно ледяной ветер проникал даже сквозь защитный костюм, и задумчиво оглянулся на силуэт «Модуля-5», уже почти невидный в завихрениях сухого снега.
– Когда спустимся в долину, станет намного теплее, – отозвался Тагитт. – Эзоп утверждает, что там температура достигает пятнадцати градусов.
– Будем надеяться, что он прав. – Сэдженер двинулся к краю утеса, тянущегося, насколько хватал глаз, с севера на юг. Он заглянул вниз и, хотя был подготовлен к тому, что увидел, все же невольно задохнулся от волнения, различив далеко в глубине яркую зелень. Долина словно явилась из волшебной сказки – фантастический оазис сочной земли и тепла в ледяной пустыне.
– Если это и вправду те, кто выжил после аварии, как считает Эзоп, им чертовски повезло, что они забрели сюда до того, как превратились в снеговиков, – заметил Тагитт.
Сэдженер покачал головой:
– Вряд ли это случайность. Скорее всего они обнаружили эту долину еще из космоса и, наверное, использовали последние возможности управления, чтобы направить сюда корабль.
Сделав Тагитту знак идти следом, он двинулся вдоль утеса, пока не отыскал место, где склон был не таким отвесным, и начал осторожно спускаться. Всего лишь через несколько минут лед под ногами уже сменился голым камнем, затем появились трава и кустарник. Вскоре они почувствовали необходимость откинуть капюшоны парок и снять теплозащитные куртки.
– Если так пойдет и дальше, мы доберемся туда минут за двадцать или около того. – Сэдженер оглянулся на Тагитта и увидел, что тот вытащил из кобуры свой ультралазер. – К чему эта артиллерия? Ты что, нервничаешь?
– Надо быть готовым ко всему, – ответил Тагитт. – Помнится, на Хорта VII я наткнулся на роботов-убийц – и эти торпеды чуть не оторвали мне голову.
– Но здесь-то все по-другому, – покачал головой Сэдженер. – Я уверен, что, настрадавшись за столько лет на этом ледяном шаре, они встретят нас с распростертыми, объятиями.
– Наверное, ты прав, – сказал Тагитт, убирая оружие обратно в кобуру. И едва он это сделал, как что-то чуть слышно свистнуло возле уха, и небольшой темный предмет размером с осу впился ему в шею. Он вскрикнул, прихлопнул его ладонью, а затем с чрезвычайно удивленным видом осел на траву, как марионетка, у которой оборвались нитки.
– Это еще что!… – Заметив в соседних зарослях движение, Сэдженер в бешенстве потянулся к своему ультралазеру, но тут что-то укусило его в руку. Он успел лишь разглядеть, что это крошечный дротик, как силы оставили его, и он повалился на косогор.
Через несколько секунд из кустов выскочила кучка бородатых мужчин.
Их было около десяти человек, одетых только в набедренные повязки, вооруженных духовыми трубками и копьями и разрисованных зелеными и желтыми полосами, делавшими их тела неразличимыми среди окружающей зелени. Бородачи молча окружили двух упавших мужчин.
– Как ты, Майк? – прошептал Сэдженер, обнаружив, что сохранил способность говорить, хотя не может двинуть ни рукой, ни ногой.
– Просто великолепно, – уныло отозвался Тагитт. – Встречен с распростертыми объятиями, как ты и обещал. В последний раз следую твоим советам…
– Молчите, дьявольские создания! – Один из дикарей, мускулистый и черноволосый, угрожающе поднял копье и шагнул к Тагитту.
– Не трогай его, Чак! – повелительно сказал другой, высокий и медноволосый. В отличие от остальных его лицо выражало напряженное любопытство.
– Ты что, свихнулся, Харлд? Ведь это именно то, о чем говорил нам король Гарадан. – Обличающим жестом Чак указал на Сэдженера и Тагитта. – Разве не предсказывал он, что бесы в человеческом обличье могут вторгнуться к нам в долину и уничтожить нас и наши семьи?
