Текст книги "Ленивый Мурад"
Автор книги: Беки Сейтаков
Соавторы: ,Я. Насырли,А. Кекилов,Курбандурды Курбансахатов
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР МОСКВА 1963
С(Туркм)2
Л44
Рисунки
В. Власова
и Т. Шишмаревой
Оформлевие В. Зекькович
ОТ ПЕРЕВОДНИКА
Было время, когда ещё не изобрели книгопечатания и немногие грамотеи, которые жили на земле, пользовались книгами, искусно переписанными пис-цами-каллиграфами. А когда-то вовсе не было никаких книг, потому что никто не умел ни писать, ни читать. Но таких времён, когда не было сказок, лично я себе представить не могу. Мне кажется, сказки существуют на земле с тех пор, как человек овладел членораздельной речью, то есть когда он стал человеком. Я даже думаю, что в далёкие времена сказки особенно были нужны людям: чем больше явлений человек не мог объяснить, тем более он нуждался в сказке. А людей окружал загадочный мир, где текли реки, гремел гром, зиму сменяло лето. Сказки объясняли то, чего люди не понимали. И мечта бедного человека о хорошей жизни могла осуществиться только в сказке.
Сказки есть у всех народов. Кто из нас не знает прекрасных русских сказок, древнегреческих мифов,
з
арабских сказок из «1001 ночи», сказок индийских и китайских? Часто писатели обрабатывали народные сюжеты или сами писали сказки в духе народных.
Есть и у туркменов свои народные сказки, и есть писатели, которые пересказали их, придали им стихотворную форму.
В этой книжке пять сказок, написанных туркменскими поэтами по мотивам народных, а я пересказал эти сказки русскими стихами.
Б. Се йтаков
А Я 3 X А Н
Слагает сказки сказочник-народ,
Поэт им только форму придаёт.
Болтливым сказка делает немого, Слепого – зрячим, слышащим – глухого,
Безногого калеку—скороходом, Красавцем – парня, слывшего уродом...
Когда-то не было на свете края,
Где бедняки бы жили не страдая.
Лишь сказка бедняку дарила власть,
В шелка рядила и кормила всласть.
Все сказки в быль мы превращаем ныне. Мы разбиваем цветники в пустыне,
Под синими летаем небесами,
Мы сами управляем чудесами.
А раньше люди то, о чём мечтали,
В быль не могли, так в сказку превращали.
Хочу одну вам сказку рассказать я,
Про старину вам сказку рассказать я.
Была и эта сказка сложена Не нынче, а в былые времена.
Вы спросите: а что в ней моего?
Одни слова, и больше ничего.
*
*
Итак, с чего начнём мы свой рассказ? Жил-был слепец, по имени Аяз...
Нет, лучше не с того...
Во время оно Жил падишах, не ведавший закона.
Закон какой-то он, конечно, ведал: Спал допоздна и вовремя обедал.
Был падишах ценителем науки,
Любил стихи и сладостные звуки.
Мечтал он, чтоб к нему со всей планеты Стекались звездочёты и поэты.
И сам имел он дар стихосложения,
Что приводило челядь в восхищенье.
Но всё-таки искусно и умело Великий шах одно лишь делал дело:
Дал бог ему, как говорит преданье, Великий дар налоговыжиманья.
Владел он и другим завидным даром: У подданных своих всё брал он даром.
А потому казна была богата,
И шах велел построить трон из злата.
Его правленье праведным считалось – Всяк житель занят был, чем полагалось:
Поэт, пиши, пой славу падишаху,
Палач, спеши, да не давай, брат, маху,
А ты, бедняк, трудись и с голодухи Кушак потуже стягивай на брюхе.
Великий шах учёностью гордился,
Своею утончённостью гордился.
Он говорил, что на земле от века Умнее не рождалось человека,
Что, если человек такой найдётся,
Он сам навек от трона отречётся.
Но нет, такой мудрец не находился, Верней, такой храбрец не находился,
Хоть знали все, что не умён владыка,
Да вот поди-ка это докажи-ка.
И мудрецы ходили молчаливы,
Поэтому они и были живы.
* *
Соседями своими почитаем,
Владыка управлял обширным краем.
А в том краю – о чём пойдёт рассказ – Жил Аязхан, иль попросту Аяз.
Он был не то что бедный, был он нищий, С ним бедняки делились скудной пищей.
Разодранный халат ему, бывало,
И крышу заменял и одеяло.
Итак, два горя мучили Аяза:
Он беден был и слеп на оба глаза.
Но просвещённый шахский ум нимало Судьба злосчастного не занимала,
Поскольку шах не обращал вниманья На подданных своих простого званья,
Тем паче тех, которые убоги,
С кого казна не может брать налоги.
