355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бетти Райт » Лёгкие шаги любви » Текст книги (страница 8)
Лёгкие шаги любви
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:28

Текст книги "Лёгкие шаги любви"


Автор книги: Бетти Райт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

10

Филипп привез ее на машине в Сидней и выбрал ресторан с большой открытой верандой, откуда как на ладони была видна гавань. У причала стояло несколько кораблей, морская вода плескалась у их бортов, сверкая на солнце всеми цветами радуги. Филипп ушел в зал, чтобы сделать заказ.

Эми это обрадовало – у нее появилась возможность привести в порядок свои чувства. Пусть бы он подольше не возвращался! Но муж уже показался на веранде – за ним официант нес апельсиновый сок, кофейник с дымящимся ароматным кофе, две порции вафель в сиропе и мороженое.

– О господи! Да мы не сможем все это съесть! – вырвалось у Эми.

– Попытаемся, – пробормотал Филипп, усаживаясь напротив. – Отнесись к этому как к неизбежной необходимости, я так всегда делаю.

Какое-то время они молча ели, пока муж не отодвинул свою вазочку для мороженого и не налил кофе.

– Эми…

– Филипп…

Сказали они это одновременно. Легко улыбнувшись, Филипп произнес:

– Хорошо, твоя очередь, уступаю.

– Нет, начинай ты.

– Ладно, скажу прежде всего об Анне. Здесь ты во многом права. Когда она ушла от меня и стала женой Роджера, что-то вроде ревности или злости овладело мной, и я поклялся, что никогда не прощу ни ее, ни его. – Филипп поднял глаза и внимательно посмотрел на жену. – Но я солгал бы, если бы сказал, что мне было все равно, на ком жениться после того, как ушла Анна.

Эми почувствовала желание закрыть глаза и отключиться, но она заставила себя слушать.

– Продолжай, – сказала она едва слышно, сделав глоток кофе.

– Сегодня утром ты уже об этом слышала – я имею в виду наш разговор в кабинете матери Анабеллы. Я сказал правду: меня действительно беспокоила твоя будущая жизнь, а не только Далкейт. Мне не нужно было объяснять, что такое для тебя отцовское поместье, и я принял близко к сердцу твои заботы. К сожалению. – Он замолчал и уставился в одну точку. Затем перевел взгляд своих серых глаз на Эми и словно набрался решимости:

– Некоторые события произошли столь неожиданно, как ты знаешь, и тогда, когда я еще любил Анну больше, чем тебя. И когда ты согласилась, у меня было такое ощущение, что я наконец отомстил. Нечто вроде реванша за все мои поражения и страдания…

– Продолжай, – попросила она.

– Но тут… – Он остановился и взглянул на Эми, на ее белое как полотно лицо. – Когда я это осознал, очень быстро чувство мести растаяло, сменилось угрызениями совести. И когда ты предложила сделать наш брак настоящим, я согласился.

– Да, я хотела, чтобы ты сделал это, – негромко проговорила она, пряча от смущения глаза. – И ты… ну, ты помнишь ту ночь…

– Эми, не вини себя за нее, вини меня, – виновато сказал он.

– Но почему же ты не сделал этого? – удивленно спросила она.

Их глаза встретились.

– Потому что я понял: я не хочу этого по-настоящему.

– И ты решил убедить себя в том, что на самом деле хочешь, да?

– Нет, убеждать себя не пришлось, я действительно этого захотел.

– Но почему? – Эми удивленно уставилась на Филиппа.

– Потому что это должно быть жизненной потребностью, нормой любого нормального брака.

– Другими словами, потому что ты мужчина, а не монах какой-нибудь?

Его губы искривились в усмешке.

– Ты мне это раньше говорила. Дело не во мне, дело в тебе. Все это из-за тебя. Ты удивила меня во всем, включая и интимные стороны нашей жизни. Причина здесь.

– Не хочешь ли сказать, что начал влюбляться в меня? Только так и следует понимать твое объяснение, – с улыбкой заметила Эми.

– Ты попала точно в цель, – согласился он.

– Даже не знаю, смогу ли поверить тебе…

– Очень прошу, постарайся сделать это.

– Но послушай, – начала она возбужденно, – ведь ничего не изменилось, ты же не перестал смотреть на меня, как на ребенка, правда? Помнишь, что случилось той ночью?

– Хорошо, давай так: почему ты решила, что я перестал относиться к тебе как к женщине?