– Двое – это еще не вторжение. И как они могут уничтожить нас, если парализованы соком листьев карпалы? – Харлд перевел взгляд на пленников, и удивление в его карих глазах возросло. – Они куда больше похожи на обычных людей, чем на…
Чак усмехнулся:
– Дьяволы будут хитры и притворятся людьми, чтобы усыпить нашу бдительность – так предостерегал нас король. Говорю тебе, мы должны убить монстров сейчас же.
Остальные одобрительно заворчали.
– Послушайте, – как можно миролюбивее начал Сэдженер, обращаясь в основном к человеку по имени Харлд. – Мы самые обычные люди, такие же, как и вы. Ведь мы даже говорим на одном языке. Мы так же, как и вы или, должно быть, ваши предки, прилетели в этот мир на космическом корабле…
– Ложь! – проревел Чак. – Все на свете говорят на одном языке, потому что другого не существует! Наш народ жил здесь с незапамятных времен, и как эти создания могли появиться с неба, если всеми лунами и звездами управляет король Гарадан? Дьяволы пытаются сбить нас с толку… Говорю, с ними надо покончить!
Несколько человек, подняв копья, двинулись было вперед, но отступили, когда в центр круга прыгнул Харлд.
– Я ваш предводитель, мне и решать, что следует делать.
– Мы ждем твоего решения, о великий вождь! – насмешливо произнес чей-то голос.
– Я… – Харлд нерешительно глянул на Сэдженера и Тагитта. – Свяжите им руки. Мы отведем их к королю.
Двое охотников тут же вытащили из сумок на поясе ремни и, опустившись на колени, связали пленникам руки за спиной. Сэдженер обнаружил, что паралич постепенно проходит, но это открытие доставило ему мало удовольствия. Случившееся ясно доказывало, что небольшая колония существует довольно давно, может быть, сотни лет, и потомки выживших после кораблекрушения на Коррилл IV, успев забыть о своем происхождении, впали в варварское состояние. И он не ждал ничего хорошего от встречи с Гараданом, этим так называемым королем, который, судя по всему, правил, опираясь на суеверия, страх и жестокость.
Охотники рывком поставили Сэдженера и Тагитта на ноги и, насмехаясь над тем, как они пошатываются и норовят упасть, ослабев от наркотического зелья, начали спускаться по склону. В узкой долине скоро наступило время сумерек, и разноцветные луны заметно переменили свое положение. Сэдженер против воли восхищался сверхъестественной красотой этого зрелища. Зеленая долина, на первый взгляд столь притягательная, теперь была полна опасности и дурных предчувствий.
– Одно хорошо, – прошептал Тагитт, поравнявшись с Сэдженером. – Они оставили нам ультралазеры… Не поняли, что это оружие.
– Сомневаюсь, что это нам поможет, – отозвался Сэдженер. – Типы, которые нас связывали, знают свое дело. У меня уже кисти онемели.
– Значит, мы вообще ничего не сможем сделать?
– Не падай духом! На всякий случай я захватил передатчик, так что Эзоп видит и слышит все, что с нами происходит.
– А ты уверен, что он работает? – Тагитт с сомнением взглянул на переговорное устройство в виде кнопки на отвороте куртки Сэдженера. – Эзоп-то молчит.
– Потому что он не настолько глуп, – ответил Сэдженер. – Мы не прожили бы и двух секунд, если бы эта компания услышала голос привидения! Не сомневайся, Эзоп знает, что здесь творится.
– Не вижу, в чем разница, – угрюмо ответил Тагитт. – Из-за этих проклятых лун корабль здесь не посадишь, а если он использует тяжелую артиллерию с орбиты, мы с тобой превратимся в пар.