Хоть неимущим был слепцом Аяз,
Но был большущим мудрецом Аяз.
Всегда он бедным помогал советом, Незрячий, зрячих озарял он светом.
Он говорил им: «Шах погряз в разврате, Мы голодны, а шах сидит на злате.
А для чего? Ведь золото не вата!
Оно и дорого и жестковато.
Что лучше для сиденья, чем подушка: Она мягка, ей и цена полушка.
На золото, что тратит шах безбожно, Одеть и накормить голодных можно.
За золото великие табибы11
T а б й б – лекарь.
[Закрыть] Больных и слабых исцелить могли бы.
О, если бы ко мне вернулось зренье, Большие б совершил я измененья!»
Народ рыдал от этих слов горячих,
Но кто ж умеет исцелять незрячих?
И бог, которому Аяз молился,
Не то не мог помочь, не то ленился.
И всё же в сотый раз молил Аяз:
«Верни, о боже, свет померкших глаз!»
Однажды весть его достигла слуха:
На свете есть, мол, нищая старуха,
Которая от всех болезней лечит
Тех, кто, придя, ни в чём ей не перечит.
Готовясь зренье возвратить Аязу,
Сказала знахарка такую фразу:
«Коль возвращу сейчас тебе я зренье,
Чем ты, Аяз, прославишь исцеленье?»
Аяз промолвил: «Шах погряз в разврате, Мы голодны, а он сидит на злате.
Сгустилась мгла над нашим отчим краем, А я его мечтаю сделать раем.
Когда и вправду ты вернёшь мне зренье, Я совершу большие изменения».
«Быть по сему», – раздался голос бабки. Она порылась, вытащила тряпки...
(Когда-то бабка принесла лекарство Из некоего царства-государства.
Там возвышалась над землёй чинара, Пунцовая, как зарево пожара.
Старуха сорвала один листочек, Сожгла листочек, а золу – в платочек
Свернула, завязала узелочек,
И спрятала в заветный уголочек...)
Старуха знахарка, дождавшись ночи, Присыпала золой Аязу очи.
Стонал Аяз. Во сне ему казалось,
Что пламя глаз невидящих касалось..
Иной читатель здесь промолвит слово: «Простите, исцеление слепого
Не по плечу науке утончённой,
А вы суётесь с бабкой неучёной».
Не горячись, читатель, без причины, Ведь сказка чудотворней медицины.
* *
*
Прозрел Аяз и увидал воочью То, что ему казалось тёмной ночью.
Увидел вновь и землю он, и небо,
И цвет землистый трудового хлеба;
Пути людей, окутанные тьмою,
Детей, бредущих по миру с сумою;
На бедняках увидел он заплаты,
На богачах – заморские халаты.
И, потрясённый в первое мгновенье,
Он был готов проклясть своё прозренье.
Итак, Аяз прозрел на оба глаза,
И собрались друзья вокруг Аяза.
И каждый думал, что, мол, делать впредь, Невмоготу, мол, шахский гнёт терпеть.
Друзья забыли про еду и сон И вспомнили, что есть такой закон —
Коль в споре шах потерпит поражение,
Он должен уступить бразды правленья.
Он должен отойти, посторониться,
А выигравший спор – на трон садится.
Аяз промолвил: «Мгла над нашим краем, А я его мечтаю сделать раем.
Друзья мои, пойду я во дворец И там найду победу иль конец».
Он отряхнул халат, надел чарыки, Пустился в путь опасный, в путь великий.
* *
По воле всемогущего аллаха Росла и крепла слава падишаха.
Он знать со всех концов созвал на той Чтоб показать дворец и трон златой.
От граней трона солнце отражалось И перед ним медяшкою казалось.
Знать на ковре сидела, не дремала – У всех на бородах твердело сало.
Лилось вино, как кровь, потоком алым, Текло оно по пиалам немалым.
И пили все, и не могли напиться,
А в стороне порхала танцовщица.
Сидели гости, ели и глядели,
Летели дни и ночи, и недели.
Однажды на пиру, дрожа от страха, Визйрь2 склонился к уху падишаха:
12 |
---|
«Принёс я весть про странника Аяза,
Он, говорят, опасней, чем зараза.
Народ твердит, что он мудрец великий». Визирь умолк и пал к ногам владыки.
«Сын зайца, – падишах расхохотался,– Смешон твой страх. Чего ты испугался?
Коль твой мудрец умён и благороден,
На что-нибудь и нам он будет годен,
А если нет, какая нам забота?
Наутро будет палачам работа.