Эми откинулась на спинку стула и почувствовала, как краска начала заливать ей лицо. Она не сразу смогла собраться с мыслями.

– Ладно, но это же не исключает Анну? Я имею в виду совсем недавние события. Помню, как вы с Роджером смотрели друг на друга во время торгов. И не кобыла была причиной вашей враждебности, а Анна.

– Эми, в одну секунду я не мог вычеркнуть ее из памяти. – Филипп неожиданно взял руки жены в свои. – И дело, наверное, не только в привычке. К ней добавилось совсем иное чувство – угрызения совести. Когда они с Роджером прилетели в Ривербенд взглянуть на лошадь, Анна многое поняла – она увидела нас вместе, почувствовала, как изменилось мое отношение к ней, словом, поняла все без объяснений. Так что я не потерял, а выиграл, имея рядом молодую, прелестную женщину. Я словно стукнул ее по голове, и удар этот был неожиданным.

– Ты рассказал ей все как есть? – не сдержала любопытства Эми. Сказал о ее влиянии на наши с тобой взаимоотношения?

– Да, но только после того, как Роджер чуть не умер.

– Но ты знал, что ей будет больно?

– Да, догадывался. – И голос, и глаза Филиппа не скрывали его усталости. – Я признался Анне, что желание отомстить ей, появившееся после ее ухода к Роджеру, обернулось вдруг муками совести, когда стало реальностью. Да, ты не ошиблась, почувствовав вражду между мной и Роджером. Именно вражда толкнула его на этот демонстративный шаг с покупкой кобылы. А я, дурак, радовался, узнав, какую сумму он выложил на торгах, только бы показать, что может купить все, что пожелает.

– О! – Эми затаила дыхание. – Но ты все еще небезразличен к ней… Конечно, Анну Ленгли трудно ненавидеть… – беспомощно забормотала Эми. – И она обратилась к тебе… да?

– Она не обращалась… – досадливо отмахнулся Филипп. – Это сделала Джун, и без ведома Анны. Очередная сумасбродная идея моей дорогой помощницы. Сама Анна оторопела, увидев меня в госпитале. Она ведь чувствует свою вину и переживает, что сердечный приступ у Роджера случился из-за нее.

– Тогда почему же ты оставался с ней почти целый день, если это так? – продолжала допытываться Эми.

– Я остался по единственной причине – Анна оказалась очень одинокой в своем горе. Мог ли я ее бросить в таком состоянии, уйти в сторону и делать вид, что все это меня не касается? – Он помолчал. – Представь, насколько ей сейчас плохо. В этой ситуации прошлое, о котором знал Роджер, приобретало еще более мрачную окраску. Может быть, в Ривербенд он повез ее затем, чтобы посмотреть, как она поведет себя при встрече со мной. Но это мое предположение. Абсолютно уверен только в одном: покупка лошади по баснословно высокой цене была чем-то вроде ответного удара, который он нанес мне. Не исключено, этим он пытался что-то доказать и Анне.

– Да, теперь я понимаю, все понимаю, – пробормотала Эми. – Значит, дети Роджера говорили правду? – Глядя на Филиппа долгим взглядом, Эми удивленно приоткрыла рот.

– Да, частично они правы, – мрачно кивнул Филипп. – Но они не знают, как все изменилось. И в моем отношении к Анне, и в ее отношении к собственному мужу. Испытывая к ней только симпатию, я никогда снова не полюблю ее. Инфаркт Роджера был шоком для Анны и показал ей, что она любит мужа. В жизни так нередко бывает.

Эми сидела, уставившись раздумчивым взглядом в лицо Филиппа, и, не удержавшись, спросила;

– И ты в это веришь?

– Да, верю, потому что видел все сам, когда отправился в госпиталь к Роджеру. Мы с Анной решили рассказать ему все, зная, что кризис миновал, и ему стало лучше. В день моего приезда в Сидней Анна была в полном отчаянии и попросила принять участие в этом тяжелом разговоре. Мне кажется, мы все смогли объяснить Роджеру, и он успокоился. Газетчики сделали снимок, когда мы уходили из госпиталя. Они ухватили именно тот момент, когда Анна оступилась, и я поддержал ее, иначе бы она упала. Эту фотографию в газете ты и видела. Мери сказала мне, как снимок тебя расстроил. Но мы с Анной расстались сразу же, как только вышли из госпиталя.

– Значит, ты предполагал, что она чувствовала после инфаркта Роджера?

– Да.

– Но почему ты не сказал мне? – прошептала Эми. – Ты все рассказал Роджеру и ничего не сказал мне!