– Надо доверять Эзопу. Так или иначе – он обязан прийти к нам на помощь. -Сэдженер постарался придать своему голосу побольше оптимизма, ибо не хотел показывать, что и ему нелегко свою собственную жизнь ставить в зависимость от изобретательности искусственного интеллекта, ныне такого далекого. В Картографической службе о подобных ситуациях болтали все кому не лень, вот только он никогда не думал, что и сам угодит в такой же переплет.
– Эзоп? Что это за Эзоп, о котором вы толкуете? – Пока они переговаривались, склонившись друг к другу на ходу, Харлд незаметно приблизился к Сэдженеру.
Тот почел за лучшее даже и не пытаться объяснить, что Эзоп – разумная машина.
– Это капитан нашего звездолета.
Харлд оглянулся, желая удостовериться, что его не подслушивают.
– Незадолго до смерти отец рассказал мне странную историю. По его словам, наш народ пришел в эту долину с корабля, который упал с неба. Он предупредил, чтобы я помалкивал об этом, а то король разгневается. Я уж и думать забыл о его словах, но вы сказали то же самое, и тогда я начал…
– Мы говорим правду, – прошептал Сэдженер. – Никакие мы не бесы. Мы люди и готовы помочь твоим собратьям. Мы можем дать вам еду, одежду и лекарства, но сначала нам нужно вернуться на корабль.
Харлд покачал головой:
– Я не осмелюсь выступить против короля Гарадана. Он всевидящ и всемогущ.
– Он обыкновенный человек. Мы защитим тебя от него.
– Это не в ваших силах, – ответил Харлд. – Даже луны в небе подчиняются ему.
– Что ты имеешь в виду?
Харлд взглянул на узкую полоску неба.
– Если король прикажет зеленой луне пройти над нами, она так и сделает. Его власть и магия простираются до небес, и брось я ему вызов, он явит Кровавую луну. – И словно испугавшись того, что наговорил лишнего, Харлд покинул пленников и присоединился к своим товарищам.
– Что ты об этом думаешь? – спросил Сэдженер у Тагитта.
– По-моему, здесь происходит то же, что и в примитивных обществах древности у нас на Земле, – ответил Тагитт. – Жрецы изучили азы астрономии и держат народ в страхе, угрожая вызвать затмение.
– Стало быть, этот чертов король довольно хорошо знает схему движения лун. Но что тут особенно впечатляющего? Другие тоже могут заметить повторяющиеся циклы траектории движения…
– В том-то и дело, Дэйв, – мрачно усмехнулся Тагитт. – Здесь нет никаких регулярных циклов. У этой планеты так много лун, что они постоянно сталкиваются друг с другом, и рисунок движения никогда не повторяется. Если этот Гарадан может предсказать ход здешних астрономических событий, то он гений. Впрочем, мне неприятно говорить о нем, Дэйв, но я скажу тебе кое о чем, что нравится мне еще меньше…
– Ну?
– Подлетая к этой системе, мы обнаружили, что одна из самых больших лун имеет на поверхности огромные запасы железных окислов, придающих ей густой красный цвет. Должно быть, это и есть та самая Кровавая луна, и у меня странное предчувствие, что они выбрали это имя не только из поэтических соображений.
Поселок состоял из пяти десятков убогих глинобитных лачуг, двойной линией протянувшихся вдоль узкой долины. Мужчины, женщины и дети, сбежавшиеся поглазеть на пленных демонов, имели чрезвычайно голодный вид. Как только Сэдженер и Тагитт проходили мимо, люди присоединялись к толпе и шли следом. Вскоре процессия остановилась перед самым большим жилищем, которое даже в сгущающейся темноте сияло блеском отполированного металла.
– Это плиты корпуса корабля, – прошептал Тагитт. – Здесь, должно быть, живет Гарадан.
– И вот он выходит, чтобы лично поприветствовать нас, – подхватил Сэдженер, вглядываясь в человека средних лет, появившегося в дверях металлического здания. В отличие от своих подданных король Гарадан был одет в богато расшитую мантию, а в руках держал небольшую резную шкатулку, инкрустированную золотом и драгоценными камнями. Тело его выглядело пухлым и мягким, чего нельзя было сказать о глазах. Некоторое время он с холодной враждебностью рассматривал в упор Сэдженера и Тагитта, а затем повернулся к Харлду.