Эй, кто там, – крикнул падишах, – идите, Тотчас же к нам Аяза приведите!»
Толпою стража бросилась к воротам И скрылась за ближайшим поворотом.
И стали думать шах, визири, знать,
Как мудрость Аязхана испытать.
* *
Среди чудес у шаха было чудо, Полученное им бог весть откуда;
То чудо озаряло тьму и мрак,
То чудо называлось шамчираг,
То чудо было камнем-самоцветом, Оно светило и зимой и летом.
Горя огнём без фитиля, без масла,
Ни ночью и ни днём оно не гасло.
Но с некоторых пор заметил шах, Тускнело, меркло чудо на глазах.
Шах думал: в шамчираге гаснет свет,
А мы не понимаем, в чём секрет.
«Пусть нас мудрец обрадует ответом»,– Так шах решил, и все сошлись на этом.
А стражники тем часом не дремали,
Они Аяза-мудреца искали.
Нельзя сказать, чтобы с большим почётом К дворцовым провели его воротам:
Блестя очами, ухмыляясь зло,
Шли стражники с мечами наголо.
Несчастного Аяза в тронном зале По шахскому приказу развязали.
И увидал властителя Аяз —
Багровый нос и блеск заплывших глаз.
И обомлел мудрец, но спохватился.
Он овладел собою, поклонился
И произнёс: «Дай бог тебе здоровья, Великий, не пролей моей ты крови,
Ты прояви ко мне, владыка, жалость». – Так говорить с великим полагалось.
Шах, не привыкший к нищенским нарядам, Презрительным пришельца смерил взглядом
И молвил: «Наше чудо потускнело,
Коль ты мудрец, так объясни, в чём дело».
Аяз спокоен был и даже весел.
Он чудо шаха на ладони взвесил,
К ушам приблизил, и к глазам поднёс,
И лишь тогда ответил на вопрос:
«Великий шах, чудесен шамчираг,
Но дело в том, что в нём сидит червяк.
И скоро, как звезда Омир Зая22
Омир Зая – померкшая звезда.
[Закрыть],
Померкнет, шах, диковинка твоя».
Визирь воскликнул: «Это святотатство, Поносит он дворцовое богатство!»
Шах покраснел: «Я шуток не люблю,
Я шамчираг в минуту расколю,
Но если ложь, мудрец, в словах твоих,
То призову я мудрецов других.
Есть, например, у нас мудрец заплечный.
По части казней мастер безупречный».
Придворные попятились со страха.
И, об пол брошенный рукою шаха,
Светильник раскололся пополам,
И червь пополз к Владыкиным стопам.
Вы спросите, друзья, наверняка,
Как Аязхан узнал про червяка.
Мы это очень просто объясним:
Почти всю жизнь был Аязхан слепым,
А слух отличный у людей слепых —
Тот, кто не видит, слышит за двоих.
По сути дела – как гласил закон – Шах должен был отдать Аязу трон.
Но шах живёт, чтоб издавать законы, А не затем, чтоб соблюдать законы.
И вообще известно испокон,
Что не для шахов пишется закон.
Шах крикнул: «Принесите два чурека', За мудрость наградите человека.
Да проводите спать его с почётом,
Чтоб не сбежал он иль ещё чего там».
Шах плохо спал, придумал шах не сразу Второй вопрос, что он задаст Аязу:
«Мудрец, есть конь-двухлеток у меня. Что ты нам скажешь, осмотрев коня,
Какие в нём достоинства найдёшь,
Как объяснишь, чем этот конь хорош?»
И на конюшню шах пошёл со свитой, Пошёл со знатью самой именитой.
И правда, был чудесен этот конь,
В его больших глазах сверкал огонь.
Кивал он удлинённой головою.
Играл он золочёною уздою.
И принялась угодливая свита Хвалить коня: и холку и копыта, 33
Чурек – хлеб особой выпечки в форме лепёшки
[Закрыть]
И начала подобострастно знать Сокровище владыки прославлять.
Один Аяз, казалось, был спокоен:
«Хулы иль похвалы твой конь достоин,
Ты, властелин, узнаешь от меня,
Лишь к водопою поведут коня».
И повели двухлетка к водопою Украшенною розами тропою.
«Мой шах, – сказал Аяз, – я буду краток, В твоём коне я вижу недостаток:
Скакун хорош, но он не чистой крови, Смотри, задрал он ногу по-коровьи.
Прости меня за дерзостное слово,
В твоём коне мне видится корова».
Шах побледнел, подумав: «Наконец Я голову сниму с тебя, мудрец!»
Но главный конюх задрожал от страха И пал к ногам разгневанного шаха.