– Эми! Вернувшись из Сиднея, я ничего не хотел так сильно, как поговорить обо всем с тобой. Но… – он сделал паузу и посмотрел ей в глаза, – ты ушла из дома, дав понять, насколько ты от всего устала и насколько сильно в тебе желание ничего больше не слышать об Анне. Я увидел, что опоздал с объяснениями, понял, что потерял тебя, и во всем виноват сам. Вел себя как последний дурак. И ты была права, покинув меня после всего того, что я сделал и чего не сделал. Я оказался словно в аду, почувствовав, как ты отдаляешься от меня. В присутствии Энди Берка ты оживала, начинала смеяться, становилась прежней – прекрасной, естественной. А он так смотрел на тебя – влюбленно, зачарованно. Вот и подумал: что же я делаю? Почему отнимаю тебя у кого-то, кто моложе меня, без моих сложностей и увлечений прошлого? Разве…

– Филипп, – неожиданно перебила его Эми. – Да, я ушла из дома, но не потому, что разлюбила тебя: у меня больше не хватало сил думать о том, что может случиться, если Роджер умрет. Мне самой хотелось умереть, только бы не пережить такого унижения. Вот так. – Она смахнула с глаз непрошеные слезы. – Я тебе не говорила, что Джун подтвердила мои страхи и опасения в тот вечер, на балу.

Теперь Эми рассказала Филиппу обо всем, обо всех своих подозрениях. Ведь Джун была уверена, что связь между Анной и Филиппом существует до сих пор.

– А затем снова возникла Джун, она позвонила в то утро… – Эми остановилась, и слезы градом полились из ее глаз.

– Я должен был обо всем догадаться, – мрачно сказал Филипп. – Здесь ты права. Почему я пошел у нее на поводу? А ведь она так ошибалась.

– Но она извинилась передо мной за то, что наговорила раньше. – Эми попыталась защитить Джун.

Муж вопрошающе взглянул на нее.

– Например?

– О Филипп! Не думаю, что сейчас нам следует обсуждать слова Джун.

– Эми! Ты веришь в то, что я сказал сегодня утром?

– Я… – Она закусила губы и судорожно глотнула воздух, задумавшись вдруг над тем, может ли поверить Филиппу.

– Но есть еще кое-что, о чем бы я хотел тебе сказать, – начал Филипп. – Когда я вернулся в Ривербенд и увидел, что тебя нет, когда я встретился с матерью Анабеллой и готов был возненавидеть ее, потому что она считала себя единственным человеком в мире, кто по-настоящему любит тебя, – я понял, что никогда не отпущу тебя. А если ты будешь счастлива с кем-то другим, с каким-нибудь Энди Берком? Я просто не переживу этого.

Эми обомлела от услышанного и робко заметила:

– Сегодня утром ты сказал, что я могу вернуться, если захочу.

– А ты хочешь? – неуверенно спросил он. – Ты даешь мне еще один шанс? Господи, если бы ты только знала, что для меня значишь, какой несчастной и одинокой станет жизнь, если ты покинешь меня! Все-таки я сумею убедить тебя в том, что мы настоящие муж и жена, две половинки одного целого.

Эми почувствовала, что это говорит сердце Филиппа, это его душа рвется ей навстречу.

– Я хочу, Филипп, я очень хочу поверить тебе, но…

Она не договорила, услышав вдруг шум. Посетители смотрели куда-то вверх, улыбаясь и оживленно жестикулируя. Эми тоже подняла глаза и увидела летящий на небольшой высоте белый самолет. Над фюзеляжем, словно флаг, трепыхалось полотнище, на котором красовалось отчаянное признание, написанное большими буквами:

Я люблю тебя, Эми. Филипп.

Эми обмерла. Гладя на кружащий в небе самолет, не в силах поверить в реальность, она не могла оторвать глаз от необычного послания.

– Это правда, Филипп?

– Я потрачу всю жизнь на то, чтобы доказать это тебе, дорогая.

Муж протянул руки, и Эми оказалась в его объятиях. Люди вокруг перенесли внимание с самолета на обнимающихся. Понять, кто эта пара, не составляло особого труда. Послышались аплодисменты, шумные поздравления. Кругом царило радостное оживление.

– Мне кажется, нам лучше уйти отсюда, – шепнул Филипп.

– Пожалуй, да, – согласилась Эми и добавила: – Неужели это снова попадет в газеты?