– Зачем ты привел их сюда? – спросил он. – Ведь я совершенно ясно указал, как поступать в подобных случаях. Ты должен был убить демонов сразу же, пока они не успели навредить моему народу.
Харлд глубоко вздохнул:
– Сир, они больше похожи на людей, чем на бесов.
– Это одна из дьявольских хитростей.
– Но если они так опасны и могущественны, зачем им подобные уловки? И почему нам удалось так легко захватить их, если…
– Молчать! – Лицо Гарадана побледнело от гнева. – Ты сомневаешься в моей божественной власти?
– Нет, сир. – Харлд оглянулся на толпу поселян. – Но урожай выдался таким скудным, что наши дети не переживут этой зимы, а незнакомцы обещали нам еду и одежды. Вот я и подумал, что, может быть, лучше…
– Не воображай, что знаешь больше своего короля! – Гарадан окинул ледяным взором своих подданных, которые начали перешептываться, услышав слова Харлда о еде и одежде. Опустив головы, они принялись неловко топтаться на месте.
– Не тревожьтесь, – обратился к ним Гарадан. – Боги разгневались, но не на вас. Божественная кара падет на Харлда, ибо он привел в деревню бесов и посеял сомнение в ваших умах.
Гарадан заглянул в свою инкрустированную шкатулку.
– В знак проявления своего гнева и в подтверждение моей божественной власти они шлют четыре белых луны, чей свет превратит ночь в день и укажет вам, что боги видят ваши сокровенные мысли и желают вам добра.
– Луны появятся… – Гарадан снова бросил взгляд на шкатулку, -…сейчас!
Он простер руку в небеса над западной частью долины, и в тот же миг раздался общий вздох, ибо там появился белый сверкающий диск большой луны, затмевающий блеск трех остальных. Около минуты деревня была ярко освещена четырьмя движущимися спутниками, затем они пересекли видимую часть небосвода, и опять воцарилась тьма.
– Король всемогущ! – разрезал тишину вопль какой-то женщины. – Мы должны подчиниться ему и убить бесов!
– Только так вы сможете умилостивить богов! – вскричал Гарадан голосом, сиплым от самодовольства. – Подготовьте их к казни! Я повелел Красной луне поспешить сюда, и как только ее свет падет на алтарь, бесы должны умереть.
Алтарь оказался плоским круглым камнем, закрывающим вход в металлический дворец Гарадана. Его окружили кольцом факелов, и их неровный свет трепетал на массивном обоюдоостром мече, ожидавшем, когда настанет его черед, на золоченой подставке. Сэдженера и Тагитта, связанных по рукам и ногам, положили в центре. Все население деревни в нетерпении сгрудилось вокруг алтаря.
– По крайней мере, теперь ясно, как Гарадан это делает, – сказал Сэдженер своему напарнику. – Кто-то из его предков сохранил у себя маленький компьютер, и умение пользоваться им передавалось только членам семьи, чтобы держать других поселенцев в благоговейном страхе перед их так называемой божественной властью. Благодаря этой нехитрой уловке Гарадан и живет в роскоши, распоряжаясь сотнями жалких рабов.
– Я думаю, Харлд задел людей за живое, когда упомянул о еде и одежде, – заметил Тагитт. – Но надо отдать должное Гарадану. Он очень ловко использовал восход четырех белых лун.
– Меня больше волнует появление Красной луны. – Сэдженер предпринял очередную бесплодную попытку ослабить путы. – Как ты думаешь, сколько у нас еще времени?
– Почем я знаю? Часа два, наверное.
При мысли, что вся хваленая технологическая мощь Земли бессильна спасти их от рук жалкой кучки дикарей, в груди Сэдженера шевельнулся темный холодок.