«Прости, великий шах, но мать коня,
Его родив, не прожила и дня.
И слабый, нездоровый жеребёнок Сто дней сосал корову, как телёнок...»
Душа владыки наполнялась ядом,
Он мудреца окинул злобным взглядом
И вымолвил: «Несите два чурека,
За мудрость наградите человека».
По сути дела – как гласил закон – Шах должен был отдать Аязу трон.
Но властелины не блюдут закона.
И как же мог отречься шах от трона?
При этой мысли шах бледнел от страха. И я, признаться, понимаю шаха.
Он только и годился во владыки:
Ни хлеб не мог он печь, ни шить чарыки.
В войсках служить?.. Но он боялся битвы. Муллою быть?.. Но он не знал молитвы.
Ни для каких он не был годен дел,
Он только править да казнить умел.
И понял шах: Аяз мудрец опасный,
С ним мудростью тягаться—труд напрасный,
Но сам Аяз стремился горячо Ответить на один вопрос ещё.
И вот, когда со свитой шах суровый Шёл пред толпой по площади дворцовой, '
Аяз, к нему пробившись, произнёс:
«Задай, владыка, мне ещё вопрос.
Вот, например, я мог бы дать ответ —
Был твой родитель шахом или нет.
Мне кажется, великий властелин,
Ты хлебопёка, а не шаха сын».
Знать задрожала, свита обомлела,
Лицо визиря, вспыхнув, побелело.
Визирь, привыкший всё рубить с плеча,
Хотел тотчас же кликнуть палача,
Но шах опять подумал: «Наконец Я ложь твою изобличу, мудрец!»
Кормилец, нянек – всех позвать велел он, Позвать свою седую мать велел он,
Чтоб уличить в обмане мудреца И вздёрнуть, как опасного лжеца.
Но здесь, чтоб всё дальнейшее понять, Отвлечься мы должны минут на пять.
* *
*
Владыка тот, что правил перед этим, – Велик аллах! – был сорок лет бездетен.
«Дай сына мне, прошу я так немного!»—■ Бывало, и во сне молил он бога.
Он побывал во всех святых местах,
И услыхал его мольбу аллах.
Когда наследник должен был родиться. Решил отец из дома удалиться.
Хоть падишаху не дал бог здоровья,
Но падишах своё берёг здоровье.
Сказал жене он: «Отлучусь на день я, Чтоб дома мне не лопнуть от волненья».
И удалился шах, и в ту же ночь Не сын родился, а (что хуже!) дочь.
Рыдала в горе мать и спозаранку Послала в город девушку-служанку:
«Пока не возвратился господин,
Узнай, где в эту ночь родился сын».
Был ночью сын дарован хлебопёку, Который проживал неподалёку.
Он, впрочем, был не просто хлебопёк – Был в хлебном деле он едва ль не бог.
Все лавки, где лепёшки выпекали,
В том городе ему принадлежали,
И бедняков держал он в чёрном теле, Поскольку те его лепёшки ели.
Знал хлебник – чем земля скупей рожает, Тем больше всё съестное дорожает.
Когда поля грозили урожаем,
Был хлебопёк огнём тоски сжигаем.
Молил купец аллаха каждый год:
«Пошли, творец, обильный недород!»
...Жена владыки, горестная мать,
Решила сына у купца забрать.
«Что сын тебе: он сын твой не последний, Взамен получишь город ты соседний.
В том городе большом, клянусь я небом, Впредь торговать один ты будешь хлебом.
Там недород, и ты разжиться сможешь.
Ты свой доход раз в десять приумножишь».
В ушах купца шумели деньги звонко. «Неужто целый город за ребёнка?
Там люди мрут, там за одну лепёшку Мне отдадут хоть взрослого, хоть крошку».
Купец воскликнул: «О великий боже,
Мне дорог сын, но золото дороже!»
*
Не описать, как ликовал владыка, Когда благую весть узнал владыка,
Как баев-богачей позвал владыка,
Как сто ночей и дней плясал владыка.
Мужал сынок у властелина края, Отцовские надежды умножая.
Осанкой, выражением лица Он на родного походил отца.
Он малый был и глупый и нескромный. Скорей, пожалуй, как отец приёмный.
Душой он был подлец из подлецов, Чем на обоих походил отцов.
Летели годы, мглою тайну кроя.
О происшедшем знали только трое.
Рабу, чтоб не сболтнула тайну эту, Хозяйка в тот же год сжила со свету.
Хотя была раба не из болтливых,
Но мёртвые надёжней молчаливых.
Второй хранитель тайны – хлебопёк От суеты житейской был далёк.
Он отдал сына, дочку взял чужую,
Но получил приплату неплохую.
Случился лютый недород в стране,
И так съестное поднялось в цене,
Что сам купец лепёшки съесть не смел,
Он богател, он только крошки ел.
В конце концов, хоть верьте, хоть не верьте, Он сам не избежал голодной смерти.
Двух, знавших тайну, поглотила мгла,
А третья? Третья тайну берегла.
Но как же тайну мог узнать Аяз?
Я и об этом расскажу сейчас.
* *
*
Был нищий люд у хлебника в долгу. Кто занимал лепёшку, кто теньгу1;
Обычно горожане, слава богу, Свои долги платили понемногу.
Но выдался такой тяжёлый год,
И был такой обильный недород,
Что бедняки несчастной той земли Платить долги торговцу не могли.
1 Теньга – мелкая монета.
Закон был строг: заимодавец мог Убить того, кто долг не отдал в срок.
Был хлебопёк врагом жестоких мер,
Но дело приняло такой размер,
Что только казни должников и пытки Ещё могли предотвратить убытки.
В ту пору был совсем юнцом Аяз,
Жил вместе с матерью, с отцом Аяз.
Их и решил убить купец публично И проследить за казнью самолично.
Подумал он, что хватит трёх голов Для устрашенья прочих должников.
Изрядно поистратился богач:
Брал по теньге за голову палач.
Ведь он на шахской службе находился,
А здесь лишь подработать согласился.
Владелец хлебных лавок и пекарен Сказал: «О братья, разве я коварен?
Я видеть не могу кровопролитья,
Но вы в долгу. Как должен поступить я?
Я – раб закона, а закон таков:
Плати башкой, коль нету медяков».
Когда палач над мальчиком склонился, Раздался плач – торговец прослезился.
Хоть вообще, когда касалось дел, Он и себя, казалось, не жалел.
Купец решил Аяза пощадить, Его на оба глаза ослепить.
«Что делать, милый мальчик, мой Аяз!»– Шептал купец, его лишая глаз.
И вновь добряк не мог сдержать рыданья... Как ты прекрасно, чувство состраданья!
С тех пор прошло без мала сорок лет. Давным-давно купца в помине нет,
Но в памяти хранил слепой Аяз Багровый нос и блеск заплывших глаз —
Лицо купца, ужасное виденье,
Мелькнувшее за миг до ослепленья.
И вот теперь, три дня тому назад,
Аяз увидел ненавистный взгляд.
Ну что ж, мы знаем, падишах лицом Был схож с купцом – своим родным отцом.
* *
*
Невольно отвлеклись мы от рассказа...
Итак, чтоб уличить во лжи Аяза,
Велел владыка тотчас же позвать Кормилец, нянек и седую мать.
На площадь в окруженье приживалок Пришла старуха, вид её был жалок.
Она, возможно, очень испугалась,
А может, вообще свихнулась малость,—
Но тайна, что хранилась много лет,
Была из тьмы извлечена на свет.
Шах, не дослушав до конца рассказа, Решил повесить мудреца Аяза.
Но не посмел: роптал народ вокруг —
Не то что голь, но многие из слуг.
Народ силён, хоть он и безоружен.
Сказал народ: «Нам шах такой не нужен.
Не то беда, что сын ты хлебопёка,
А то, что правил глупо и жестоко».
Толпа ревела: «Во дворец Аяза...»
По сути дела, здесь конец рассказа...
Но как же новый шах страною правил? Он шахский трон немедля переплавил.
Нагих одел, и накормил голодных,
И отстранил от дел людей негодных.
Назначил он начальниками в войске Простых людей, с кем толковал по-свойски
Визирей взял он не из благородных,
А из простых людей, для дела годных.
И нищую старуху не забыл он,
Её в свои покои пригласил он.
Он ей сказал: «Ты мне вернула зренье, Так будь визирем здравоохранения».
Пропитанные пылью всех дорог,
Аяз чарыки старые сберёг.
Повешенные на высоком месте, Видны чарыки были вёрст за двести.
II с них, бывало, не сводил он глаз. Бывало, сам себе твердил Аяз:
«В какие бы ни вышел ты владыки, Не забывай бедняцкие чарыки!»
Так с чего ж начать?
С начала.
Было это или нет?
Если было, то немалый Срок с тех пор прошёл – Пожалуй,
Сто, а может, двести лет.
Да, друзья, событья эти Были в давние года.
Жил бедняк на белом свете, Сыт он не был никогда.
Жил бедняк, с нуждою споря, Был он стар и слаб к тому ж. Жизнь дала ему лишь горе Да детишек восемь душ.
Он рубил сухой кустарник, Щепки складывал в чувал44
Чувал – мешок.
[Закрыть]. Эти щепки в день базарный Бедноте он продавал.
От торговли получая Не туманы55
Туман – золотая монета.
[Закрыть] – медяки, Покупал щепотку чая, Чашку просяной муки.
Из богатства у него Старая была кибитка, А в кибитке – ничего. |
Что скрывать! В жилище этом Под истлевшею кошмой1 Очень жарко было летом, Очень холодно зимой.
Говорил хозяин-нищий, Руку положа на грудь: «Ветхое моё жилище Упадёт когда-нибудь!»
Так и вышло.
Спали дети
В час, когда свирепый ветер Налетел издалека...
Драный войлок, щепок малость – Вот что на заре осталось От кибитки бедняка.
Погрустил хозяин старый, На спину взвалил чувал, Со своим добром к базару Потихоньку зашагал.
Волоча насилу ноги По изъезженной дороге, Шёл он, согнутый в дугу За остатки от кибитки И за все свои пожитки Выручил бедняк теньгу..
1 Кошма – большой кусок войлока.
Проживал неподалёку Мастер рыжий и кривой.
И к нему-то одиноко Шёл бедняк, едва живой, Спрятав за щеку глубоко Капитал заветный свой.
«Мастер, строящий кибитки, Я пришёл к тебе с теньгой. Я распродал всё до нитки – Помоги мне, дорогой!»
Руку протянув с теньгою, Наш бедняк рукой другою Со щеки смахнул слезу. Рыжий мастер удивился. Блеск медяшки отразился Огоньком в его глазу.
«Что ты говоришь, прохожий? Дом поставить за теньгу, Может, кто-нибудь и может,
Я, однако, не могу!» «Мастер, строящий кибитки, Больше нету ни теньги!
Я распродал всё до нитки – Ради бога помоги!»
«Бог, быть может, и поможет, Я же не сошёл с ума. Обойдутся мне дороже Обрешётка и кошма...
Впрочем, не горюй, дружище: Я в несчастье помогу,
И отличное жилище Мы построим за теньгу.
Завтра встанешь спозаранку, Выроешь себе землянку И пойдёшь к Берды-ага: Делает он по дешёвке Камышовые циновки.
Ну-ка, где твоя теньга?
Он с тебя запросит мало – Половину капитала За циновки,
А потом...
А потом за остальное Я нору твою покрою Этим самым камышом И останусь с барышом».
Темя почесал бедняк И сказал:
«Да будет так!»
Утром встал он спозаранку, Принялся копать землянку, Не щадя последних сил.
А потом он по дешёвке Камышовые циновки У Берды-ага купил.
Много, бедный, пролил пота. Кончена была работа
Только через десять дней. Правда, не было веселья,
И не справил новоселья Он по бедности своей.
Он опять рубил кустарник, Щепки складывал в чувал. Эти щепки в день базарный Бедноте он продавал.
Жил, как прежде, понемножку, Не смеялся, не тужил,
Каждый день одну лепёшку На десять частей делил.
Краем, где бедняк наш справил Ветхий дом и жил
впотьмах,
В те года владел и правил Престарелый грозный шах.
Как он жил в подлунном мире? Суд вершил, давал пиры. Звездочёты и визири Были у него хитры.
Шах не знал ни козней вражьих, Ни сомнений, ни обид.
Звездочёт беду предскажет,
А визирь предотвратит.
Жил при шахе муж бывалый, Знал он дело, что и как.Тут вы спросите, пожалуй:«А при чём же наш бедняк?»А при том, что как-то ночью Этот звездочёт-мудрец,Очень строгий, важный очень, Возвращался во дворец. |
Но не под ноги глядел он,
Как глупец какой-нибудь, – Был он занят важным делом: Изучал он Млечный Путь.
Шёл и набирался страху: Положение светил Явно предвещало шаху Насморк и упадок сил. Звездочёт заторопился И впотьмах, рысцой труся, Вдруг в землянку провалился, Проклиная всё и вся.
Грузный пожилой мужчина Полетел стремглав во тьму.
И большая камышина В жирный бок впилась ему.
Выбравшись с трудом наружу, Перепуганный мудрец Рану обвязал потуже И помчался во дворец.
* *
*
Шах сидел в огромной зале, Яства жирные вкушал.
Перед ним шуты плясали, Смехом наполняя зал.
Был в то утро шах невесел: Плов вогнал его в тоску. Поваров без мала десять Он казнить велел:
Повесить,
А потом срубить башку.
Правило существовало У монархов той земли – Убивать не как попало.
И казнили там, бывало,
Вот как:
Вешали сначала,
После голову секли.
Вдруг раздались чьи-то крики, И, простёрши руки ввысь,
Старый шах ногой затопал: «Мы едим, нам не до дел!» А мудрец главою об пол:
«Я обиду претерпел!
О владыка, бога ради,
Ты мой выслушай рассказ! Я домой, на звёзды глядя, Возвращался в поздний час
Разуму давая пищу,
Я шагал с большим трудом, А какой-то мерзкий нищий Жалкое своё жилище Вырыл на пути моём.
Чёрное он сделал дело —
Я свалился, словно в ад.
Я своё поранил тело, Разодрал атласный, белый, С твоего плеча халат!»
Крикнул шах:
«Где тот безбожник? Изловить его, связать!
Это дело невозможно Без последствий оставлять!» Били во дворце тревогу... Стража помолилась богу И отправилась в дорогу Виноватого искать.
А бедняк наш в эту пору О беде своей не знал. Прохудившуюся нору Он, вздыхая, починял.
Вдруг у старого дувала1 Стража сталью забряцала: «Собирайся, молодец! Поведём тебя мы к шаху На расправу во дворец. Ну-ка, помолись аллаху, Чистую надень рубаху – Через час тебе конец!»
1 Д у в а л – глинобитный забор.
Стражники, звеня мечами, Повели его.
И вот
Перед шахскими очами Горемыка предстаёт.
Шах затрясся, как в припадке: «Кто ты есть, такой-сякой, Чтобы нарушать порядки И тревожить наш покой?
Отвечай, презренный нищий,
И в речах блюди почёт: Правда ль, что в твоё жилище Наш свалился звездочёт?»
«Добрый шах, ты всех мудрее, Я тебе сказать посмею, Верность истине храня: Звездочёт сломал бы шею – Упади не на меня».
Шах в то утро был невесел. Сделав страже знак перстом, Он сказал:
«Сперва повесим,
После голову снесём!»
Правило существовало У монархов той земли: Убивать не как попало.
И казнили там, бывало,
Вот как:
Вешали сначала,
После голову секли.
Наш бедняк струхнул порядком И пощады запросил.
На земле он жил не сладко,
Но на небо не спешил.
Умирать кому охота!
А у бедняка к тому ж В этом мире есть забота – Ребятишек восемь душ.
«О владыка, неужели Поплачусь я головой!
Ведь повинен в этом деле Мастер, кровельщик кривой.
Призови его к ответу – Пусть виновного казнят! Мастер сделал крышу эту – Значит, он и виноват!»
Шах от удивленья замер. Оглядел огромный зал, Широко развёл руками И значительно сказал:
«Ты не виноват, пожалуй, Ты, я вижу, честный малый... Стража, может он идти...
Но преступника другого, Безобразника кривого, Разыскать и привести!»
Били во дворце тревогу, С ног сбивались...
И опять
Стража помолилась богу И отправилась в дорогу Виноватого искать.
* *
*
Кровельщик устал,
Прилёг он
Отдохнуть от тяжких дел, Он своим последним оком В небо синее глядел.
Вдруг у низкого дувала Стража сталью забряцала: «Собирайся, молодец! Поведём тебя мы к шаху На расправу во дворец.
Ну-ка, помолись аллаху, Чистую надень рубаху – Через час тебе конец!»
Стражники, звеня мечами, Повели его.
И вот
Перед шахскими очами Одноглазый предстаёт.
Шах затрясся, как в припадке «Кто ты есть, такой-сякой, Чтобы нарушать порядки И тревожить наш покой? – Глянул шах недобрым взором. Ты ли крыл, кривой урод,
Ту дыру, из-за которой Пострадал наш звездочёт?»
Шах в то утро был невесел. Сделал страже знак перстом И сказал:
«Сперва повесим,
Голову снесём потом».
Древние законы чтили Все владыки той земли: Людям головы рубили, Только вынув из петли.
Наземь пал кибитчик рыжий: «Не казни, великий шах!
Я кривой, я плохо вижу, Дал промашку второпях!
Шах сказал:
«Твоим рассказам Грош цена, такой-сякой,
И одним ты видишь глазом Больше, чем двумя – другой.
Ты своим единым глазом Видишь два моих сейчас,
Я ж двумя глазами сразу Вижу лишь один твой глаз».
Плёл циновки старый мастер – Значит, он и виноват.
Он, поверь, обманщик ловкий, Всех, злодей, перехитрил!
Он негодные циновки Нам за полтеньги всучил».
Шах от изумленья замер. Оглядел огромный зал,
Широко развёл руками И значительно сказал:
«Ты не виноват, пожалуй,
Ты, я вижу, честный малый... Стража, может он идти.
Ну, а вы ступайте снова,
Чтоб преступника другого Разыскать и привести».
Били во дворце тревогу,
С ног сбивались...
И опять
Стража помолилась богу И отправилась в дорогу Виноватого искать.
У циновочника люди Восседали средь двора. Возвышалась на верблюде Камышовая гора.
Продавец хвалился, цену Набивая на камыш: «На товар взгляни, почтенный! Мой убыток–твой барыш.
Я с тебя, Берды-ага,
Не деру втридорога.
Не скупись, побойся бога!
Я дешевле не могу...
Ведь сюда одна дорога Нам обходится в теньгу!»
Довелось бы им поладить – Сговорились бы,
Но тут
К низкой глиняной ограде С криком стражники бегут.
Возле старого дувала Стража сталью забряцала: «Собирайся, молодец!
Поведём тебя мы к шаху На расправу во дворец.
Ну-ка, помолись аллаху, Чистую надень рубаху—■
Через час тебе конец!»
Повели, звеня мечами,
Как пленённого врага.
Перед шахскими очами Предстаёт Берды-ага.
Шах затрясся, как в припадке: «Кто ты есть, такой-сякой, Чтобы нарушать порядки И тревожить наш покой? Трепещи теперь от страха,
Проливай потоки слёз!
Раб, ты звездочёту шаха Оскорбление нанёс!»
В этот день был шах невесел. Сделав страже знак перстом, Он сказал:
«Сперва повесим,
Голову снесём потом!»
Торопливость презирали Все владыки той земли И преступников карали Вот как:
Вешали вначале,
А потом башку секли.
Сердце мастера забилось.
В страхе он воскликнул:
«Нет,
Нет, во всём, что приключилось, Виноват лишь мой сосед!
Не пролей моей ты крови!
Стар и слаб я, пожалей!
Я невинен, а виновен Мой сосед, который ловит И гоняет голубей.
Мудрый шах, могу сказать я, Что безбожное занятье Мой сосед себе избрал:
Птиц гоняет он так ловко,
Что, когда я плёл циновки,
Всё глядел через дувал.
Наблюдал я за полётом Голубей, взлетевших с крыш.
А какая там работа,
Если в сторону глядишь!»
Шах побагровел мгновенно, Исподлобья бросил взгляд И воскликнул:
«Несомненно,
Голубятник виноват!»
Мудрый шах, владыка грозный, Был всего лишь шазада
И, мальчишка бестолковый, Бегал он с толпой детей Всякой челяди дворцовой,
С крыш гоняя голубей.
Бегал так весной и летом Шахский отпрыск-сорванец,
Но от слуг узнал об этом Старый шах – его отец.
То, что подобает черни,
Знать не должен шахский сын! Был в расположенье скверном Шах, доживший до седин.
И сказать мы, как ни жалко, Ради истины должны:
В этот день коснулась палка Юной царственной спины.
Много лет владыка прожил, Стал он сед, как прежний шах, Но и в старости не может Слышать он о голубях...
Но вернёмся к сказке снова. Значит, так...
Весьма сурово •Бросив исподлобья взгляд,
1 Шазада – сын шаха, наследник престола.
Шах побагровел мгновенно И воскликнул:
«Несомненно,
Голубятник виноват!
А циновочник, пожалуй, Очень даже честный малый... Стража, может он идти.
Но преступника другого, Вольнодумца-птицелова, Отыскать и привести!»
Человек, во всём повинный, Обожавший голубей,
Был худой и очень длинный, Самый длинный из людей.
Птичник тощий и белёсый Был в раздумье погружён. Собирался птицам просо Высыпать в кормушку он.
Вдруг у старого дувала Стража сталью забряцала-«Собирайся, молодец! Поведём тебя мы к шаху На расправу во дворец. Ну-ка, помолись аллаху. Чистую надень рубаху – Через час тебе конец!
Для тебя петля готова – Будешь ты держать ответ*
Стража грозная сурово Окружила птицелова,
Как вороны – минарет.
Стражники, гремя мечами, Повели его.
И вот
Перед шахскими очами Голубятник предстаёт.
Шах затрясся, как в припадке: «Кто ты есть, такой-сякой, Чтобы нарушать порядки И тревожить наш покой? Трепещи теперь от страха, Проливай потоки слёз!
Раб, ты звездочёту шаха Оскорбление нанёс!»
В этот день был шах невесел. Сделал страже знак перстом И сказал:
«Сперва повесим,
Голову снесём потом!»
Став как будто ниже сразу, Начал было долговязый Объяснять, что сам не рад... Глянул шах недобрым глазом: «Грош цена твоим рассказам, Ты, я знаю, виноват! —