– Несомненно, – рассмеялся Филипп. – Это будет прекрасный для нас день. Пусть мать Анабелла и все наши знакомые прочтут об этом.

– Как ты все устроил? – спросила Эми, когда они остались наедине.

– У меня есть друг, а у него собственный самолет. Он инструктор пилотажа, любит праздники с участием авиации. Когда я вышел сделать заказ, то быстренько ему позвонил. Мы давно обо всем договорились. Осталось лишь уточнить время и место полета.

– Надо бы связаться с матерью Анабеллой, – сказала Эми задумчиво. Знаешь, для меня оказался полной неожиданностью ваш утренний разговор. Я слышала, как она на тебя нападает. А мне давала совсем другие советы: если ты действительно любишь, то должна бороться за любимого.

– Правда?

Эми изобразила обиженную гримасу.

– Ты сомневаешься в моей любви, Филипп?

У нее перехватило дыхание – с такой силой он обнял ее.

– Извини, каким немыслимым дураком я был, страшно представить.

– Может быть, может быть. А не убедиться ли нам в том, что ты не прав? – игриво поинтересовалась она. – Существует только один способ избавиться от такого плохого мнения о себе.

Он поднял голову, и Эми увидела в любимых глазах море нескрываемой страсти.

– Звучит заманчиво. Я умираю от желания немедленно оказаться в нашей спальне.

Сильные, нетерпеливые руки замкнулись у Эми за спиной…

В этот день супруги не покидали спальни, не отрывались друг от друга. Только один раз Филипп вышел в гостиную, чтобы позвонить. Эми поинтересовалась, кому он звонил, но муж попросил ее набраться терпения.

Ждать пришлось недолго – через полчаса в дверь постучали, а еще через минуту Филипп внес в спальню огромную коробку и тоненький конверт.

– Что это? – удивилась Эми.

– Открой, только сначала коробку. Жена подняла крышку и увидела… бикини. Как оказалось потом – целых две дюжины.

Эми с удивлением уставилась на этот разноцветный ворох легкомысленных туалетов и перевела взгляд на Филиппа.

– А здесь что? – указала она на конверт.

– Сейшельские острова! – торжественно объявил Филипп.

Эми бросилась мужу на шею. Кажется, он никогда не видел у жены таких глаз – они были полны непередаваемой радости и благодарности.

– Филипп!

– Ты хочешь что-то сказать? Мы уже пропустили теплоход «Куэл», но сможем нагнать его в Сингапуре. А затем будут Сейшельские острова, Момбаса, Дурбаи, Кейптаун – тебе понадобится множество бикини. – Голос его звучал нежно. – Все позади, не нужно плакать.

– А я и не плачу. То есть плачу, конечно, но только от счастья. Помнишь, я мечтала о том, чтобы в тебе проснулся романтик. Так знай – ты самый прекрасный из всех романтиков в мире!

– Ну, может быть, мое первое романтическое начинание и не оригинально, но я учусь, и усердно.

Долгий поцелуй подтвердил его слова, разжигая новый порыв страсти, охватившей обоих.

– Мне не понадобится столько купальников, – хихикнула Эми, вновь обратив взгляд на коробку с подарками.

– Я заказал их в таком количестве, чтобы ты смогла все перемерить и выбрать то, что понравится. Перемерить с моей помощью, – ухмыльнулся он.

– О! – Эми рассмеялась.

Филипп удивленно взглянул на нее.

– Что тебя так развеселило?

– Твоя идея мне очень нравится. Мне уже не терпится приступить к делу.

Она наклонилась и прильнула к губам мужа.

– Спасибо за все! – выдохнула она.

– Эми!

Филипп поймал ее за руку и обнял.

– Господи, каким виноватым я чувствую себя перед тобой!

– Перестань, милый, не говори так, иначе я снова начну думать, что…

– Нет, позволь мне закончить. – Он нежно притянул ее к себе. – Как я представляю нашу дальнейшую жизнь? Только вместе. Не знаю, где взять слова, как выразить чувства, которые меня переполняют. Кажется, лучше не придумали: я люблю тебя, Эми. И не могу без тебя жить. Видишь, как это просто, всего несколько слов. Их говорили до нас, будут говорить после нас, но они единственные…

Если у Эми и оставались какие-то сомнения, то и они бесследно исчезли на следующее утро, когда Старки отправились навестить мать Анабеллу.

– А-а, – довольно протянула мудрая женщина, когда супруги пожаловали в ее кабинет. – Вижу, вы все уладили, мистер Старк, и наилучшим образом. Извините, я была с вами довольно резка. Признаюсь, одна вещь убедила меня в искренности ваших чувств – то облегчение, которое вы испытали, узнав, что Эми жива и здорова и находится у нас. Это лучше всего сказало, как вы к ней относитесь. Пусть Господь благословит вас, дорогие мои! И не вздумайте крестить детей, не пригласив меня…

Эми казалось, что жизнь настолько заполнена счастьем, что уже нет места для нового его проявления. Оказалось, это не так, в чем убедило маленькое происшествие на борту океанского лайнера. Где-то между Сейшельскими островами и Момбасой в салоне состоялся вечер танцев. По этому случаю Эми надела темно-синее платье чуть ниже колен. Подвели чулки – обнаружив на них стрелку, она отправилась в каюту переодеть их.

Когда она вернулась, две загорелые, модно одетые женщины разговаривали с Филиппом, явно кокетничая с ним, и Эми показалось, что мужу льстит их внимание. Во всяком случае, такого непривычного выражения лица она у него не видела. Сердце у нее дрогнуло. Увидев жену, он раскланялся с дамами и устремился к ней, словно ждал целую вечность.

– Что-нибудь случилось? – прошептала Эми, не на шутку встревоженная.

– Да, выйдем, я скажу.

Он взял ее за локоть, увлек на палубу и не отпускал до тех пор, пока они не нашли уютный уголок.

– Вот что мне нужно, – пробормотал Филипп и подхватил ее на руки.

– В чем дело? Что случилось? – воскликнула Эми, едва опомнившись от его страстных поцелуев. – Что с тобой?

– Я так скучал без тебя, – заворковал Филипп. – Просто не находил себе места. Ты слишком долго отсутствовала. Все подходили ко мне и спрашивали, куда подевалась моя восхитительная юная жена. Я вдруг подумал: а что, если ты нашла другого мужчину?

– Филипп! – выдохнула Эми с горящими глазами.

– И мне нужно, чтобы ты разуверила меня в этом.

От удивления она даже открыла рот.

– Как… Прямо сейчас?

– Вот именно, миссис Старк.

Минутой позже в каюте Эми потянулась к молнии на платье, но Филипп остановил ее руку.

– Можно мне?

Он начал с того, что распустил ей волосы, медленно проводя пальцами по золотистым прядям. Затем освободил от платья, остальных предметов туалета, оставив только шелковые трусики. Но ненадолго. Пришел и их черед! И вот она уже на кровати, трепеща от прикосновения нежных рук к ее телу и испытывая нестерпимое желание.

Когда Филипп услышал свое имя, произнесенное сдавленным шепотом, он мгновенно разделся и оказался рядом. Они отдались друг другу с таким упоением и жаром, словно каждый языком любви впервые рассказывал о себе. Такого блаженства Эми еще не испытывала.

Очнувшись словно после пребывания в волшебном мире, она призналась себе: только теперь я могу сказать, что стала партнером Филиппа Старка во всем.

– Не знаю, что на меня нашло в салоне, – признался муж, все еще не выпуская Эми из объятий, – но, когда я увидел, что ты наконец возвращаешься, такая… невыразимо красивая, я вдруг почувствовал, как хочу тебя… и немедленно.

– Все было прекрасно. – Эми кончиками пальцев провела по его лицу. Если раньше казалось, что ты меня уже разгадал, то теперь я думаю, что это не так.

В ответ послышался довольный смех.

– Между прочим, мы пропускаем ужин, – заметил Филипп.

– Ну и что? Мы нашли ему достойную замену.

– Знаю, что нам грозит голодная смерть. И снова по моей вине! – Филипп опустил голову в наигранном раскаянии.

Эми приподнялась и посмотрела на него сверху вниз.

– Конечно, по твоей вине, но ведь это ты придумал поднимать полотнища над Сиднейской гаванью и сообщать всему городу, что любишь меня.

– Это был совсем другой мужчина, – обронил Филипп, не отрывая взгляда от возбуждающей женской груди.

– Единственный мужчина. Мой! – твердо отчеканила Эми.

– И ты тоже единственная и моя. Теперь ты мне веришь, Эми? – В голосе мужа появились уже знакомые ей нотки, сулившие неземное наслаждение.

Она прильнула к нему всем телом, заряжаясь от него желанием и разжигая взаимную страсть.

– Я тебе верю, Филипп. И люблю!

– И я тебя. Как это прекрасно!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю